Купание в золоте, часть. 13

Я не мог не ахнуть, глядя на Мидлен, королевскую столицу с вершины Золотого Шпиля, и, к моему большому удивлению, это было единственное золотое здание.

Все остальное было темно-серым или темно-коричневым.

Бесчисленные здания, храмы и башни простирались, насколько я мог видеть.

Этот пейзаж был усилен заходящим солнцем.

«Отец сказал мне, что цель жизни — продержаться как можно дольше. Чтобы пройти как можно дальше. Я приведу весь Эдентон под флаг отца, потому что именно этого он, несомненно, хотел в своем стремлении к знаниям». — сказал Калиго, стоя рядом со мной на балконе.

Я не мог не кивнуть, когда его огненные глаза устремились к горизонту.

Как будто заходящее солнце и его глаза были равны по яркости и величию.

Калиго вздохнул, прежде чем повернуться ко мне.

«Есть ли что-нибудь, чего бы ты хотел? Еда, вода, что-нибудь еще? Он спросил.

«Н-нет! Я в порядке.»

Калиго кивнул, прежде чем повести меня обратно на шпиль.

Мы находились на одном из верхних этажей, где ждали прибытия верховной жрицы Кулеа. Она управляла Меделоной.

Калиго и я сели на один из многочисленных удобных диванов в комнате.

Я оглядел комнату и увидел множество портретов, изображающих Калиго во многих лестных проявлениях. Некоторые из них показывали его в доспехах, а другие — сидящим в униформе.

Было приятно видеть, что Жрица уважает Калиго.

Дверь слева от нас в конце концов открылась, и мы увидели красиво одетую Кулеа, хотя ее лицо выглядело немного красным.

На ней было красивое темно-зеленое платье и, как и тогда, когда я впервые ее увидел, она носила странный головной убор, похожий на два обращенных вверх золотых рога.

Рядом с ней стояли двое высоких блондинов, одетых в темную форму.

Они проводили ее до дивана напротив нее, где она села, прежде чем поклониться двум мужчинам, которые вскоре покинули комнату.

Я видел, что люди перемещались между этажами по гладкой каменной платформе.

— Могу ли я чем-нибудь вам помочь, ваше величество? — спросила Кулеа, ее голова все еще была низко опущена.

«Поднимите голову». — сказал Калиго тоном, которого я раньше не слышал.

Было холодно.

Кулеа подняла голову и посмотрела на Калиго дрожащими глазами.

«Я хочу познакомиться с той, кого зовут Кацики».

Я молча ахнул рядом с Кулеа, которая сложила руки.

— Ты приказал привести его сюда или…? Она спросила.

«Нет. Я хочу встретиться с ним на земле, которую он так горячо защищает». — сказал Калиго, побуждая Кулеа кивнуть.

«Понятно… когда ты хочешь с ним встретиться?»

«Немедленно, если это возможно. Я уже вызвал дядю Феррума, который привезет «Штормястребов» по ​​очевидным соображениям безопасности.

В комнате воцарилась тишина, пока мы с Кулеа переваривали слова Калиго.

Я знал, что королевство находится в состоянии войны с группой Рендаро далеко на юге, и я знал, что они причиняют армиям Калиго небольшие неприятности, но я не знал, что ситуация настолько плоха, что требует личного вмешательства Калиго.

— Ч-что мне делать, пока тебя нет? — спросил Кулеа.

— Я хочу, чтобы ты позвонил в одну из «Пяти звезд».

Плечи Кулеа упали.

— И все ради… и все ради кучки грязевых ползающих людей? — спросил Кулеа с паническим выражением лица.

«Да, наш враг невелик, но он оказывается довольно опасным и живучим. Мой сегодняшний визит на юг преследует несколько целей, помимо удовлетворения моего любопытства. Я хочу увидеть, насколько силен наш враг на самом деле. Если Хельма и Ястребы смогут уничтожить их мгновенно, мы так и сделаем. Если они настолько сильны, что борьба с ними в лоб будет стоить мне «Ястребов» и, возможно, «Хельмы», тогда нам придется отступить и прибегнуть к другим, менее рискованным средствам нападения. Если наш враг сильнее нас, то… я найду другой способ уничтожить его. — сказал Калиго.

