Книга 3: Эпилог

Еще одна глава благодаря . Вот эпилог третьего тома, увидимся на следующей неделе в четвертом томе~

Наслаждайтесь главой!

Эпилог

«Оооо!»

«Гав».

«Бухи».

Прошло около трех часов с тех пор, как мы покинули город. Наконец мы прибыли в королевскую столицу. Мы смогли проехать на умеренной скорости без особых нападений монстров на дороге, но здесь я ощутил резкость экипажа.

«Я никогда не думал, что в карете будет так неудобно ездить…»

«Гав…»

«Фуго».

Акацуки, казалось, не слишком возражала, но мы с Найт устали от поездки в карете. Потому что я полностью представлял себе это как земное такси или автобус, и я даже представлял, что поездка будет комфортной.

Но на самом деле единственные дороги, по которым мы ехали, были в какой-то степени лишь асфальтированными, а колеса не были резиновыми, поэтому вибрации были невероятно сильными для моих бедер и ягодиц.

К счастью, благодаря повышению уровня и моему развитому телу, боль не невыносима, но этого достаточно, чтобы я не хотел испытывать ее снова. И я даже думал о том, чтобы использовать магию переноса на обратном пути, наверняка.

Учитывая, что время в пути составляло около трех часов в вагоне, это было бы ночью, если бы я добирался туда пешком. Ну, может быть, я бы добрался туда быстрее, если бы бежал, но не то чтобы на дороге не было людей, и мне следует по возможности избегать быть заметным. Сейчас может быть слишком поздно.

Несмотря ни на что, мы, наконец, добрались до места. Королевская столица смехотворно велика, а главные ворота, где находится контрольно-пропускной пункт, более чем в два раза больше, чем первый город, который мы посетили. Мы смогли пройти контрольно-пропускной пункт, пока ехали в карете, и мы смогли войти без проблем, когда я сразу же использовал удостоверение личности, которое я получил от гильдии торговцев.

И когда мы подъехали к нужному месту остановки, я вышел из вагона, поблагодарив кучера за помощь.

«Хм! Как и ожидалось, яркость королевской столицы отличается».

В первом городе тоже было многолюдно, но здесь народу гораздо больше. Как бы это сказать… Я даже помню, как впервые поехал в Токио и был удивлен количеству там людей.

Однако разница между этим местом и Токио в том, что даже если оглядеться, там нет ни одного небоскреба, а вместо него много странной всячины? На улице полно магазинов, которых вы не увидите на Земле, таких как подозрительно выглядящий магазин, наполненный разнообразными товарами, магазин с мечами и другим оружием, выставленным в беспорядке, и магазин, украшенный великолепными доспехами.

Когда я перевел взгляд в конец такой оживленной улицы, я увидел белый замок, который гордился своим величием, несмотря на расстояние между ними. Я строю немое лицо, глядя на этот великолепный замок.

Эх, неужели мы едем в такой великолепный замок? Я не в том месте, не так ли?

Я должен был решить пойти в королевский замок, но я чуть не поколебался в своей решимости, когда увидел замок. Как напоминает знаменитый замок в некой стране грез. Однако я не могу оставаться ошеломленным вечно, и теперь, когда я зашел так далеко, я должен добраться до замка как можно скорее, иначе у меня заболеет живот от того факта, что я заставляю королевскую семью ждать.

Приняв решение, я направился к замку с Ночью и Акацуки на буксире, но я так нервничал, что не мог видеть свое окружение не больше, чем когда только прибыл.

Когда я благополучно добрался до ворот замка, меня заметил один из солдат, который, вероятно, был привратником.

«Ты. Тебе нельзя здесь находиться.

«У-м-м… меня зовут Юя Тендзё, меня пригласили Оуэн-сан и другие…»

Солдат не был особенно угрожающим, но все же естественно напряг плечи. Это похоже на то, когда ты естественно напрягаешься, когда проходишь мимо полицейского, хотя ты не сделал ничего плохого на Земле. Я думаю, это одно и то же.

Пока я думал о таком пустяке, солдат, как бы удивившись, осмотрев мой вид, еще поспешно открыл рот.

