Глава 68 — Юэюэ

[На 54-й день вы вырвались из окружения племени Бай Ци. Ты летел на север. Это место находится далеко на западе. Вы, естественно, должны лететь на север, если хотите увидеть людей.]

[На 59-й день вы встретили на своем пути довольно много шаманских племен. Некоторых из них охраняли Великие шаманы, а некоторые из них были группой шаманов. Вы их не встревожили и продолжили полет.]

[На 68-й день земля на крайнем западе обширна и безгранична. Ты летел десятки дней, но так и не смог долететь до края света.]

[На 83-й день вы успешно прибыли перед величественным перевалом. Вы закрыли три больших слова «Пропуск Нефритовых ворот».

[Ваше появление заставило солдат в городе быть в состоянии повышенной готовности. На вас нацелены многочисленные баллисты с руническими узорами. Если бы вы сделали хоть одно движение, вас бы мгновенно убили.

[Вы не паниковали. Вы достали свое конфуцианское сокровище и освободили великого Ученого Ци.

[Ученый. Великий Ученый Ци — их визитная карточка, где бы они ни находились.

[Вы были тепло встречены генералом у сторожки. Генерал сторожки — культиватор второй ступени. Он предложил вам остаться в перевале Нефритовых ворот и занять должность военного советника. Ты вежливо отказался под предлогом того, что возвращаешься в академию учиться.

[Генерал у ворот не рассердился. Он приготовил для вас роскошный банкет. Перед отъездом он даже подарил тебе роскошную карету на том основании, что ученый не должен ходить пешком. Четыре демона-коня трансформации Дао на пиковой стадии тянули для вас карету.

[Вы были очень благодарны, но вздохнули, что есть еще так много хороших людей.

[После объяснений генерала вы, наконец, поняли, что такое разделение в этом мире. Предыдущие три шага были просто кратким изложением основных сфер.

[Каждый шаг имеет множество подсфер.

[Первый шаг делится на сферы Инь-Пустоты, Ян-Реальности, Нирваны и Чистой Нирваны.

[Второй шаг разделен на сферы Void Nirvana, Void Spirit и Void Insight. Генерал Нефритовых ворот — эксперт по духу пустоты.

[Что касается третьего шага, даже генерал Нефритовых Врат не знает конкретных миров. Он знает только, что силы квази-мудреца достаточно, чтобы разрушить мир.

[Поскольку вы поглотили всю Ци ученого картины квази-мудреца, ваше совершенствование достигло поздней стадии нирваны первого шага. С конфуцианским сокровищем в руке вы даже можете сразиться с экспертом Void Nirvana.]

[На 85-й день вы отдыхали два дня. Вы вели роскошную карету и покинули перевал Нефритовых ворот, чтобы бродить по девяти небесам. Только сейчас понимаешь, насколько огромен этот континент. Крайний Запад — это только верхушка айсберга. Площадь, которую он занимает, не составляет и одной тысячной части всего континента.

[На всем континенте доминирует человеческая раса. Три религии сосуществуют. Хотя они не вторгаются друг в друга, их учения различны, и всегда возникают конфликты.

[Континент разделен на пять регионов. Это Центральный регион, Восточный регион, Южный регион, Северный регион и Западный регион. Сосуществуют пять великих империй, каждая из которых контролирует один регион.

[Среди них Перевал Нефритовых Ворот расположен в самой западной части Западного Региона. Он отвечает за охрану шаманов, изгнанных наружу. Империя западного региона называется Западная Чу.

[В Западной Империи Чу соперничают друг с другом сотни школ мысли. Буддизм, даосизм и конфуцианство имеют здесь свои ответвления, и ни одно из них не является доминирующим. Таким образом, вся Западная Империя Чу в настоящее время исключительно процветает. Здесь широко распространены даже другие школы мысли.

[А Академия Млечного Пути, в которую вы хотите поступить, находится в Южном регионе. Южная империя Лян — это империя, которая уважает только конфуцианство.

[Если вы хотите мчаться из Западной Империи Чу в Южную Империю Лян, даже если ваша база совершенствования сильна, просто полет в одиночку займет несколько месяцев.

[Вы не направились прямо в Академию Млечного Пути, а вместо этого решили побродить по Западной Империи Чу.]

[На 89-й день вы проезжали мимо города под названием Луошэнь. Вы вдруг что-то почувствовали и медленно приподняли занавески вагона. В одно мгновение перед вашими глазами предстала красивая фигура. Она была очень красива, стояла высокая и прямая. Ее красное платье развевалось на ветру, источая ауру, не принадлежащую миру смертных.

[Вам весьма любопытно, как вы познакомились с этой красавицей. Вы вышли из кареты и медленно пошли вперед. Вы обнаружили, что ее кожа мерцала кристаллическим блеском, когда подошли к ней. Оно было белоснежным и нежным, как белый нефрит.

[Красная одежда этой женщины развевалась на ветру. Ее черные волосы развевались на ветру, отчего ее кожа казалась еще более прозрачной. Ее глаза были очень большими, а ресницы очень длинными, излучающими духовную ауру. Ее шея была прекрасна, как белый лебедь, а тонкую талию невозможно было удержать. Ноги у нее были длинные и прямые, а фигура стройная и изящная. Она была совершенна, как фея, сошедшая из мира смертных, источала ауру, которая, казалось, исходила из мира смертных.

[Эта женщина стояла посреди толпы, привлекая внимание окружающих. Ты медленно шел вперед и не мог не прочитать стихотворение той женщине.

«Есть на юге красавицы, бесподобные и независимые…

«Один взгляд может разрушить город, а затем один взгляд может разрушить страну…»

[Вы успешно привлекли внимание этой женщины. Однако, прежде чем вы смогли продолжить общение, большая группа людей преградила вам путь. Женщина в красном медленно вошла в карету, поддерживаемая старухой рядом с ней. Она внезапно остановилась и мило улыбнулась тебе, собираясь войти. Она внезапно остановилась и мило улыбнулась тебе, прежде чем сказать. «Меня зовут Юэюэ…»

[После этого она вошла в карету, и большая группа людей медленно вышла.

[Вы как раз собирались последовать за ней, когда старуха рядом с Юэюэ испустила ужасающую ауру и заставила вас отступить.

[Вы не продолжили идти вперед, но эта красная фигура уже запечатлелась в вашем сознании и не может быть удалена.]

[На 91-й день вы искали два дня в городе, но в итоге не смогли найти никаких зацепок о женщине в красном, поэтому у вас не было выбора, кроме как уйти. Вы очень подавлены.

1

[Вы начали увлекаться выпивкой. Никакой духовной силы для отрезвления ты не употребил, а опьянел в призрачном сне.

[Вы не знаете почему, но вы чувствуете боль любовной тоски. На самом деле эта женщина вас даже не знает, и это происходит из-за вашей безответной любви.]