6. Большая печать

Я глубоко вздохнул, прежде чем поднять правое копыто.

Затем я быстро поглотил всю тьму в комнате.

Все присутствующие ахнули от благоговения, когда в зале, казалось, стало светлее.

Комната была высечена из потускневшего камня, и поэтому я вытянул тьму с самых ее стен, но главным моим вниманием была вода.

Я очистился настолько, насколько мог, и поглотил тьму, прежде чем опустить копыто.

— Боже мой, ты действительно сосуд лорда Кеноса, — сказал Тал, упав на колени.

Все подражали ему, но я уже немного устал от всех этих поклонов.

«Ммм… да. После того, как мы с Каришем закончим нашу работу на поверхности, мне понадобится, чтобы ты провел меня по городской системе водного транспорта.

— Конечно, — сказал Таль.

«Йна, люди, контролирующие аспект пространства, могут изменять форму таких вещей, как камни и тому подобное, верно?»

«Да, но более слабые маги могут перемещать только небольшие предметы, а они встречаются чаще всего. Крайне редко можно найти человека, который может свободно подчинить пространство своей воле». Сказала Йна со скрещенными руками.

«Я понимаю. Таль, извини, что увеличил твою рабочую нагрузку, но мне нужно, чтобы ты собрал всех космических магов.

«О нет, с удовольствием. Хотя я должен сказать, что большинство Рендаро с этим навыком в настоящее время находятся на третьем уровне. Сказал Таль, прищурив глаза.

«Третий уровень? Что они делают?»

«Они помогают держать тьму внизу под контролем», — сказал Таль.

«Ммм… что ты думаешь о том, чтобы переключить все наше внимание на поверхность? Все, чего мы достигнем, будет на благо Эймвала, просто имейте это в виду». — спросил я Кариша, который ущипнул его за черную бороду.

«Если наши вышеперечисленные усилия окажутся плодотворными, я не вижу проблем сосредоточить на этом все наше внимание. Но сейчас я предлагаю разделить наши усилия на две части». — сказал Кариш.

«Идеальный. Итак, Таль, собери несколько космических магов и отправь половину из них на нижний этаж, а другая половина будет работать на поверхности.

— Как прикажете, — сказал Таль, прежде чем выйти из большой ванной комнаты.

Я посмотрел на теперь уже чистые ванны, а затем посмотрел на себя слегка грязного.

Да, ванна поможет.

Поэтому я подошел к ближайшей ванне.

— Позвольте нам помочь вам, ваша светлость. — сказала женщина позади меня.

Затем я почувствовал, как несколько рук несут меня к довольно большой ванне.

Они осторожно опустили меня в прохладную воду, а затем счистили грязь с моей шерсти.

Я бы пожаловался, но процесс оказался довольно коротким и приятным.

Затем они вытащили меня и вытерли, прежде чем вернуться в свой построенный ряд.

Я вздохнул и заметил, что Йна тоже закончила купаться, хотя никто не помог ей так, как они помогли мне.

Йна, похоже, не возражала, и поэтому я отмахнулся от этой мысли.

Мой животик громко заурчал, напоминая мне, что нам нужно сделать работу.

— Эмм… Кариш, ты не знаешь, где я могу взять еще этих кустовых штучек?

«Простите?» — спросил он, слегка наклонив голову.

«Знаешь… как тот, что в твоем офисе», — сказал я, комично отводя глаза.

«О да. Пожалуйста следуйте за мной.» — сказал Кариш, прежде чем повести нас с Иной обратно в свой офис.

«Я скоро вернусь с едой», — сказал Кариш, прежде чем закрыть дверь.

Затем я случайно вошел в гостиную, прежде чем жевать определенное растение.

Ина села на ближайший диван.

Затем она с любопытством наблюдала за мной, пока я ел недоеденное растение.

.

..

Ах… черт, это было потрясающе на вкус.

Хоть я и не был сыт, я больше не был голоден.

Затем мое внимание привлек громкий хлопок.

Мы с Иной подошли к двери, прежде чем осторожно открыть ее.

Мои глаза расширились, когда я увидел чрезвычайно раненого Рендаро.

Поддержите творчество авторов, посетив оригинальный сайт этого романа и не только.

Его правая нога едва прикреплялась к телу, а кожа была покрыта черными пятнами.

«Ваше Высочество, пожалуйста… помогите мне…»

«Вы там! Стой!» Некоторые охранники кричали, когда они приближались.