— Ю-Юя-сама, не так ли! Я слышал историю о тебе, но, пожалуйста, подожди минутку…!”

Солдат на полной скорости покинул свой пост и быстро вернулся с человеком на буксире.

«Э-сюда».

— Юя-доно!

«Ой! Это было давно, Оуэн-сан!

Человек, которого привел с собой солдат, оказался, к моему удивлению, самим Оуэном-саном.

«Я не ожидал, что ты уже здесь… Я думал, что это займет у тебя немного больше времени».

«Извините… у меня просто было немного времени, и я подумал, что будет лучше прийти как можно раньше… это неприятность?»

«Ни за что! Мы благодарны вам за то, что вы думаете так далеко. А теперь приходи».

Когда Оуэн-сан провел меня через ворота, солдаты, охранявшие ворота, выстроились и отсалютовали мне, и я не мог не ощутить при этом чувство страха. Нет, я думаю, они делают это с Оуэном-саном.

Когда я вошел под ворота, за ними был другой мир. Фонтаны, которые я не знаю, по какому принципу они работают в этом мире, и сады, засаженные деревьями, со множеством цветущих цветов.

И в таком саду плясало много шаров света, таких же, как те, что я видел в городе, в котором я остановился перед приездом в королевскую столицу, и это было очень фантастично.

«Гав~».

«Бухи!»

В то время как даже Ночь впечатлена великолепием замка, Акацуки — единственная, кто идет позади Оуэна-сана с выпяченной грудью и гордо следует за ним. Удивительно, что Акацуки не теряется в таком напряженном месте.

Я спросил Оуэна-сана о чем-то, что меня беспокоило, хотя мои нервы действительно немного расслабились.

— Кстати говоря, куда мы теперь направляемся?

«М-м-м? Да, я не говорил тебе. Мы идем в зал для аудиенций.

«Хм?»

Аудитория… аудитория?

— Н-не говори мне, что мы вдруг встретимся с королем? Извините, что говорю это, но я не приготовила для этого никакого парадного наряда!»

Я совсем забыл об этом с мыслью, что мне нужно как можно скорее отправиться в королевский замок, но сейчас я иду на встречу с главой страны, и я одет в обычную одежду, которую оставил мне мудрец-сан.

Оуэн-сан рассмеялся в ответ на мою панику.

«Хахаха. Вам не нужно так сильно об этом беспокоиться. Несмотря на то, что это аудитория, она неофициальная. Его величеству также не будет дела до вашей одежды.

«П-правда? Кроме того, безопасно ли приводить Ночь и Акацуки в эту комнату для аудиенций?

— Это тоже не проблема. Найт-доно тоже спас Лексию-саму. Это просто…»

— Фуго?

Когда он собирался сказать это, Оуэн-сан посмотрел на Акацуки странным взглядом.

— Эм, Юя-доно. Эта маленькая свинья… была ли она раньше?»

«О, этот мальчик… его зовут Акацуки, и он совсем недавно присоединился к семье».

«Бухи~».

Акацуки ответил на мое представление, небрежно подняв лапы. Он милый, но не слишком ли он бесцеремонный? Все в порядке? Оуэн-сан ничего особенного не сказал о жестах Акацуки, но его щеки слегка дернулись.

«Я вижу. У Юя-доно очень необычное пополнение в семье…

— Я-это так?

И хотя это не было семьей, у меня также были мастер и ученик с Усаги-сан. Там много странных связей, это точно. Но я благодарен за это.

— Я уверен, что нет никаких проблем с этой Акацуки-доно, которая идет с тобой. Кроме того, я не думаю, что есть о чем беспокоиться, но я только прошу, чтобы они не грубили Его Величеству».

«Ах».

Ну да… так и есть! Я даже не помню, что надеть, и я даже не знаю, что такое этикет! Видите ли, мне никогда не доводилось встречаться с королевской семьей на Земле. Должен ли я кланяться на девяносто градусов? Или я должен встать на колени? Который из!

По какой-то причине я запаниковала от необъяснимой уверенности, что справлюсь, и собиралась спросить Оуэна-сана об этикете, но не успела опомниться, как оказалась у большой двери. Я совершенно не обращал внимания на свое окружение, потому что у меня было так много мыслей и напоминаний по дороге к этому месту.

