SYWZ Глава 261: банкет жадности (2)

Кейси Селмор оглядела банкетный зал.

Это был просторный зал, наполненный красивыми огнями, похожими на звезды в ночном небе. Сверкающие огни ярко разлетались по ослепительной люстре, а внутри доносилась сладкая музыка.

Собралось много людей, они смеялись и разговаривали. Их нарядная одежда ясно свидетельствовала о том, что они занимают высокое положение в обществе.

«Сейчас на улице такой хаос, но ты смеешься и пьешь в таком месте».

Кейси, наблюдавшая за сценой из угла банкетного зала, проворчала про себя, так как ей это не нравилось.

Атмосфера снаружи теперь была нарушена преступлениями Джеймса Мориарти. Горожане проводили один за другим пикеты, которые полиция подавляла с применением насилия.

Газеты писали о Джеймсе Мориарти каждый день, и все же люди здесь вели себя так, будто они не имеют к этому никакого отношения. Как будто мир, в котором они живут, другой.

Кейси вдруг подумал, что, возможно, некоторые из этих людей имеют какое-то отношение к происходящему.

«Детектив Кейси Селмор, приятно познакомиться. Меня зовут барон Гарет…»

— Прости, но я хочу побыть один.

Больше всего ей не нравились те, кто приходил к ней и пытался как-то подружиться. В особенности тяготили взоры юных аристократов-мужчин, всех которых задевала ее внешность и известность.

— По крайней мере, он этого не делал.

Кейси, которая вспомнила шутки, которыми она обменивалась в кабинете Джеймса Мориарти, с опозданием поняла, о чем думала, и сжала кулак.

— Просыпайся, Кейси Селмор. Что ты делаешь? Он преступник века. Я не должен быть пленен.

И теперь преступник, возможно, пробрался в этот банкетный зал, потому что его следующая цель была здесь.

«Ой ой ой.»

Как раз вовремя одна сторона банкетного зала стала шумной, и Кейси Селмор инстинктивно подумал, что время пришло.

Шикарный молодой красавец спускался по лестнице с балкона второго этажа.

«Всем приятно познакомиться. Меня зовут Людвиг Венканто, организатор сегодняшнего банкета».

Герцог Людвиг Венканто, унаследовавший герцогство в молодом возрасте, был одним из самых известных людей в королевстве Делика.

Когда он появился, все взоры собравшихся в банкетном зале обратились на него.

«К сожалению, недавно в Королевстве Делика произошло что-то неприятное. Уровень преступности резко вырос, и доверие к королевской семье утеряно».

Людвиг высоко поднял стакан в руке.

«Но наше королевство Делика никогда не рухнет даже в этом испытании! Потому что, как сталь становится сильнее, чем больше по ней стучишь, так и мы. Джентльмены, мы никогда не поддаемся на злые дела».

«Ой ой ой.»

По всему банкетному залу раздались возгласы.

«В память о жертвах я хотел бы еще раз поблагодарить тех, кто собрался здесь сегодня, чтобы забыть об этой печали и, пожалуйста, насладиться приготовленным банкетом».

Дворяне захлопали в ладоши, а Кейси лишь угрюмо посмотрела на Людвига.

— Как там пьянство и болтовня между собой, почитание мертвых?

В конце концов, это место было лишь местом для поминовения умерших на поверхности, но на самом деле это было всего лишь место для развития дружбы друг с другом.

Конечно, чувства Кейси к Людвигу, проводившему это мероприятие, были нехорошими. Тем не менее, Кейси пришел сюда, чтобы встретиться с Людвигом, потому что он был целью Джеймса Мориарти.

— Я еще не видел Джеймса Мориарти.

Конечно, Джеймс Мориарти не будет открыто смешиваться с людьми, если только он не дурак. Во-первых, он был не из тех, кто может спрятаться, потому что его присутствие было слишком велико, куда бы он ни пошел.

— Тем не менее ясно, что он где-то ищет возможность.

Казалось необходимым однажды встретиться и поговорить с Людвигом.

«Хотите выпить?»

«Неважно.»

Кейси проигнорировал слова официанта, вручил шампанское на серебряном блюде и подошел к Людвигу.

Людвиг, разговаривавший с гостями, увидел приближающегося к нему Кейси и попросил их понимания.

«Извините меня на минутку».

Сообразительные аристократы тут же отступили назад, как только услышали его.

Когда перебившие его люди исчезли, Людвиг приветствовал Кейси свежей улыбкой.