Кулеа кивнул, заставив Калиго вздохнуть.

— Помимо этого, как ты поживаешь? Четыреста лет – это очень много. Несомненно, ты совершил что-то помимо того, что стоял в стороне, пока пало царство отца». — спросил Калиго, скрестив ноги.

— Эмм… я… сохранил… я позаботился…

«Говори отчетливо. Или ты потерял способность связно говорить?» — тихо спросил Калиго, побуждая Кулеа опустить глаза.

«Я позаботился о том, чтобы вера людей в тебя и Саммуса никогда не поколебалась».

«Ой? Но это минимум, который должна делать Жрица, такая как ты. — сказал Калиго, вставая.

«Ммм… мне не пришлось бы ругать тебя, потому что ты женщина, которая наверняка знает лучше». — сказал Калиго, подходя к Кулеа, голова которого все еще была опущена.

«Посмотри на меня.»

Услышав его слова, она подняла голову.

«Я прощаю тебя.» — сказал Калиго, отчего глаза Кулеа расширились еще больше.

«Человеку свойственно ошибаться, и было бы ложью сказать, что даже я раньше не терпел неудач».

«Ваше Величество-«

Глаза Калиго сузились, а рот Кулеа тут же закрылся.

«Но прощение и ошибки работают только в том случае, если инцидент произошел только один раз. Но прошло четыреста лет. У тебя было четыреста шансов и четыреста раз ты проиграл. — сказал Калиго, прежде чем протянуть руку, чтобы коснуться теперь дрожащей Кулеа.

Предупреждение об украденном контенте: эта история принадлежит Королевской дороге. Сообщайте о любых происшествиях в других местах.

Затем он нежно взял ее за подбородок.

«За это вы будете наказаны. Астир. Калиго позвал, и рядом с ним появился Астир.

«Отвезите ее в Тусклое ущелье и заберите то, что дала луна. После возвращения ты займешься своими обязанностями.

Астир кивнул, прежде чем подойти к испуганной Кулеа. Затем она осторожно положила руку на плечо Жрицы, прежде чем внезапно исчезнуть.

Калиго выпрямился и вздохнул.

Затем его глаза расширились, когда он посмотрел на меня.

«О, Боже! Позвольте мне извиниться за то, что я показал вам такое неприглядное дело. Сказал он, возвращаясь ко мне.

— Н-нет, все в порядке. Ты должен был это сделать, верно?» — спросил я, заставив Калиго снова вздохнуть.

«Действительно, но то, что я сделал, было жестоко, и Кулеа возненавидит меня за это». Сказал он, прежде чем выглянуть в большие окна.

«Ммм… Я уверен, что дядя все приготовил. Приходить.» — сказал Калиго, протягивая мне руку.

Я принял это, и мы направились на балкон, откуда внезапно телепортировались к фасаду одного из многочисленных храмов Меделоны.

Его двор был ярко освещен множеством плавающих наверху светящихся шаров.

Во дворе также стояли «Хельма» и «Штормястребы».

Раньше я не встречал «Штормястребов», но по какой-то причине они выглядели устрашающе, чем «Хельма». Их шлемы в стиле молитвенной птицы не помогли.

Один из четырех Ястребов подошел к Калиго и глубоко поклонился.

В руках он держал шлем, открывая его довольно красивое лицо.

— Действительно, прошло много времени, ваше величество.

«Ах, это действительно так, Хёрихан. Ты здоров? — спросил Калиго.

— Ммм, нам особо нечего делать. Наши руки слишком грубы и тяжелы, чтобы иметь дело с политической стороной дела, но мы также слишком сильны для тех немногих, кто осмелится угрожать королевству. Ну… так было до недавнего времени. Хьюрихан, глядя прямо в глаза Калиго.

«О да. Мы уедем, как только вернется Астир. — сказал Калиго, когда к нему подошел некий пожилой мужчина, одетый в чисто белую форму, похожую на ту, что носил Калиго.

«Добрый вечер.» Поприветствовал человек, известный как Грандмастер Феррум.

«Ах, здравствуй, старик». Сказал Хьюрикхан, пугающе прищурившись, но Феррум проигнорировал его и посмотрел только на Калиго, который скрестил руки на груди.

«Привет дядя.» Сказал Калиго с страдающим выражением лица.