Перед тяжелой, прекрасно сделанной дверью по обеим сторонам снова ждали солдаты, похожие на охранников, и они крикнули, когда мы подошли к двери.

— Юя Тендзё-сама прибыла!

«Хм?»

Несмотря на мое удивление, дверь открылась, и у меня не было иного выбора, кроме как последовать за Оуэном-саном, который беззаботно вошел. Нет, подождите. Что я действительно собираюсь делать? Моя голова кружится на полную катушку сильнее, чем когда-либо прежде, но я все еще активирую навык [Улучшение ума], чтобы успокоить свой разум.

Затем мое зрение постепенно расширилось, и я стал осознавать окружающий меня пейзаж, которого раньше не мог видеть. Слегка оглядев комнату, можно увидеть несколько великолепных колонн, а пространство, по которому мы идем, покрыто красным ковром.

В дальнем конце лестницы, на вершине которой в богато украшенном кресле сидел величественный мужчина. Мужчина носит ярко-красный плащ с короной на голове. По обе стороны от мужчины стояли фигуры в черной мантии, вероятно, королевская гвардия.

Еще немного осмотревшись, я увидел фигуры Лексии-сан и Луны прямо у подножия лестницы. Они оба улыбнулись, увидев меня, и даже Лексия-сан помахала мне большой рукой. Это… мне тоже помахать в ответ…? Нет, но мы перед королем…

Найдя Лексию-сан и остальных, я снова обрел самообладание, и когда я добился некоторого прогресса, Оуэн-сан опустился на колени, так что я поспешно подражал ему и тоже опустился на колени. Подражая этому, Найт тоже лег, но только Акацуки растерялся, так что я поспешно заставил его спуститься, как Ночь.

— Ваше Величество, я привел сюда Юю Тендзё-доно.

«Хороший.»

Это всего лишь одно слово, но в его словах столько достоинства, что я, естественно, чувствую, что выпрямлюсь, несмотря на то, что мое лицо опущено. С-страшно…

Затем таким величественным голосом он, наконец, окликает меня.

— Юя, это было? Подними лицо».

«Д-да…»

Когда я поднимаю взгляд, напряженный и нервный, я автоматически вижу лицо короля. Он отец Лексии-сан, и он удивительно красивый мужчина.

— Так это ты спас Лексию?

— Д-да.

— …Так это ты сделал предложение Лексии?

— А?

Х-а? Что это такое? Что он меня вдруг спрашивает? Кроме того, он выглядит сварливым для меня! В то время как я уже был в холодном поту, король наконец встал, глядя на меня.

— Так… нет, ты! Ты ублюдок, который соблазнил мою дочь!

— Э-э-э-э-э?

С-соблазнить!? О чем он говорит?

Я уже не понимаю, что происходит, я просто поражен, в то время как Оуэн-сан, который тоже стоял на коленях, вдруг встал.

«Ваше величество, хоть это и неофициально, но мы на аудиенции! Ты не можешь этого вынести?»

«Я могу!»

«Затем сделать его! Ты все еще король, верно?

Так говорит Оуэн-сан, разговаривающий с королем грубым тоном. Нет, не могли бы вы меня больше не путать? Я не уверен, что смогу идти в ногу с этим. Закончив обмен мнениями, похожий на бессвязный обмен мнениями, король угрюмо сел в кресло и небрежно открыл рот.

«Хмф. Я Арнольд, король этого королевства Арселия.

— Д-да… Эм, я Юя Тендзё. А это Ночь и Акацуки.

Я представился в соответствии с формальностью нашего имени и представил Ночь и Акацуки, но все же короля. Арнольд-сама, кажется, в плохом настроении.

…Конечно, должно быть ужасно для отца в таком возрасте думать, что его прекрасная дочь завела на себе злобного жука, но ведь это не я тот, кто попросил Лексию-сан выйти за меня замуж, не слишком ли это? Могу ли я плакать сейчас?

Меня уже переполняет нервозность, но когда я представилась, Арнольд-сама протянул руку.

«Здесь.»

«Хм?»

Арнольд-сама нахмурил брови, когда я наклонила голову, не понимая, что означает эта рука.