Я посмотрел в глаза мужчине и не увидел ничего, кроме страха.

В конце концов прибыли охранники и жестоко схватили Рендаро, прежде чем поднять его.

«Ты смеешь оскорблять темный сосуд своим присутствием!» Один из них закричал, а другой поклонился.

«Мои извинения. Безопасность на первом этаже более слабая по сравнению с остальными. Мы сделаем все возможное, чтобы вас не беспокоили…

«Что случилось с этим?» Я спросил.

«Третий уровень! Я сбежал с третьего уровня! Они заставили меня…

Один из охранников ударил Рендаро по лицу, заставив его замолчать.

— Что он собирался сказать? — спросил я, но охранники нерешительно переглянулись.

«Хорошо?» — спросил я, когда прибыло еще несколько охранников. Эти были одеты в довольно хорошо сделанные доспехи.

Это все еще была кожа, но были намеки на искусную работу.

Что меня беспокоило, так это кровь, окрасившая их дубинки и руки.

Затем я увидел Кариша и еще нескольких Рендаро, приближающихся с несколькими тарелками, на которых было полно еды.

«Что здесь происходит?» – спросил Кариш.

«Этому дураку удалось сбежать с третьего уровня». Один из охранников сказал.

«Что там внизу?» Я спросил, но Кариш проигнорировал меня.

— Отведите его к целителям и верните на пост.

«Да, старший!» Сказали охранники, прежде чем утащить раненого Рендаро.

Затем Кариш подошел ко мне и сжал руки.

«Не беспокойтесь о таких тривиальных вещах. Это был просто рабочий, который устал от работы, связанной с жизнью в подземном городе. Чтобы выжить, мы должны гарантировать, что структурная целостность этого места никогда не пошатнется». Кариш сказал довольно откровенно.

«Не возражаете, если я нанесу визит такого уровня?»

Глаза Кариша расширились.

«Но… твоя еда прибыла. Конечно, ты…

«Я просто хочу это увидеть, вот и все», — сказал я, прищурившись.

Кариш на мгновение вздрогнул, прежде чем поклониться.

— Тогда следуй за мной. Он сказал довольно твердо.

Затем Кариш повел нас на рыночную площадь, а оттуда мы направились к чему-то, похожему на вход в туннель. Хотя его охранял вооруженный Рендаро.

Кариш провел нас мимо охранников, и мы спустились на второй уровень по длинной лестнице.

Мои глаза расширились по прибытии на второй уровень.

Это было… лучше, чем первое.

Ненамного, но шары света наверху были намного ярче, и в целом там можно было найти больше жизни.

Я заметил небрежно прогуливающегося Рендаро.

Да, их одежда все еще была довольно дрянной, и на белой коже у всех были темные пятна, но выглядели они гораздо живее, чем те, кто жил на первом этаже.

Кариш подвел нас ко входу в другой туннель, только в этом была гигантская деревянная дверь, и он был еще более охраняем.

Охранники открыли большую дверь, когда мы подошли, и когда они это сделали, я почувствовал, как из туннеля сочится непреодолимая тьма.

Кроме того, у всех охранников на коже были большие темные пятна.

Кариш повел нас вниз, как я предполагал, по последней лестнице, и когда мы прошли через большой дверной проем, я увидел то, что можно было бы назвать только стеной тьмы и разложения.

Бесчисленные Рендаро вкачивали еще больше тьмы в стену у ее основания, и я заметил металлическую дверь у основания стены.

«Что там?» Я спросил.

— Ну… это… — нерешительно пробормотал Кариш.

Затем он глубоко вздохнул, прежде чем повернуться лицом к двери.

«Здесь живут Верховный старейшина Рендаро и их семьи». Он сказал.

«Почему они решили жить в таком враждебном месте?» Я спросил.

— Потому что здесь гораздо безопаснее. Видите ли, фофы пытаются создать армию. Они придут сюда и попросят союза. Если мы присоединимся к ним, мы погибнем от рук лунного короля и его рыцарей. Если мы откажемся, Фофы перережут нас всех.

«Поэтому они решили спрятаться под своими, используя те, что наверху, как щиты».

— Я не думаю, что тебе разрешили говорить, человек. Кариш сплюнул, глядя на Ину, которая просто скрестила руки на груди.

«Ммм… тьма явно вредит вам всем, и все же другие старейшины скорее умрут во тьме, чем умрут от рук Фоф», — пробормотал я.

