Глава 810: Разговор матери и дочери (часть 2)

После того, как дворянка заговорила, молодая девушка ничего не сказала. Она просто холодно посмотрела на Луизу.

Смысл, который выразила Лиз, был очень ясен.

Дом?

Это твой дом, а не ее.

Почему ты не подумал о слове «дом», когда бросил нас? Теперь, когда он пробудил свою родословную чудесной возможностью, он выскочил, чтобы признать ее своей дочерью и своей «семьей»?

Девушка бросила на Луизу взгляд с отвращением.

Если бы это была не ее комната, Лисси очень хотелось бы плюнуть на землю. Даже если это было позорно, только этот самый примитивный поступок мог выплеснуть гнев в ее сердце.

Ба!

Отвратительный!

Даже не думайте об этом!

С другой стороны, Луиза была в хорошем настроении. С самого начала, когда Лиз делала акцент на своей фамилии, потом, когда она взяла на себя инициативу напасть на нее, и до того момента, когда она не скрывала своей ненависти, она не злилась.

Трудно было поверить, что это вампир-прародитель.

Согласно нормальной логике, Луиза была неправа. Что бы Лиз ни сделала, она не должна иметь права даже злиться, не говоря уже о том, чтобы злиться.

Но на самом деле.

Если бы при этом присутствовали другие дети Луизы, включая Сову, они бы подумали только, что Лисси сошла с ума. Именно эта младшая сестра бросила вызов прибыли своей матери.

Этот дом, на который смотрела Лиз, был мечтой многих жителей Грин-Мейпла и даже всего континента. Они будут бороться, чтобы войти, даже если это будет скромный слуга.

Была только одна причина. Хозяйка этого «дома», третий вампир-прародитель, Луиза Дракула, была невероятной силой, известной как «полубог».

Так называемые Полубоги находились чуть ниже Девяти Богов. Они были немногими лучшими на континенте, и их число можно было пересчитать по пальцам.

Для существования, поднявшегося до этого уровня, логика? Само их существование было причиной.

Но с другой стороны.

Возможно, это произошло потому, что им было слишком легко все получить, поэтому они чувствовали, что те вещи, которые даже они не могли получить, были драгоценными.

Например, родство «Банды Панг»?

Это могло бы объяснить, почему Луиза вела себя так. Казалось, она вообще не производила впечатление сильной электростанции. Она только потерла виски, как будто у нее болела голова, и вздохнула при этом.

«Хотя я уже морально подготовился к этому, но… Эх, кажется, это намного хуже, чем самая худшая ситуация, которую я себе представлял. Это немного сложно…»

«Если ты хочешь найти меня, я найду тебя. В таком случае, ты можешь выйти? Мне сейчас нужно работать.» — бесстрастно сказала Лиз.

Она использовала свои действия, чтобы доказать свои слова. Вернувшись к столу от стены у окна и сев, девушка проигнорировала Луизу, стоявшую у двери, и продолжила писать.

Однако боярыня не ушла. Вместо этого она начала оценивать комнату.

«Кстати, когда я впервые прибыл на остров Сакураги, я немного беспокоился о том, как найти тебя на таком большом острове. Благодаря этому особняку он мне очень помог и сэкономил много усилий».

Дайте мне угадать. Судя по только что произошедшему разговору, Лиз, тебе не следует быть такой яркой личностью. Что касается другой маленькой девочки на этом острове, которая имеет больше голоса, с ее характером, я не думаю, что она даже подумала бы об этом. В таком случае этот великолепный особняк мог построить только один человек».

«Да… я понимаю. Неудивительно, что ты не хочешь уходить. Если бы меня мог побаловать такой мужчина, я бы тоже не ушла».

Луиза, казалось, намеренно провоцировала его. Пройдясь по комнате, как будто осматриваясь, она подошла к столу, где сидела Лиз.

«Однако, Лиз, ты когда-нибудь думала, что ты… Достойна ли ты чужой любви?»

Видя, что молодая девушка, казалось, полностью погрузилась в работу и совершенно ее не слушала, Луиза ничуть не возражала и продолжала разговаривать сама с собой перед столом Лиз.

«Действительно, вы умны, красивы и обладаете выдающимся талантом в управлении территорией. В этом и заключается ваша ценность. Однако эта ценность основана на разнице в силе между вами двумя».

«Как только разрыв в ваших силах станет все больше и больше…» Ваш кругозор, знания и суждения будут сильно отличаться. Разница означает, что будут различия, а различия порождают противоречия. Каждое противоречие создаст трещину между вами. Со временем трещина будет становиться все больше и больше. В конце концов… Кача.

«Поверь мне, Лиз. Я видел слишком много примеров этого».

Ша, ша, ша…

Лисси не подняла кончика ручки, и скорость ее движения не изменилась. Она продолжала сохранять бесстрастное выражение лица.

Однако губы Луизы слегка скривились. Ведь нелегко было поддерживать одинаковую скорость при письме, не так ли?

«Хорошо, хорошо. Давайте предположим, что вам двоим чудесным образом удалось поладить и продолжить хорошие отношения. Круизный лайнер готов сопровождать в путешествии небольшую деревянную лодку, но жизнь не может быть гладкой, верно? По крайней мере, волны должны быть. Однако волны для круизного лайнера могут оказаться разрушительными для такой маленькой деревянной лодки, как ваша».

Например, если бы я был врагом твоего запретного монстра, ты бы не смог мне противостоять, если бы я захотел сделать тебе что-нибудь силой. Ты можешь быть только моей заложницей… Ах, конечно, я всегда ненавидела подобные драмы, так что не волнуйся, Лисси. Я никогда не беру на себя инициативу, чтобы принуждать других».