— Что, ты не знаешь, что это значит? Ты проделал весь этот путь, и у тебя нет ни одного сувенира для моей маленькой девочки?

«Ваше Величество! Из того, что я только что увидел, высокомерия слишком много! Юя-сама — благодетельница Лексии-сама!

«Да, Отец! И тем не менее, каково ваше отношение по сравнению с предыдущим?»

Когда я был ошеломлен поведением Арнольда-сама, Оуэн-сан и даже Лексия-сан сказали это, чтобы защитить меня.

Но… ну, это верно. Странно, что я пришел внезапно, а главное, что у меня не было ни одного сувенира для Лексии-сан, любимой дочери короля… верно?

Я настолько эгоцентричен, что забываю об этом. Я должен быть осторожнее.

Размышляя о своей одежде и этикете, а также о сувенирах, я увидел, что Оуэну-сану и остальным еще есть что сказать Арнольду-сама. Это моя вина, и мне очень жаль.

Есть ли что-нибудь, что я могу дать им прямо сейчас…

Я отчаянно думал о вещах в ящике с предметами и вспомнил одну вещь, которую получил перед приездом в этот королевский город. Я получил их много по пути, и нет ничего плохого в том, чтобы отдать их Лексии-сан. Кроме того, если я дам это ей, ей это не понравится… верно?

— У-у-у!

«Хм?»

Когда я обращаюсь к Арнольду-сама и остальным, которые все еще спорят друг с другом, Арнольд-сама угрюмо смотрит на меня.

— Эм… я честно не знал, что тебе подойдет, Лексия-сан… как насчет этого, если ты не возражаешь?..

С учетом сказанного, то, что я вынул из коробки с предметами, было ──[Райский футон]. С эффектами этого футона любой был бы рад его получить. Ведь это обещает комфортный сон!

Ну, это называется королевским подарком, так может быть, это оружие? Возможно, было бы лучше раздать оружие здесь, но у солдат возникло бы странное недоразумение, если бы я раздал оружие здесь, а это подарок для Лексии-сан. Было бы неприятно получить оружие, но об этом можно не беспокоиться, если это футон.

По какой-то причине глаза Арнольда-сама расширились, когда я достал футон, думая об этом.

— О, у тебя есть коробка с предметами?

Ой, это тоже сюрприз? Я знаю, что это необычно для гильдии торговцев, но это все, что мне нужно было сделать, так как я хранил его в ящике с предметами. Если я собираюсь спрятать коробку с предметами, мне нужно придумать, что с ней делать.

Я достала постельное белье, и один из солдат берет его и передает Лексии-сан.

«Что это… ни за что, футон? Футон!»

Арнольд-сама, увидев солдата, протягивающего Лексии-сан футон рядом с собой, посмотрел на лицо Лексии-сан с паническим выражением. Затем по какой-то причине щеки Лексии-сан покраснели.

— Ну, Юя-сама! Ты такой смелый!»

Пока я наклоняла голову, не понимая смысла этого, Арнольд-сама покраснел и закричал.

«Юууууу! Ты соблазнил Лексию прямо у меня на глазах!

«О чем ты говоришь?»

Соблазнение? Что это значит?

«Вы хотите притвориться невежественным…? Хватит об этом, убирайся отсюда сейчас же!»

— Эээ?

Я пришел сюда, потому что меня позвали, а теперь он хочет, чтобы ты ушел? Оуэн-сан приложил руку ко лбу и посетовал на меня, так как я уже не мог понять причину и просто растерялся.

— Верно… Я совсем забыл об этом, но Юя-доно не из этой страны. Так что неудивительно, что он не знает обычаев…»

— П-обычай?

Когда я побледнел от каких-то неловких слов, Оуэн-сан обеспокоенно посмотрел на меня.

— Юя-доно. В этой стране подарить постельное белье противоположному полу означает, что вы хотите жениться на ней или разделить с ней постель».

«Эх».

— Другими словами, если вы подарили Лексии-сама футон, то Юя-доно сделал это приглашение. Если бы это был другой подарок, то ничего бы не случилось…»

Я-это был мой фооооооооооо!