— Приятно познакомиться, леди Селмор.

«Зовите меня детектив Кейси, я здесь не как представитель семьи Селмор, герцог Людвиг Венканто».

«Мне очень жаль. Я был груб, сам того не осознавая. Вы дадите мне шанс исправить эту ошибку?»

Кейси огляделся, вместо того чтобы ответить. Даже если расстояние было далеко, слишком много людей смотрело в эту сторону.

«Здесь слишком шумно. Давай поговорим отдельно в тихом месте».

— Я сделаю это, если ты хочешь.

Людвиг с готовностью согласился.

Кейси, вышедший из банкетного зала и вошедший в гостиную, вдруг заговорил об этом.

«Ваша жизнь в опасности».

Людвиг моргнул, когда услышал это.

«Леди Селмор. Если я не ошибаюсь, вы сказали, что моя жизнь в опасности…»

— Вы не ослышались. Я сказал, что ваша жизнь в опасности.

«Тогда это еще более странно. Моя жизнь в опасности. Почему?»

«Профессор Джеймс Мориарти охотится за вами».

Людвиг весело улыбнулся.

«Это потрясающе. Я никогда не видел Джеймса Мориарти, но он пытается меня убить. У него не будет для этого возможности».

«Погибшие военные генералы были с ним в близком родстве».

«Почему вы так уверены?»

Людвиг не понимал, почему Джеймс Мориарти преследовал его и откуда Кейси Селмор узнал об этом и предупредил его.

«Я просто видел его поведение и понял его следующую цель».

— Ты имеешь в виду, что это я?

«Герцог Людвиг, вы можете обманывать чужие глаза, но я знаю, что у вас была своя дружба с мертвыми генералами».

«Я не знаю, о чем вы говорите. Как аристократ, я сталкивался с ними всего несколько раз, потому что я связан с военными».

— Не увлекайся. Ты думаешь, я не знаю, что можно узнать людей, даже если ты редко с ними встречаешься?

Когда Кейси говорил, не отступая, Людвиг наклонился вперед и скрестил руки на груди.

— Тогда очень хорошо. Допустим, леди Селмор права, тогда что, по-вашему, мне следует делать теперь, когда Джеймс Мориарти охотится за моей жизнью?

«Беги в самое безопасное место, какое ты только можешь придумать».

«Ха-ха. Забавно, что ты это сказал. Ты забыл, на что похоже это место?»

Место, где сейчас проходит банкет, — особняк герцога Венканто.

Хотя он находится далеко за чертой города, он был заполнен войсками для защиты герцога Людвига.

— Уверяю вас, в деревне нет более безопасного места, чем здесь. Как вы думаете, сколько у нас здесь телохранителей?

«Вы смотрите на своего противника свысока».

— Нет. Вы говорите, что профессор Джеймс Мориарти пользовался магией, значит, он волшебник, но что может сделать простой волшебник?

«Он не просто волшебник».

«Я ценю вашу заботу обо мне, но я не уйду отсюда только из-за этого».

Кейси понял, что Людвиг не послушает ее, даже если она продолжит его уговаривать.

‘Этот парень.’

Прежде всего, Людвиг что-то скрывал.

У Кейси было предчувствие, но не было достаточно подсказок, чтобы точно определить, что это было.

«Я последую твоему совету и позабочусь о том, чтобы со мной был эскорт».

«……Я понимаю.»

Поняв, что спорить бесполезно, Кейси поднялась со своего места. Ее шаги были пронизаны раздражением, когда она вышла из гостиной и направилась в бальный зал.

«Есть что-то в герцоге Людвиге, и он нагло пытается исключить меня, и если он не послушает меня, мне придется действовать самостоятельно».

Кейси собиралась вернуться и переодеться первой. Она специально подобрала наряд в соответствии с дресс-кодом, но пышные оборки продолжали мешать ей.

Если появится Джеймс Мориарти, она не сможет преследовать его в этом наряде.

«Я уже занята, но почему эта юбка так раздражает?»

Кейси шла по коридору, ворча.

* * *

Людвиг, оставшийся один в гостиной, смотрел в окно, заложив руки за спину. Голубой лунный свет залил затемненный сад, когда он увидел своих солдат, патрулирующих его.

«Джеймс Мориарти».

У Людвига была совсем другая атмосфера, чем когда он встретился и разговаривал с Кейси Селмор. Его холодное подавленное выражение лица не нравилось самой ситуации.

