Глава 122–122: Слабая надежда

Глава 122: Слабая надежда

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Фу Синан не мог не посмотреть на Цзи Зань, размышляя, когда она спросила: «Почему он продолжает упоминать гору Линцюй? И как этот человек добрался из города Ан сюда? Это не могло быть из-за торнадо, верно? Или он здесь уже давно? Означает ли это, что это место находится недалеко от города Ан? Иначе как он сюда попал? Психическое состояние этого человека явно ненормальное, а у него даже нет машины».

«Я не знаю», — пожал плечами Цзи Зань, но его своеобразный наряд делал его менее лихим и несколько комичным.

Фу Синану показалось странным, как серьезный вопрос мог вдруг превратиться в нечто столь театральное. Она с силой закусила губу, а затем, наконец, спросила: «В прошлый раз вы упомянули, что горы Линцю не было ни на одной карте. Если бы мы пошли туда, ты бы смог его найти?» Она чувствовала, что Цзи Зан что-то знает об этом месте.

«Вы хотите туда?» Джи Зан посмотрел на нее.

Фу Синан взглянул на разрушенные окрестности и сказал немного мрачным тоном: «Учитывая торнадо и кто знает, какие другие стихийные бедствия скрываются, возможно, гора Линцю — наша последняя надежда. Как мы можем узнать, если не попробуем? Что вы думаете?»

Цзи Зань нахмурил брови, и жуткое видение, которое он видел ранее, вновь возникло в его сознании — предположительно, предчувствие, о котором упоминал Цао Юн. В видении несколько человек шли по ветреной и песчаной тропе. Итак, действительно ли они оказались на горе Линцю? Но как там было?

«В чем дело?» Фу Шинань наклонила голову, чувствуя сопротивление Цзи Зана после упоминания о горе Линцюй.

Цзи Зан на мгновение задумался и ответил: «Это место… может быть не тем, что ты себе представляешь. Это может не дать никакой надежды».

«Ну, а как там на самом деле? Если это гора, там должна быть вода, верно? По крайней мере, хуже, чем здесь, не может быть, не так ли?» Любопытство Фу Синаня было задето.

Цзи Зань, казалось, не хотел отвечать, и после недолгого молчания покачал головой и сказал: «Если ты решил пойти, я могу отвезти тебя туда…» Он понял, что в данный момент, похоже, не было куда-нибудь еще, и, возможно, там была какая-то надежда.

«В таком случае, давайте поспешим обратно в Город! Если у нас закончатся припасы, мы сможем немедленно отправиться на гору Линцюй. Иметь хоть какую-то надежду лучше, чем не иметь никакой, — Фу Синан сделал несколько шагов и добавил: — Но перед этим нам нужно найти какую-нибудь одежду. То, как мы выглядим сейчас, это… нечто…» Взглянув на их неряшливую одежду, Цзи Зан стиснул зубы и ответил: «Да».

Увидев, как он стиснул зубы, Фу Шинань не мог не рассмеяться снова. Первоначальный выпуск этой главы произошел на сайте N0v3l-B1n.

Услышав ее смех, Джи Зан тут же повернулся и посмотрел на нее.

Фу Шинань быстро повернулась. «Пошли, сейчас очень жарко…»

Цзи Зань снова стиснул зубы. «Пойдем!»

Было неясно, сколько времени прошло, но солнце не казалось таким ярким, что позволяло предположить, что сейчас уже полдень. К счастью, Цзи Зану повезло: он нашел пару рабочих штанов с биркой и подходящую толстовку с капюшоном. Хоть они и были довольно грязными, но отряхивая пыль, их можно было носить, что все же было лучше, чем заворачиваться в тряпки.

Однако Фу Синану повезло меньше; она не нашла, что надеть. Теперь, если ей нужна одежда, ей придется вернуться в Ан-Таун. В ее маленькой машине все еще оставалось несколько комплектов одежды, если предположить, что ее машина все еще была там. Но проблема была в том, что они шли так долго и до сих пор понятия не имели, где они находятся и как далеко они от города Ан. Они даже не знали правильного направления. Как они могли туда попасть? Даже если бы они знали дорогу, у них не было машины, и, оглядываясь по сторонам, даже в едва уцелевших машинах закончилось топливо.

«Эта ситуация выглядит не очень хорошо…» Фу Шинань нашел камень, на котором можно было сесть, чувствуя себя немного безнадежным.

Выражение лица Цзи Зана также было очень торжественным, когда он смотрел на заметно пересохшие губы Фу Шинана. Он понял, что у них не было воды день и ночь, и если они будут продолжать в том же духе, то вскоре обезвоживаются. «Отдохни здесь немного. Я проверю еще раз».

«Нет, нам нужно беречь энергию; еды осталось не так много, — Фу Синан вздохнул с облегчением, но затем добавил: — Мы исследовали половину города, и ничего не нашли. Кажется, что все разрушено».

«Всегда есть выход; нам просто нужно его найти, — Цзи Зань посмотрел вдаль, все еще полный уверенности. В этот момент, если бы он впал в уныние, у них не было бы шансов на выживание.

Фу Шинань, видя его решимость, не мог не восхищаться им. Его физическая выносливость была поистине впечатляющей, а его мышление непоколебимым. Он казался даже более собранным, чем она, хирург.

«Оставайся здесь…» Джи Зан только что закончил говорить, когда заметил какое-то движение среди обломков.

Это был зомби!

Затем переместилась и еще одна куча мусора….