Я даже не могу понять обычаи, это точно! Э, значит, я попросил его дочь, Лексию-сан, на глазах у Арнольда-сама… на ночь? Когда мой разум был затуманен серьезностью того, что я сделал, я увидел, что Арнольд-сама получает меч от человека в мантии, который ждал поблизости.

«Хватит… Если ты не уйдешь, то превратишься здесь в ржавчину [Грикла с рубящим мечом]…!»

«Ваше величество, пожалуйста, успокойтесь! Юя-доно не знает обычаев этой страны!

«Нет, не надо больше дискуссий!»

«Нет, успокойся! Почему вы, ребята, тоже дали ему меч?

Пока Оуэн-сан отчаянно пытался помешать Арнольду-сама прийти и убить ошеломленного меня, Найт, которая до сих пор лежала на земле, не обращая внимания на ситуацию, внезапно встала.

Затем Ночь смотрит в потолок и начинает реветь.

«Гуруруру…»

— Э, Ночь?

Я был напуган Ночью, которая внезапно начала реветь, и когда я перевел взгляд туда, куда Ночь тоже смотрела ──.

«Хм? Ваше Величество!»

— Что?

Внезапно из-под потолка комнаты появилось несколько человек в черном.

— Ч-что это за ребята?

«Ваше величество, немедленно отойдите от меня!»

— Лексия, останься со мной.

Затем Оуэн-сан и волшебники, охранявшие Арнольда-сама, выступили вперед, чтобы защитить его, а Луна встала, чтобы защитить Лексию-сан.

«Кто вы, люди!»

«Те, кто вот-вот умрет, тебе не нужно знать».

Один из людей в черной мантии холодным тоном повторил слова Арнольда-самы и, жестом обшарив карман, достал что-то похожее на таинственный кристалл.

«Хм! Эй, останови этого парня!

«Фу! [Огненная стрела]!»

Кристалл, который держал человек в черной мантии, засиял, когда люди в мантии создали огненные стрелы, чтобы остановить движение фигуры в черной мантии, и выпустили их все сразу.

«[Запечатывающий магический барьер]».

«Что──».

В этот момент огненные стрелы, летящие к человеку в черном, исчезли.

«Это очень плохо. Теперь никто не может войти в это место, и никто в этом месте не может использовать магию.

«Единственные люди, которых нам нужно остерегаться в вашей охране, — это Оуэн и придворные волшебники, но как только мы отключим магию, нам нужно будет беспокоиться только об Оуэне».

Моя голова так забита людьми, которые приходят сюда и не имеют для меня никакого смысла, что они действительно для публики. Прекрати уже.

— Пойдем, Арнольд. А теперь, Лексия. Ты умрешь здесь…!»

Как только он это сказал, люди в черном сразу напали на Арнольда-сама и остальных. Оуэну-сану и Луне удалось защитить их, но из-за их разного количества и, по-видимому, умеренного мастерства даже Оуэну-сану и остальным было трудно справиться с ними.

Люди в мантиях несколько раз пытались активировать магию, но, видимо, человек в черном прав, они не могут использовать магию в этой комнате прямо сейчас, и более того, они сказали, что никто не может проникнуть внутрь, так что даже если они будут ждать подкрепления, они не придут.

Посмотрим… Я уезжал некоторое время назад, но это нехорошо, как бы это ни выглядело, не так ли…? Почувствовав это, я тут же дал указания Найт и Акацуки.

«Найт, пойдем со мной и нейтрализуем вместе со мной людей в черном. Акацуки… похоже, что здесь нельзя использовать магию, но [Святилище] Акацуки — это навык, так что, наверное, это нормально, и если кто-то пострадает, используй его, чтобы исцелить, хорошо?

«Гав!»

«Бухи!»

И Найт, и Акацуки весело отреагировали на это, и я улыбнулась.

— Ну тогда… пошли!

Как я уже сказал, я использовал свою прямую силу ноги, чтобы приблизиться к одному из мужчин в черной мантии, которые были ближе всего ко мне.

— А?

Мужчина глухо кричит, удивленный, увидев меня внезапно у себя в спине, но я игнорирую его и, зная об учении Усаги-сан, бью его по туловищу, сдерживаясь изо всех сил.

