Зрачки Цю Тонг сузились, когда она посмотрела на Бо Ланга. — Когда ты узнал?
Бо Лан выпил два глотка крепкого алкоголя. Он разорвал ошейник Цю Тонг и достал кольцо, свисающее с ее шеи на цепочке. «С первой нашей встречи я знал, что ты не часть нас…»
Цю Тонг слегка нахмурилась, подавляя страх в своем сердце.
Бо Ланг достал кольцо и надел его на большой палец. Он разжал левую руку и посмотрел на другое такое же кольцо.
«Ты очень умный. Нет никакого способа проверить ложь, которую вы сфабриковали. В вашей истории не было лазеек, и, столкнувшись с такой роковой женщиной, участники будут склонны поверить вам и приветствовать вас обратно в Стервятнике».
Бо Лан сделал паузу и притворился сочувствующим, ущипнув ее за подбородок. — Но тебе не повезло.
«Отправленный бар — моя территория, и я являюсь высокопоставленным членом Организации Стервятников. Это кольцо дарят только тем членам, которые внесли большой вклад в организацию. Их вокруг меньше десяти, и я со всеми знаком».
«Кроме того, Стервятник никогда не принимал женщин. Это твой роковой недостаток!»
Цю Тонг выслушал его объяснение и вспомнил, как сильно тюремный охранник заботился о кольце. Он также хвастался, что он лучший убийца и занимает важное положение…
Оказалось, что то, что он сказал, было правдой. Цю Тонг отвергла его претензии, и именно поэтому она сейчас оказалась в такой ситуации.
Цю Тонг решительно посмотрел на Бо Ланга. «Что вы хотите сделать со мной?»
Бо Лан щелкнул языком и покачал головой. Он не спешил причинять ей боль. Наоборот, он наслаждался игрой. Он хотел медленно мучить ее, ее тело и разум, пока она не окажется на грани обморока и молить о смерти.
Костер на заброшенной фабрике ярко горел. Горящее пламя было очень ярким, не позволяя Цю Тонг ясно видеть свое окружение.
Пока Бо Лан пил с участниками, он покосился на нее и засунул ей в рот кусок вонючего сырого мяса.
«У вас должен быть какой-то протокол безопасности с президентом, верно? Что-то вроде того, что ты свяжешься с ним до полуночи…
Цю Тонг нахмурилась и беспомощно наблюдала, как Бо Лан взял у нее телефон и набрал номер Цзинь Яна, прежде чем нажать кнопку громкой связи.
Голос Цзинь Яна раздался с другой стороны. Цю Тонг хотела предупредить его, но двое здоровенных мужчин бросились к ней и плотно закрыли ей рот. Она вообще не могла издавать ни звука.
Цзинь Ян с тревогой спросил: «Как ситуация? Где ты? Я заберу тебя сейчас.
Бо Лан преувеличенно поджал губы и мягко покачал головой, когда сказал в трубку: Президент, простите. Я не Цю Тонг».
Когда Цзинь Ян услышал незнакомый мужской голос, его тело мгновенно напряглось, когда он схватился за пистолет.
Он понял, что личность Цю Тонга была раскрыта. Он жестом приказал Шао Ань связаться с охранниками.
Бо Лан холодно посмотрел на жалкое состояние Цю Тонга. — Я дам вам адрес, господин президент. Тебе лучше поторопиться с Цю Жун и модифицирующим наркотиком. Я не хочу причинять боль вашей женщине.
«Пока я могу получить то, что хочу, я обещаю вам, что она останется невредимой».
«Но если вы сыграете какую-нибудь шутку, извините, вы увидите только труп Цю Тонга… тот, над которым издевались».
Бип! Бо Лан повесил трубку и отправил адрес Цзинь Яну. Он махнул рукой, сигнализируя участникам уйти.
Цю Тонг выплюнул сырое мясо и проклял Бо Ланга и его людей. Но они только смеялись. Пять минут спустя Цю Тонг наконец обрела самообладание.
Она рационально посмотрела на него и спросила: «Откуда ты узнал о моих отношениях с Джин Яном?»
Бо Ланг ткнул в огонь паяльником и уставился на нее своим голубым поддельным глазом. Особенно бросались в глаза шрамы на его лице. «Вы думаете, что Организация Стервятников похожа на тех мелких хулиганов на черном рынке? У нас есть члены, внедренные в каждый официальный отдел во всех городах».
«Пока мы хотим это выяснить, ничто не может ускользнуть от нас!»
Словно вспомнив что-то из прошлого, Бо Лан взял на себя инициативу и сказал Цю Тонгу: «Я помню, как говорил вам, что мой глаз был поврежден во время определенной операции, и человеком, который ослепил меня, был Цзинь Ян…»
«Я привел своих людей, чтобы загнать его и его охрану в угол, но я не ожидал, что это произойдет!!»
Глаза Бо Ланга были полны гнева, когда он пнул костер. Он дернул Цю Тонга за волосы, и его губы изогнулись в холодной улыбке.
«Я всегда хотел отомстить за свой глаз, но не мог найти шанса».
— Я не ожидал, что ты доставишь его мне! Это ложь, что я отпущу тебя после того, как куплю наркотик».
Бо Ланг достал пистолеты-пулеметы и ракетные установки в углу и раздал их участникам. Он расположился на возвышенности заброшенной фабрики и наблюдал за движением вокруг себя. Он сказал сквозь зубы: «Когда Цзинь Ян придет, я позабочусь о том, чтобы он никогда не ушел. Я хочу вырвать ему оба глаза и дать ему испытать чувство потери твоего зрения…»
— Я отправлю тебя вместе с ним в ад. Не волнуйся.»
Бо Ланг посмотрел на нее и организовал, чтобы некоторые участники присматривали за ней. Затем он связался со своими подчиненными, чтобы подтвердить их планы и меры по развертыванию.