— Отведи меня внутрь, — сказал я, но лицо Кариша застыло.

— Простите меня, но я не могу этого сделать.

«Почему нет?» — спросил я, когда подошло еще больше охранников.

«Потому что у тебя есть гораздо более важные дела», — сказал Кариш, когда охранники окружили меня.

Затем я заметил, что золотые линии на коже Ины слегка светились, и увидел страх в глазах охранников, когда они подняли оружие и направили его на нее.

— Пожалуйста, Кацики, вернись в свои покои и жди дальнейших указаний, — сказал Кариш сквозь стиснутые зубы.

«Хорошо», — сказал я, когда охранник повел нас с Иной обратно на второй уровень.

Пока мы возвращались в офис Кариша, не было произнесено ни слова.

Затем охранники провели нас с Иной в гостиную, и я тут же сел в одну из карет.

«Что же нам теперь делать?» — спросила Йна, садясь на диван передо мной.

Вместе с нами в комнате находились двое охранников, еще несколько ждали снаружи, и неизвестно, сколько еще нас ждало в других местах.

«Я думаю, нам стоит попробовать поговорить с Каришем. Я пока займусь своими делами и очищу верхние уровни. Я сказал.

«Разве тебе не интересно узнать о старейшинах и третьем уровне?»

«Да, но у нас нет полной картины. Действовать сейчас было бы… безрассудно. Я сказал.

«Ух ты… как логично с твоей стороны».

— У нас нет выбора, — сказал я со вздохом.

«Когда я пришел в этот мир, человеческая деревня, в которой я проснулся, подверглась нападению Рендаро. Я предполагаю, что это был Фоф, но не могу быть уверен. — пробормотал я.

«У меня такое ощущение, что они готовятся к полномасштабному штурму Лансеберга».

«Это вполне возможно, но какое отношение это имеет к нашей нынешней ситуации?» – спросила Ина.

«Наступает война. Я чувствую это. Это заставляет меня задуматься, как Иа со всем справится, когда молот ударит о наковальню. Насколько я могу судить, они наименее подготовлены из всех фракций. Однако нам нужно учитывать, что я очень мало знаю о нынешней ситуации человечества». Я сказал.

Все эти мысли вызывают у меня голод. Я плакала про себя, прежде чем оглянуться вокруг и заметить еще одно растение в горшке.

Я подошел к нему, прежде чем жевать его жевательные листья.

Затем я услышал, как открылась дверь, и Кариш в конце концов вошел в комнату вместе с другими охранниками.

«Было решено, что ты, темный сосуд, очистишь первый и второй уровни», — сказал Кариш.

— Хорошо, — сказал я довольно категорично, заставив Ину вопросительно взглянуть на меня.

— Следуйте за мной, пожалуйста, — приказал Кариш.

«А как насчет надземной части? Нам еще предстоит проделать массу работы». Я сказал.

«Все работы на поверхности должны быть остановлены». — отрезал Кариш.

Затем нас привели к тому, что, как я предполагал, было центром первого уровня.

Бесчисленное множество Рендаро жили своей жизнью, но многие останавливались, чтобы посмотреть, как меня поместили на каменный пьедестал.

— Можешь начинать, — сказал Кариш.

«Что привело к расколу Рендаро?» — спросил я, устраиваясь поудобнее.

«Это был Фоф. Их безрассудные действия почти всех нас убили, но это не имеет значения. Выкачайте всю тьму с уровня».

«Ты старший, да? Это значит, что жизни всех этих Рендаро в ваших руках. Почему ты решил использовать их в качестве корма?»

«Я предлагаю вам сосредоточиться на текущей задаче», — сказал Кариш, поворачиваясь, чтобы уйти.

«Возможно, вы не можете мириться со страданиями и болезнями, которые преследуют ваш народ», — сказал я слегка повышенным голосом, но Кариш проигнорировал меня и ушел.

«Тогда Ина была права. Вы трус.»

Кариш на мгновение остановился.

Затем он вздохнул и продолжил идти дальше, оставив Ину, меня и нескольких охранников.

«Ты слишком пассивен», — сказала Йна.

«Я знаю, но я козел. Я мало что могу сделать, и я посторонний. Мне не хватает ключевой информации, и поэтому я хожу вокруг да около».

— Что ж, если тебе нужно убеждение, ты можешь использовать меня, — сказала Ина.

«Ой?»