«Гуааааааааа!»

Человек в черном, которого я ударил ногой, взорвался, потащил остальную часть группы вниз и врезался в стену, лишив их сознания. Внезапно несколько человек потеряли сознание из-за моей атаки, что привлекло взгляды не только людей в черном, но и Оуэна-сана и остальных.

Если я не могу использовать магию, то я не должен ее использовать.

Вернее, поскольку я не привык сражаться с помощью магии, мне легче сражаться в моем нынешнем состоянии. Что ж, чтобы убедиться, что я действительно не могу использовать магию, я попытался вызвать пламя в своих ладонях, чтобы оно появилось… но у меня получилось просто отлично.

«Что? Как ты можешь использовать магию!»

Это крикнул лидер нападавших при моем появлении, но я этого тоже не знал. Я просто проверяю это, и это работает. Это очень особенная магическая цепь мудреца-сана, может ли это быть причиной? В конце концов, это волшебная цепь человека, который, кажется, шагнул в царство Бога…

Однако, поскольку никто, кроме меня, похоже, действительно не может использовать магию, кажется, что я единственный, кто в настоящее время может использовать магию. Это крытая комната, и в случае пожара или затопления ее трудно убрать.

И хотя я могу использовать все оружие, которое не магическое, например магическое, я боюсь плохо владеть оружием и разрушить комнату, поэтому на этот раз я собираюсь победить их одним пинком. Я использовал только все приемы, которым меня научила Усаги-сан, против монстров, и это будет хорошая тренировка.

Пока мужчины в черных мантиях ошеломленно смотрели на меня, я тут же принялся драться с Ночью, забирая их сознание одно за другим.

— Как и ожидалось от Юя-сама! Не могу поверить, что ты победил их в одно мгновение!»

— …Юя, ты не стал сильнее, чем раньше? Н-ну, эта сила помогла мне, хотя…

Когда они увидели, как я сражаюсь с мужчинами, Лексия-сан и Луна что-то говорили, но я плохо их слышала, потому что была так сосредоточена на бою. Скорее удивительно, насколько нормальна Лексия-сан, принцесса, в этой ситуации.

— Что… что ты такое!

И это только первый человек, который использовал кристалл, смотрит на меня и говорит так, но я игнорирую его слова и бью его последним пинком. Я снова огляделся и увидел, что человек тоже ударился о стену и потерял сознание.

Ночь сбила с ног несколько человек, а Акацуки действовали не особенно хорошо, так что, думаю, никто не пострадал. Это хорошо. С облегчением на мгновение я спросил Арнольда-сама и остальных, которые все еще были ошеломлены.

«Итак… что нам делать с этими людьми?»

«Хм? Оуэн! Свяжите этих людей немедленно!

«Ха!»

По указанию Арнольда-сама, Оуэн-сан и другие вместе с охраной сдерживают нападавших без сознания. Затем, удерживая их, капюшоны мужчин в черных мантиях были сняты, и пока они внимательно осматривали свои вещи, Оуэн-сан нашел предмет и замер.

«Э-это…»

— Что такое, Оуэн? Что ты нашел?»

«…Да. В этом человеке… Герб Его Высочества принца Рейгара…

«Что!?»

От слов Оуэна-сана глаза Арнольда-сама расширились больше, чем когда-либо, он без сил сел на трон и отдал одну инструкцию.

«…Поместите их в камеру и держите в состоянии повышенной готовности. Извините… но я ненадолго вернусь в свою комнату.

— …Ха.

Головокружительным шагом Арнольд-сама ушел вместе со своей охраной. На их место прибыла новая группа солдат и забрала задержанных нападавших под руководством Оуэна-сана. Так как я помогал, не понимая, я просто наблюдал за сценой с Найт и остальными, когда Оуэн-сан подошел ко мне с серьезным выражением лица.

— Прости, Юя-доно.

— А?

— Мне больно говорить тебе это после того, как ты прибыл в королевскую столицу, но сейчас в королевстве царит беспорядок… Юя-доно. Можете ли вы помочь нам ради королевской столицы… или, скорее, королевства?

— Ээээ!?

Не зная толком, что происходит, я погрузился в проблемы, окружающие королевство.