«Вы просили Кулеа позвонить?» — спросил Феррум и тоже заметил, что Калиго выглядит немного неловко.

«НЕ ИГНОРИРУЙТЕ МЕНЯ!» — воскликнул Хьюрихан.

«Да. Хотя, возможно, она не сможет сделать это так быстро, как мне бы хотелось. — сказал Калиго, дергая за различные части своей униформы.

«Ой? Почему бы и нет, стой спокойно! Феррум закричал, но Калиго не согласился.

«Я не могу. Прошли столетия с тех пор, как я в последний раз носил это, и оно щипает в разных местах». — сказал Калиго, продолжая ерзать.

«Фу! Сидус…

Феррум остановился, когда Астир внезапно появился рядом с Калиго с неким белым платьем в руке.

«О, спасибо!» Калиго плакал, расстегивая пиджак.

«Нельзя просто раздеваться на открытом воздухе! Астир, отвези его в какое-нибудь укромное место! — кричал Феррум, а Калиго продолжал раздеваться.

«Отлично! Астир!» — крикнул он, протягивая руку, чтобы схватить меня за руку.

Затем я заметил, что они вернулись на балкон Золотого Шпиля, и Калиго быстро сбросил с себя одежду, позволяя нам с Астиром увидеть его абсолютно идеальное тело.

Если не считать ложных следов ожогов здесь и там, казалось, что его бледное тело было тщательно вырезано любящими, но сильными руками.

Когда он сгибался, можно было почти увидеть отдельные пряди его мышц.

Единственное, что в нем не выглядело божественным, — это пара шелковистых серых боксеров.

Я заметил, что Астир смотрит на него так же пристально, как и я, и отвернулся, когда Калиго надел платье.

«Ах…. Свобода.» Он вздохнул.

— В любом случае, ладно? Он попросил Астира отвести нас обратно во двор.

Затем мое видение несколько раз мелькнуло, и прежде чем я осознал это, мы уже стояли над невидимой платформой, которая парила примерно в двух метрах над землей.

Я огляделся и увидел, что мы находимся посреди довольно обширной грязной равнины, а вдали возвышался лес из высоких деревьев.

Я стоял рядом с Калиго, а «Хельма» выстроилась позади нас.

Ястребы стояли в стороне, а Феррум стоял перед ними.

Ничего не было сказано, и никто не пошевелился, пока мы стояли на открытом месте.

Я был слишком напуган, чтобы даже думать о чем-либо, поскольку минуты тянулись, а единственным источником атмосферы был свист ветра.

В конце концов из далекого леса вышла группа людей.

Я насчитал их шестеро, и один из них был… маленький козлёнок… мальчик.

Трое из них были высокими существами, одетыми в темную зазубренную броню, а двое последних были одеты в темную броню, которая выглядела странно драконьей.

Они все остановились метрах в десяти перед нами, и мальчик-козёл стоял перед ними.

Был ли он их лидером?

Кем же он был?

Он пристально посмотрел на нас, брови были слишком тяжелыми для ребенка.

Насколько тяжелым был вес, из-за которого у него были такие гневные глаза?

Калиго подошел к краю платформы.

«К-Кенос?» Он захныкал.

«Да, типа того». Сказал тот, кого Калиго звали Кенос.

— Ты сильно изменился с тех пор, как мы виделись в последний раз. Калиго сказал, прежде чем спрыгнуть с платформы.

Его ноги глубоко увязли в грязи, пока он шел к Кеносу.

Он подошел к нему, и они оба какое-то время смотрели друг на друга, пока ночь висела глубоко над головой.

«Подожди… ты действительно не тот, кого я встретил в тот роковой день. Хотя… — сказал Калиго, склонив голову.

Кенос вздохнул, прежде чем объяснить свои обстоятельства.

Судя по всему, его настоящее имя было Райли и он тоже был с Земли. Он встретил Рендаро по имени Кенос, и они объединили свои жизненные силы в отчаянной попытке выжить.

«О боже!» Калиго ахнул.

«Ты вел вполне нормальную жизнь с момента своего прибытия». Он сказал.

«Да, и я планирую защитить все, над чем я и мои люди так усердно работали». — сказал Кацики сквозь явно стиснутые зубы.

