Глава 242: Объявление битвы
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Цю Тонг почувствовала, как ее тело нагрелось, даже ее дыхание было горячим.
Пальцы Цзинь Яна, казалось, играли мелодию на ее коже. У Цю Тонга не было другого выбора, кроме как подчиниться.
Она обняла Цзинь Яна за плечи и обвила своими стройными ногами его талию.
Цзинь Ян тяжело дышал. Как раз когда он собирался войти в нее, кто-то постучал в дверь.
Глаза Цю Тонга мгновенно прояснились, и накаленная атмосфера была прервана. Голос Чен Цзя раздался снаружи. «Брат Ян, похоже, проблема с кондиционером в моей комнате. Не могли бы вы помочь мне взглянуть?»
Цзинь Ян глубоко вздохнул. Увидев, что Чэнь Цзя не собирается уходить, Цю Тун подняла ногу и пнула Цзинь Яна в талию.
Она мрачно посмотрела на Цзинь Яна. «Поторопись и помоги своему Чен Цзя».
Цю Тонг вошел в ванную и закрыл дверь.
Цзинь Ян в отчаянии почесал затылок. Он подошел к двери в пижаме. Когда Чэнь Цзя увидела его, ее глаза были полны удивления. «Я вам мешаю?»
В ванной Цю Тонг слушал их разговор. Она так разозлилась, что кожа головы онемела. Ей хотелось выйти и разоблачить фальшивую личность Чэнь Цзя.
Цзинь Ян осторожно закрыл дверь, и Чэнь Цзя украдкой заглянул внутрь.
Грязные простыни и запах любви в воздухе было трудно скрыть. След от поцелуя Цю Тонга все еще был на шее Цзинь Яна.
Чэнь Цзя молча сузила глаза и внимательно последовала за Цзинь Яном. Легким голосом она сказала: «Мне кажется, мисс Цю очень сильно меня ненавидит. Я сделал что-то не так? Если я создаю проблемы в вашей жизни, я могу найти место, чтобы переехать завтра».
«Все в порядке с дядей Джин Тао. Не волнуйся, я объясню от твоего имени.
Чэнь Цзя опустила голову, когда сказала эти слова. Цзинь Ян позвал Ке Ле и других наемников. Они пошли в комнату Чэнь Цзя, чтобы проверить кондиционер, и обнаружили, что в пульте дистанционного управления не было батарейки. Ке Ле многозначительно посмотрела на Чэнь Цзя. «Это просто небольшое дело. В ящике стола новая батарейка.
«Даже если вы не справитесь сами, вы можете обратиться к нам за помощью. Вам не нужно беспокоить Босса и остальных, верно?
Тон Ке Ле был полон раздражения. Чэнь Цзя нервно подергала уголок своей одежды. Она закусила губу и не ответила.
Цзинь Ян покачал головой, глядя на Ке Ле, и ушел, дав Чэнь Цзя несколько инструкций. Когда он вернулся в комнату Цю Тонга, то понял, что дверь была заперта изнутри. Он несколько раз постучал в дверь, но не услышал ответа. В коридоре были брошены подушка и одеяло. Цзинь Ян вздохнул и понес свои вещи в гостевую комнату по соседству. Он достал свой телефон и отправил сообщение Цю Тонг, но она не ответила.
Поздно ночью Цю Тонг несколько раз смотрела на экран своего телефона. Она в отчаянии открыла свой ноутбук.
Информация, найденная в телефоне в отеле, была восстановлена и отсортирована. Цю Тонг проверила отправленные ей данные.
Программа, разработанная Цю Синьюй, действительно записывала содержание звонков в течение примерно 10 секунд. Из-за смены голоса разговор было плохо слышно. Цю Тонг увеличил громкость до максимума и смутно услышал, как он сказал: «В плане произошли изменения. Мы не можем дать им знать».
Мысли Цю Тонга были в беспорядке. Она взяла лист бумаги и нацарапала на нем.
Кто они? Что они знали?
Е Луань мог бы пролить свет на многие вопросы, но Цю Тун не хотел его заставлять, так что ситуация зашла в тупик…
Той ночью Цю Тонг смотрел в потолок. Она проспала несколько часов, пока за окном не взошло солнце.
В девять утра Цю Тонг вышел из комнаты в изнеможении. Она планировала приготовить питательный завтрак для детей. Когда она подошла к кухонной двери, то увидела, что Чэнь Цзя уже занята внутри. В электрической духовке стояли яичные тарталетки и сдобный пирог, а в котелке варилась питательная каша. Чэнь Цзя даже приготовила бутерброды с джемом и сыром, полностью улучшив семейный завтрак.
Цю Тонг стоял у входа, молча наблюдая за ней.
Чэн Цзя услышал какой-то шум и обернулся. Она ослепительно улыбнулась. Мисс Цю, вы встали?
— Я как раз собирался вас всех разбудить. Я не знал, любите ли вы, ребята, китайский или западный завтрак, поэтому приготовил понемногу каждого».
Цю Тонг нахмурилась, наблюдая, как она выносит горячее молоко.
Чэнь Цзя заметил ее взгляд и улыбнулся. Ее глаза были полны затянувшейся любви, когда она сказала: «У брата Яна чувствительный желудок. Если он не выпьет теплого молока на завтрак, весь остаток дня будет страдать от болей в животе. Это специально для него приготовлено. Если хочешь, я могу сделать тебе еще одну чашку».
Чэнь Цзя открыл ящик и нашел сыр и варенье.
Цю Тонг спросил низким и хриплым голосом: «Как ты узнал, что эти штуки там?»
Чен Цзя на мгновение остановился. «Потому что у меня такая же привычка. Раньше мне нравилось хранить случайные вещи во втором ящике. Я забыл, что это твой дом. Я не ожидал, что наши привычки будут настолько похожи». Ее, казалось бы, случайные слова напомнили Цю Тонгу знакомство Цзинь Яна с кухней.
С таким количеством подсказок и совпадений было неизбежно, что Цю Тонг придет к определенным выводам.
Цзинь Ян вышел из комнаты для гостей и обнял Цю Тонга за талию. — Вы позволите мне вернуться в вашу комнату сегодня вечером?
«В соседней комнате очень холодно. Я не могу спать без тебя».
Цзинь Ян произнес эти сладкие слова особенно естественно, не заботясь о том, что на кухне есть еще кто-то.
Услышав их разговор, пальцы Чэнь Цзя мгновенно покраснели, когда он коснулся края кастрюли с молоком.