Глава 316: Спящая трава
«Козы полны жира. Они невкусные, и у вас будет расстройство желудка, которое может вызвать множество заболеваний. Так что советую впредь не есть коз, — высокомерно сказал Ленивый.
«Да, да, да. мы больше не будем есть коз в будущем!» — торопливо сказали Вольфи и Вольни.
«Вот так. Хорошо, вы двое идите и приготовьте еду.
[Ленивый в тигровой шкуре захихикал.
[Вулфи и Вольни решительно побежали готовиться.
[Увидев, что два волка ушли, Спарки решительно отрубил тигру голову.
— Айя, если бы они не ушли, я бы задохнулся…
[Однако, прежде чем Спарки и Ленивый успели среагировать, вошел Вольни с пучком травы.
«Большой Брат Тигр, я принес тебе немного травы. Посмотрите, довольны ли вы…”
[Спарки, поспешно надевший голову тигра, сердито сказал: «Его так мало. Как это может быть достаточно для нас?»
[Кажется, Вольни что-то понял и поспешно выбежал из Волчьего форта.
[Увидев, что Вольни закончился, Спарки и Ленивый, наконец, не выдержали и сняли с себя тигриную шкуру.
— Спарки, не говори больше. Боюсь, вы что-нибудь обнаружите, и это будет хлопотно.
[Однако на этот раз Вольфи и Вольни снова собрались вместе и случайно увидели двух коз, на которых не было тигровой шкуры.
— Айя, нехорошо…
[Две козы, которые собирались убежать, были пойманы.
[У окна Волчьего форта вы с Уэсли переглянулись и быстро покинули форт.
«Нам нужно придумать способ спасти их», — сказал ты Уэсли.
[Уэсли использовал набор своих характерных мыслительных движений и успешно придумал решение. Затем он провел вас до логова Тигра.
[Тигр сейчас ел жареное мясо. На тебе была маска Вольни, а на Уэсли была маска Вольфи.
[Уэсли не только опрокинул еду Тигра, но и издевался над ним. «Малыш, я не то чтобы не хочу тебя предупреждать. Как ты посмел показаться на моей территории? Вам надоело жить?»
[После этого Уэсли, замаскированный под Вольфи, прошел перед Тайгером и несколько раз наступил ему на ногу.
«Ах!»
[Разъяренный тигриный рев эхом прокатился по всему лесу.
[Вы с Уэсли бежали на большой скорости до Волчьего форта, прежде чем спрятаться.
[В крепости…
[Спарки и Ленивый уже были посажены в котел, и внизу яростно горел огонь.
[В дверь постучали.
[Вольфи быстро побежал и открыл дверь.
[Фигура, появившаяся перед Вольфи, была разъяренным Тигром.
— Это, должно быть, переодетый Уэсли. Не так-то просто обмануть меня, короля волков, — мысленно прикинул Вольфи.
«Ты, что ты смотришь? Хочешь, я тебя тоже съем?» — высокомерно сказал Вольфи Тайгеру, бросив камень ему в голову.
«Айо!»
«Малыш, я не то чтобы не хочу тебя предупреждать. Как ты посмел показаться на моей территории? Вам надоело жить?»
[Когда он говорил высокомерно, Вольфи подошел к Тайгеру и дал ему пощечину.
[Только тогда он понял, что его атаки никак не могли пробить защиту противника.
«Боже мой! Это настоящий тигр!»
[Поняв, что это настоящий тигр, Вольфи хотел убежать, но его остановил Тигр. Он привел его в крепость и избил.
[Тем временем вы с Уэсли воспользовались этим временем, чтобы успешно спасти Ленивого и Спарки.
…
[На седьмой день ты все еще думал о том, как помочь Вольфи выполнить миссию по поеданию коз. Пока ты беспокоился об этом, Слоуи пришел тебя найти.
«Г-н. Обезьяна, ты можешь испечь для меня торт? Медленно сказал Слоуи.
[Вы были немного сбиты с толку. Пироги, которые вы приготовили, уже очень понравились козлятам. С чего бы Слоуи просить тебя сделать его для него?
[Вы не могли отказать старейшине Козьей Деревни, поэтому решительно сказали: «Старейшина, какой аромат тебе нужен? Просто скажи мне, и я сделаю это для тебя».
[Слоуи вытащил несколько травинок и взволнованно сказал: «Любой вкус хорош. В последнее время я страдаю бессонницей. Положите эту спящую траву в торт. Когда я собираюсь спать, я съем торт. Это определенно будет прекрасно».
— Спящая трава?
[Глядя на зеленую траву в руке Слоуи, в голову вдруг пришла смелая мысль.]
[За воротами Козьей Деревни снова появился знакомый Вольфи.
[Он посмотрел на железные ворота в подзорную трубу и понял, что сегодня ворота охраняет Спарки.
«Хм! Спарки, я точно тебя съем, — сказал Вольфи со зловещей улыбкой.
[Затем он быстро подбежал к железным воротам и хотел позвонить в дверь.
[Прежде чем рука Вольфи коснулась дверного звонка, он увидел слова «Ток высокого напряжения. Пожалуйста, не трогайте!» написано на нем.
[Вольфи сразу же заподозрил неладное.
«Может, это уловка Уэсли? Ты пытаешься меня напугать?»
[В этот момент из деревни выбежала фигура Уэсли.
— Уэсли, почему ты так быстро бежишь? — с сомнением спросил Спарки.
— Спарки, не трогай железные ворота. Старейшина деревни включил высоковольтную электроэнергию. Он боялся, что вы не обратите внимания, поэтому попросил меня прийти и напомнить вам».
[Вольфи стоял за воротами, так что все слышал.
— Хе-хе-хе, спасибо, что напомнили мне, — прошептал Вольфи.
«Но что нам делать с высоким напряжением, если нам нужно открыть ворота», — спросил Спарки.
[Уэсли указал на устройство для ввода пароля на стене и сказал: «Не волнуйтесь. Посмотри на это. После того, как вы введете пароль, электричества не будет».
«Какой пароль?» — спросил Спарки.
[Уэсли не заметил Вольфи, который был снаружи, и прямо сказал Спарки: «Пароль — 123456».
«Хорошо, понял. Есть ли еще что-нибудь?» — спросил Спарки низким голосом.
«Есть. Чтобы увековечить достижения нашего великого деревенского старейшины, мы решили сделать для него восковую фигуру в музее восковых фигур. Все должны прийти, — серьезно сказал Уэсли.
«Но разве музей восковых фигур не находится на горе? Давненько козел не ходил по этой тропе, — растерянно спросил Спарки.
— Итак, завтра ты будешь отвечать за расчистку пути, уборку и логистику, — сказал Уэсли.
Спарки, чья голова уже была покрыта потом, поспешно прервал Уэсли и спросил: «Подожди! За что ты отвечаешь?»
— Я отвечаю за информирование вас о том, за что вы отвечаете. Пойдем. Все все еще ждут, когда ты начнешь подготовительную встречу.
[Сказав это, Уэсли развернулся и ушел.
— Значит, нам больше не нужно охранять это место? — мило спросил Спарки.