«Жаль, что фракция генерал-лейтенанта Гетто погибла. Даже старики с гнилыми мозгами жили не зря. Я не знал, что они все мертвы».

Разве это не очень болезненная потеря с точки зрения тайного планирования проекта за кулисами?

Но это все еще нормально. В этой стране было предостаточно желающих заменить вакантные места.

«Это все, как он хочет».

Когда он так пробормотал, в дверь гостиной постучали.

Дверь открыл официант с серебряным подносом в руке.

— Что происходит? Я же сказал тебе никого сюда не пускать.

Официант не ответил на вопрос, и Людвиг прищурился.

«Ты не официант».

«Ты быстро соображаешь».

Официант тут же схватил его за лицо и разорвал его.

Сначала Людвиг думал, что снимет с себя кожу, но не стал. Это была искусственно созданная кожа.

Вскоре после этого, когда черные волосы, спрятанные внутри, обнажились, Людвиг интересно улыбнулся.

«Профессор Джеймс Мориарти».

— Приятно познакомиться, герцог Людвиг Венканто.

Черная тень на полу нависла над одеждой официанта Руджера.

— Я не ожидал, что ты придешь так рано.

— Судя по этой реакции, вы, кажется, поняли, зачем я пришел сюда.

«Ты пришел, чтобы убить меня. Ну, ты убил всех, кто участвовал в проекте, так что было очевидно, что я следующий».

«Тогда ты готов?»

Людвиг рассмеялся словам Руджера.

«Профессор Джеймс Мориарти. Я признаю, что ты великий человек. Вы разрушили все мои предприятия и разбили все важные шахматные фигуры, которыми я играл».

Руджер ждал, что скажет Людвиг.

«Но не слишком ли ты самонадеян? Не могу поверить, что ты вломился в такое место. Ты настолько уверен в своих силах?»

«Все остальные парни так говорили и умерли».

— Не думай, что я такой же, как они.

Когда Людвиг щелкнул пальцем, между ними образовалась полупрозрачная стена. Это был барьер маны.

— Скорее, я ждал, когда ты придешь.

Вскоре после этого дверь гостиной открылась, и появились стражники герцога Венканто.

Все они были рыцарями или волшебниками и сразу же окружили Руджера.

Руджер открыл рот, глядя на Людвига поверх барьера.

— Это была ловушка?

«Конечно. Если я не идиот, то никак не могу не знать, что ты идешь за мной».

В конце концов, банкет, устроенный сейчас, был не более чем уловкой, чтобы ввести Руджера в заблуждение. Это было устроено так, чтобы Руджер мог спрятаться.

«Пришла сообразительная дама и предложила помощь, но, честно говоря, это было забавно. Даже не зная, что человек, которого ей действительно нужно поймать, был прямо перед ней».

«……».

«Но я был очень удивлен. Только не говорите мне, что лаборатория, которая работала над проектом Стальной часовни, еще не уничтожена».

Руджер ответил впервые. Он нахмурил брови и уставился на Людвига взглядом, каким он его знал.

«У всего есть способ, поэтому мне стало любопытно. Почему ты покинул это место, когда все остальное стер без следа?»

Людвиг провел пальцем по подбородку и вытащил ответ.

«Вы сказали, что мы похитили ребенка и использовали его как морскую свинку. Он все еще существует? Живая, а не мертвая морская свинка?»

«…….»

— Не волнуйся, я послал туда кое-кого на всякий случай. Они умеют содержать вещи в чистоте».

Людвиг ухмыльнулся от уха до уха. Это была улыбка победителя, уверенного в своей победе.

«Я не знаю, какое отношение это имеет к ребенку, которого я использовала в качестве морской свинки, но не слишком грусти. Я позабочусь о тебе здесь и сейчас, а затем отправлю его своей дорогой, так что ты выиграл не быть одиноким».

Рыцари, окружавшие Руджера, обнажили свои мечи, и волшебники были готовы использовать свою магию.

«Тем не менее, я хотел бы услышать ваши последние слова, прежде чем мы уйдем, есть что-нибудь, что вы хотели бы сказать?»

Руджер высказался по поводу провокации Людвига.

— Я хочу сказать тебе две вещи.

«О. Две вещи? Это много, но я буду любезен и позволю это».

«Во-первых, имя ребенка Арте. Он был ребенком, мечтавшим стать известным ученым».

— А он? Ну, как бы ни звали такого ребенка, все равно. А второй-то какой?

«Во-вторых…»

Голубые глаза Руджера медленно покраснели.

«Я сейчас очень зол».