Книга 16: Глава 3: Часть 4

TN: Пожалуйста, читайте мои переводы только на моем сайте nyx-translation.com, так как я никогда не даю разрешения ни одному сайту размещать мои переводы. И если вам нравятся мои переводы, пожалуйста, поддержите этот сайт на Ko-fi и Patreon, чтобы читать на несколько глав вперед!

Наслаждайтесь~

Часть 4

Расставшись с Рё и остальными, молодой человек возвращался в школу, когда ему захотелось передохнуть.

«Уф… Я думал, что мою способность раскрыли…»

«──Юя-сан?»

«!»

Молодой человек, который только что сделал глубокий вдох, был удивлен, когда его окликнул человек, которого он искал.

Он тут же посмотрел в сторону голоса, и там стояла загадочная девушка с синими волосами… Мерл.

Мерл посмотрела на молодого человека, и ее глаза на мгновение расширились.

«А… извините, я ошибся. Вы были похожи на кого-то, кого я знаю».

"Ты…"

Тем временем молодой человек посмотрел на Мерла и был так же удивлен.

Потому что тело Мерл светилось фосфоресценцией, и она совсем не была похожа на землянина.

С точки зрения молодого человека из будущего, инопланетяне не были чем-то необычным.

Однако в тот период времени, когда не было никаких контактов с другими планетами, было трудно поверить в существование инопланетян.

И тут молодой человек вдруг что-то вспомнил.

«О… Т-точно, одна из жен моего прапрадеда была инопланетянкой…»

«Эм, что-то не так?»

Ой, извините! Ничего. Вообще-то, я ищу кого-то по имени Юя-сан…»

«Юя-сан? Но я думал, он учится за границей…»

«О? Что случилось?»

«Сэнсэй!»

Затем к ним подошла женщина в белом халате.

Посмотрев на Мерла, женщина повернулась к молодому человеку, широко раскрыв глаза.

«Хм? Что происходит, Тенджо? Что случилось с твоей учебой за границей? И что с этим нарядом?»

«Нет, сэнсэй. Этот человек не Юя-сан».

«Что? …Нет, все верно. Я был удивлен, потому что у них похожая атмосфера».

«Верно, я тоже совершил ошибку».

«И все же я никогда не думал, что будет еще один человек, похожий на Ююю. Они даже похожи друг на друга; могли ли они быть братьями? Но я думал, что у него уже есть брат, верно?»

«Э-э-э…»

Молодой человек выглядел смущенным, когда Савада-сенсей наклонила голову в его присутствии.

Видя это, Мерл протягивает руку помощи.

«Савада-сенсей, похоже, он ищет Юю-сана…»

«Этот парень?»

«Д-да, я слышал, что он сегодня уезжает учиться за границу…»

«Верно, он должен был улететь сегодня. Но я не знаю, каким рейсом он летит».

«Так, возможно, он еще не уехал?»

«Ну, это возможно, не так ли?»

После слов Савады-сэнсэя надежды молодого человека немного возросли.

Молодой человек сразу же спросил адрес Юи.

«Простите! Не могли бы вы сказать, где живет Юя-сан?!»

«Хм? Это нормально, но… нет, разве учитель может сказать кому-то адрес ученика? Хорошо, Мерл. Покажи ему дорогу».

«М-я? Ну, я думаю, это нормально…»

Мерл приняла просьбу, хотя и была удивлена, а Савада-сенсей выглядел удовлетворённым.

«Хорошо, тогда я рассчитываю на тебя!»

И с этими словами она оставила их одних и ушла.

Мерл была удивлена ​​свободолюбием Савады-сенсея, но она открыла рот.

«Э-эм… может, тогда пойдём домой к Юя-сану?»

«Да, пожалуйста!»

И вот, ведомый Мерлом, молодой человек направился к дому Юи.

***

И пока Юя сражался с террористами,

Лексия бездельничала в доме Юи в Японии.

На лице Луны отразился укор.

