Книга 6: Глава 5: Часть 1

Вот и глава, наслаждайтесь~

Глава 5. Матч в подарок короля

Часть 1

«Это Королевское Королевство!»

«Ой!»

«Оживленно».

«Гав!»

— Фуго~.

— Хм, шумно.

Неделю спустя я встретился с Лексией-сан и другими, которые снова пришли забрать меня у входа в Гнездо Великого Дьявола, и теперь мы прибыли в Королевское королевство, которое было в праздничном настроении по случаю своего 100-летия.

В этом путешествии расстояние было не таким коротким, как до королевской столицы Королевства Алсерия, куда можно было добраться за день. Нам пришлось разбить лагерь и пройти через несколько деревень по пути… Это само по себе было редким опытом и очень освежало.

Конечно, я мог бы вернуться домой с помощью магии телепортации вместо ночевки, но очень опасно для кого-либо, кроме Лексии-сан и Луны, узнать о моей магии телепортации, поэтому я, как и все остальные, ночевал и благополучно добрался до Королевского Королевства.

Город был таким же оживленным, как и Королевство Алсерия, но атмосфера была совсем другой. Самым большим отличием было бы большое количество людей в мантиях — было большое количество людей, ведущих бизнес с помощью магии.

Например, были люди, которые использовали магию для уличных представлений… например, манипулируя множеством огненных шаров одновременно, или люди, которые ходили по магазинам, и их покупки парили в воздухе, переносимом какой-то мембраной ветра. У меня сложилось впечатление, что магия широко использовалась в повседневной жизни.

Когда я спросил Лексию-сан, она объяснила мне, что магические исследования в Королевском Королевстве были чрезвычайно активны по сравнению с другими странами, что было очевидно из города. В этом есть смысл.

Кстати, когда я раньше путешествовал по Королевству Альсерия с Лексией-сан и остальными, она была одета неприметно, чтобы скрыться от публики, но теперь она была одета в роскошную одежду, подходящую принцессе. Люди в городе смотрели на нее издалека, но не окликали ее и не создавали излишне радушного настроения. Возможно, они не понимают, что она была принцессой Королевства Алсерия.

Я не знаю точно, но если ты не выходишь официально, люди в городе так реагируют? Я благодарен за это сейчас.

«Так много людей.»

«Гав».

«Фуго».

— Хм… шумно.

Когда я бессознательно огляделся вокруг, Лексия-сан с удивлением спросила меня.

— Кстати говоря, где твой хозяин, Юя-сама?

«Э? О, это напоминает мне…»

«Он сказал, что собирается увидеть Святого Меча».

Оума-сан сказал это, уныло глядя на толпу. Затем, увидев ситуацию, Лексия-сан и Луна дернули щеками.

«Если подумать об этом еще раз, трудно поверить, что… этот маленький дракон — легендарный дракон…»

«Предметы, позволяющие изменить размер тела, сами по себе крайне редки, но использование их на легендарном драконе — еще более редкая…»

Когда они пришли рассказать мне о сегодняшнем матче в Королевском Королевстве, Лексия-сан и остальные не встретили Ому-сана, поэтому незадолго до того, как мы отправились в эту страну, они встретили его впервые. Когда они смотрели на маленького Ому-сана, казалось, что они не могли поверить, что он был легендарным драконом, поэтому прямо перед нашим отъездом произошла небольшая ссора, которая закончилась тем, что Оума-сан разозлился и попытался увеличить себя.

В любом случае, согласно рассказу Оумы-сана, мастер Усаги, похоже, сначала ушла, чтобы встретиться со Святым Мечом… но возможно ли встретить Святого Меча без чьего-либо руководства? Или, возможно, поскольку они оба святые, они могут узнавать друг друга, когда находятся рядом?

Пока я думал об этом, Лексия-сан внезапно схватила меня за руку.

— Ле-Лексия-сан?!

«Что еще более важно, поскольку мы прошли весь этот путь, давайте осмотрим королевскую столицу!»

— Я-все в порядке, но твоя… грудь…

«Я попал!»

— Ты попал!?

Я не думал, что такой достойный человек скажет это так открыто, поэтому просто возражаю.

Затем Луна упрекнула Лексию-сан за это.

— Привет, Лексия. Ты принцесса, не так ли? Не будь таким распущенным──.