Затем воздух задрожал, когда мир был испепелен волнами тепла, которые не затронули меня.

Бесконечная буря тьмы охватила небо, в то время как клубы черного дыма поднимались над тремя темными воинами позади Кацики.

Калиго взглянул на ставшее чернильно-черным небо, когда вспышки света начали подниматься от любовников Хельмы и Ястребов.

«Ты… готов пожертвовать даже собой… ради людей другого мира…»

«Мне все равно. Это мой дом, и я не позволю тебе делать все, что тебе заблагорассудится». Кацики огрызнулся.

Затем воздух зашипел еще сильнее, но маленький мальчик, несмотря ни на что, стоял перед Калиго.

– Произойдет одно из двух, Калиго. Либо вы вернетесь в Лансеберг, и мы оба приложим все усилия, чтобы построить два процветающих графства, либо вы обрекаете нас всех на бессмысленную войну». Мальчик огрызнулся.

«НАДЗЛЫЙ ЧЕРВЬ!»

Кто-то позади меня закричал, и прежде чем я успел моргнуть, Астир уже стояла позади Калиго, держа свое Копье так, что его кончик находился всего в нескольких дюймах от лица Кацики.

Два его темных воина стояли рядом с ним, и по какой-то причине их некогда черные доспехи горели тусклым красным светом.

Затем я заметил, что Калиго держал Копье Астира за лезвие, и его кровь быстро покрывала оружие, пока он истекал кровью.

Астир издал дикий визг, прежде чем выпустить копье.

Затем она упала на колени и прижалась головой к грязи, испуская при этом яркие вспышки света.

Калиго и Кацики продолжали смотреть друг на друга, пока Калиго уронил копье.

Затем он опустился на колени лицом к лицу с маленьким козликом.

«Рендая будет побеждена. Такова воля Лунного Короля. Ты понимаешь, что это значит?» — спросил Калиго.

«Я не знаю, и мне все равно. Отправляйтесь на север и покорите Арену. Множество жизней можно было бы спасти, если бы вы просто…

— Если бы я не подчинился отцу? — спросил Калиго.

«Ммм… иногда нужно думать самому, нет?»

Калиго посмотрел на небо, которое извивалось и поворачивалось, когда бесчисленные вспышки синих молний проносились по небу вместе со вспышками огней, которые создавали в небе адские пузыри, словно предвестники апокалипсиса.

— Ммм… — прогудел Калиго, вставая.

Затем он поднял руку, и над ней появился некий темный меч.

Он схватил его, прежде чем покрыть край своей кровью.

«Сын никогда не должен идти против воли своего отца. Особенно если он дважды обязан жизнью своему отцу. Сказал Калиго, прежде чем предложить Кацики великий темный меч. Сильный ветер, вызванный водоворотом наверху, разнес сухую траву по грязной равнине.

«Нам… никогда нельзя позволять сталкиваться в битвах ради этого мира. При этом ни один из нас не может отступить. Поэтому я клянусь не участвовать в этой грядущей войне». — сказал Калиго.

Затем темный меч полетел к Кацики, и его кончик скользнул по его ладони, проливая кровь.

«Наши люди будут теми, кто решит, чем это закончится». — сказал Кацики, прежде чем меч вернулся к Калиго, который кивнул.

— Когда оно начнется? Он спросил.

— Как только прибудут ваши войска.

Калиго кивнул, прежде чем поднять руку.

Низкий, глубокий грохот наполнил воздух.

Я обернулся и молча ахнул, увидев огромную армию, расположившуюся к северу от долины позади нас.

Затем я снова взглянул на Калиго, у которого больше не было темного меча в руке.

«Семь дней. Мои люди нападут через семь дней. Желаю тебе удачи… да, и если ты передумаешь сопровождать меня в столицу, предложение остается в силе. Сказал он, прежде чем повернуться, чтобы уйти.

«И если ты когда-нибудь захочешь остановить войну, приходи поговорить». — сказал Кацики, когда буря наверху медленно утихла, позволяя пробиться бледно-серому утреннему свету.

«Понял. Пойдем, Астир. — сказал Калиго, побуждая капитана «Хельмы» взять оружие и последовать за ним, опустив голову.

Они вернулись на платформу, и после серии вспышек мы снова оказались в столице перед неким храмом.