«Эй, Лексия. Нормально ли, чтобы принцесса была так одета?»

«Не говори так, как Оуэн!»

«…Должно быть, жизнь этого парня тяжела».

Услышав реакцию Лексии, Луна подумала о рыцаре-капитане Оуэне в другом мире.

«Ну и что? Почему ты так лежишь?»

Когда Луна спросила ее об этом, Лексия надула щеки.

«──Мне скучно».

«А?»

«Как я и сказал! Это скучно!»

«…..»

— в отчаянии закричала Лексия.

Луна бросила на Лексию еще более раздраженный взгляд.

«Что значит, тебе скучно…»

"Это значит то, что значит! Ты так не думаешь, Луна? Потому что Юя-сама здесь нет, ты знаешь!"

«Разве это не неизбежно?»

«Я знаю, но… но! Это не меняет того факта, что я одинок! Эй, разве Найт и остальные не чувствуют то же самое?»

«Гав!?»

Ночь, которая до этого отдыхала, внезапно услышала эту тему и издала удивленный голос.

«Разве ты не чувствуешь себя одиноким без Юи-самы?»

«Гав…»

«Эй, Лексия. Не беспокой Ночь».

«Почему бы и нет? Я просто задаю вопрос!»

«Вот что я и говорю. Это раздражает».

Хотя Луна и сказала это, Лексия вообще не слушала.

"Эй, разве не происходит что-то интересное? Что-то, что отвлечет нас от этой ситуации, когда Юя-сама нет рядом!"

«Это абсурд… Как я могу что-то знать об этом мире, если я мало что о нем знаю?»

«Ээээ?»

Юти, которая отдыхала в той же комнате, что и Лексия, которая снова надулась, открыла рот.

"Отчет."

«Хм? Что такое, Юти?»

«Слух. Кажется, скоро будет событие под названием Рождество».

«Рождество?»

Голова Лексии склонилась набок, услышав незнакомое слово, и Юти кивнул.

И вот, пока она занималась домашними делами, Мейко открыла рот.

«О, уже наступило это время года, не так ли?»

«Мейко тоже об этом знает?»

«Да! Я знаю об этом только как о знании, хотя…»

«Хм… что это за рождественская штука?»

Луна тоже заинтересовалась, а затем ответил Юти.

«Я слышал. Кажется, старик в красной одежде ходит и раздает подарки».

«Что это значит…»

Луна была сбита с толку слишком коротким объяснением.

«Какие подарки? Их может получить каждый?»

«Нет. Только хорошие дети».

«Только хорошие дети получают подарки! Значит, я хороший!»

«Что заставляет вас так думать?»

«Что с тобой не так? У тебя с этим проблемы?»

Когда слова Луны вызвали реакцию Лексии, началось, казалось, обычное поддразнивание и подшучивание, но затем Мейко добавила дополнительный комментарий к словам Юти.

«Ха-ха… Ну, объяснение Юти-сана не неверно, но, похоже, изначально мероприятие было приурочено к дню рождения определенного человека».

«Понятно, значит, это празднование дня рождения».

Объяснение Мейко было легко принято, поскольку в мире Луны и других стран также проводились мероприятия в честь дней рождения героев из каждой страны.

«Да, но именно оттуда и возник обычай дарить подарки, и теперь, похоже, люди обмениваются подарками со своими близкими друзьями».

«Что, это чудесно!»

Глаза Лексии засияли, когда она слушала историю Мейко.

Луна, увидевшая это, уже знала, что скажет Лексия.

«Тогда давайте и подарки на Рождество приготовим!»

«Это хорошо, но есть ли у тебя деньги?»

«Ну, знаешь, нам придется спросить Юю-сама!»

«Подарок…»

Луна вздохнула, услышав слова Лексии.

И вот, без Юи, разговор о Рождестве медленно развивался.

Если вам понравились мои переводы, пожалуйста, поддержите меня на Ko-Fi

и подпишитесь на мой Patreon

читать на несколько глав вперед!