«Ара, я женщина прежде, чем стать принцессой, понимаешь? А может быть, Луна, ты меня ревнуешь?

«Фу!»

Луна застонала, ее лицо покраснело от слов Лексии-сан.

— Н-не может быть!

— Тогда тебе следует просто помолчать. Я отлично проведу время, путешествуя по фестивалю с Юей-самой! Вы должны просто сопровождать нас сзади.

«Гугугугу…!»

— Эм, Лексия-сан? И Луна тоже…

«Юя!»

— Д-да?

Когда Луна внезапно позвала меня, я выпрямила спину и ответила, и Луна быстро взяла меня за руку с противоположной стороны руки Лексии-сан!

— Лу-Луна-сан?

— Я-я тоже пойду по фестивалю с Юей!

«Что? Что насчет эскорта?

«Лексия. Я тоже женщина до того, как стать охранником, понимаете?

«Фу…!»

По какой-то причине на лице Луны появилось торжествующее выражение. Напротив, Лексия-сан выглядела разочарованной.

Эм… мои мысли были полностью остановлены невероятной ситуацией, когда обе мои руки схватили девушки.

Лексия-сан предложила мне жениться на ней, а Луна подарила мне… гм… поцелуй. Было бы невозможно не беспокоиться об этом.

«Во-первых, здесь не только Юя, но и легендарный дракон Юти, Найт и Акацуки. Какое может быть более безопасное место?»

— Э-это…

Это правда, что нет более безопасного места, чем здесь, в присутствии Омы-сана и остальных. Хотя я не знаю, захочет ли Оума-сан защищать нас. Вероятно, поэтому Оуэн-сан и другие солдаты сопровождали его с небольшого расстояния.

— Сейчас, Юя. Давай осмотримся здесь».

«Ах, подождите! Юя-сама, пошли сюда!

«Ого!»

Меня тащили за обе руки и вели Лексия-сан и Луна.

Глядя на меня так, Ома-сан ошеломленно пробормотал.

«…Неожиданно его злейшим врагом может оказаться не Зло, а женщины».

«? Вопрос. Тогда как он мог победить меня?»

«Хм. Дело не в таких биологических вещах… Даже мудрец не был в восторге от такой ситуации. Ему также было трудно с женщинами. Когда я думаю об этом, он и Юя становятся все более и более похожими…

Я никак не мог знать, что за моей спиной происходит такой разговор.

***

«Матч перед королем, ха…»

В почетной комнате для гостей в Королевском Королевстве Меч Святой Ирис со вздохом отдыхал. Работа по прореживанию монстров в лесу Орз была завершена, и теперь король Оргис попросил ее отдохнуть, готовясь к матчу.

«Зачем мне участвовать в матче… Но, может быть, я встречу человека, который сильнее меня?»

В качестве условия своего брака Айрис искала мужчину, который был бы сильнее ее. Ее глаза загорелись, но вскоре вернулось мрачное выражение.

— …Нет, это напрасная надежда. Я искала мужчину повсюду, и я никогда не встречала его, найти его будет не так просто. Вздох…»

(──Хм. Редко можно увидеть вздыхающего Святого Меча.)

«! Усаги?

Когда Айрис внезапно окликнули, она перевела взгляд в ту сторону и увидела кролика, тихо стоящего на балконе гостевой комнаты.

(Это было давно, Айрис.)

«Да, это было давно. Для вас непривычно приходить в место, где так много людей. Здесь что-то не так?»

(Ну, да. У меня были дела в этой стране. Прежде всего, я пришел к вам, чтобы обменяться информацией, а также дать вам краткую информацию.)

— Понятно… Ладно, проходи. Я сейчас приготовлю тебе чашку чая.

Кролика пригласили войти, и он с любопытством оглядел гостевую комнату.

(Неужели нет слуги для такой роскошной комнаты?)

«Я отказался. Я могу позаботиться о себе, и больше всего на свете они меня отвлекают».

(Понятно. Что еще более важно, можно ли было пригласить меня без разрешения?)

— Просто заходи сейчас… Все в порядке. Прежде всего, вы также являетесь существом, которое носит имя Святое, так что я думаю, что вас приветствуют, не так ли?

(Хм. Человеческую природу действительно легко понять.)

— О, если так выразиться, я тоже человек.

(Существо, носящее имя Святое, больше не является обычным человеком.)

«Это ужасно; похоже, я монстр…»

Приготовив чай ​​для них двоих, Айрис села перед кроликом и снова спросила.

«Так? Ты проделал весь этот путь, чтобы увидеть меня, и мне интересно, что-то случилось?

(──Первый Святой пал перед Злом.)

«! …Я понимаю.»

Айрис тихо открыла рот и сделала глоток чая.

«…Я смог предсказать это благодаря информации, которую я получил в некоторой степени».

(Да. Все знали, что он был самым неуправляемым из всех Святых. Поэтому не было ничего удивительного в том, что он впал во Зло. Но он использовал свою силу, чтобы начать охоту на других Святых.)

«…Я понимаю. Вот почему мы потеряли связь со многими из них».

На мгновение на ее лице появилось грустное выражение, но вскоре она сказала это спокойным тоном.

«Но даже если Святой Кулака пал во Зло, все еще есть некоторые Святые, которые могут помешать Святому Кулака выйти из-под контроля, верно? Например, Лук Святой…”

(…Она была убита людьми.)

«Что?»

Ирис была ошеломлена словами кролика.

Святость — это существование, которое защищает людей от Зла. Тем не менее, она была убита людьми, объектом ее защиты. Трудно было не удивиться.

— Ч-что ты имеешь в виду? Та девушка, которая больше всего любила людей, была убита людьми…»

(…Да. Но именно Зло заставило это работать таким образом. Люди, спровоцированные Злом, убили Святого Лука.)

«Это так? …Вот почему я думал, что в последнее время видел много Злых Зверей…”

(Много ли их?)

«Да. У меня было смутное представление о Злых Зверях из информации о Святом Кулаке и ситуации с другим Святым, но тот факт, что Злые Звери возникли, означает, что они начинают двигаться в полную силу.

(…Наверное. Тот факт, что Злые Звери появляются повсюду, является доказательством того, сколько негативной силы изливается наружу. Это только вопрос времени, когда мы должны будем двигаться.)

«Итак, ты знаешь, сколько Святых осталось?»

Когда Айрис спросила его об этом, Усаги сделала болезненное выражение лица.

(Я не уверен. Похоже, что Святой-Волшебник все еще жив… но на остальных либо охотился Святой-Кулак, либо они тоже попали во Зло.)

«Как я и думал, есть и другие Святые, которые пали от Зла…»

Айрис, которая знала эту информацию, но не хотела ей верить, вздохнула с сожалением. После стольких разговоров Айрис кое-что поняла.

«Если подумать… ты сказал, что у тебя есть дела в этой стране, но тебя также пригласил король Регала? Я думал, ты святой, который плохо разбирается в общении с людьми…

(О, это то, что вы думаете?)

Кролики улыбнулись словам Айрис.

(У вас сегодня будет матч, не так ли?)

«Э? Но откуда вы это знаете? Что? Ни в коем случае, этот противник ты?

(Нет, к сожалению нет.)

— Итак… если это не ты, то кто? Подробностей о сопернике я пока не слышал… но, если можно так сказать, не думаю, что есть кто-то, кто сможет достойно соперничать со мной».

(Не волнуйтесь. Вы имеете дело с выдающимся талантом.)

«Подождите минуту. Почему ты говоришь так, как будто знаешь о моем противнике?

(Это потому, что ваш противник — мой ученик.)

«!»

Слова кролика заставили Айрис широко раскрыть глаза.

— Твой ученик, говоришь…? Вы взяли себе ученика? Мне кажется, что ты самый маловероятный человек, чтобы взять ученика, наряду с Святым Кулаком.

С искренним впечатлением Айрис кролик мрачно отводит взгляд.

(Хм. Вы думали обо мне так же, как о Святом Кулаке, да? Но… Что ж, я могу понять, как вы к этому относитесь. Я тренирую его, потому что думаю, что он станет для меня отличным учеником.)

— Ты так его хвалишь… Этот твой ученик кажется довольно сильным, не так ли?

(Хм… Ну, вы можете с нетерпением ждать этого. Если вы не будете осторожны, вас могут сбить с толку.)

«…Я понимаю. Я буду иметь это в виду».

Обменявшись таким образом информацией, Ирис, заинтересовавшись учеником кролика, перешла на арену, чтобы посмотреть боевое состязание перед своим боем.