Глава 1118: Принцесса-лиса

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Под руководством Миси Сян Шаоюнь снял комнату в гостинице, управляемой ушами духа. В одном и том же трактире проживали специалисты многих рас. Они все были здесь на аукционе. Остановившись в такой гостинице, они могли бы избежать любых ненужных неприятностей. В конце концов, это был хаотичный город, в котором трудно было обрести покой.

С экспертами расы духовного уха здесь даже могущественная раса железных крыльев не осмелилась бы создавать проблемы на их месте. Вместо того чтобы отправиться прямо в свою комнату, Сян Шаоюнь сел за стол. Он заказал немного еды и питья и начал пить в одиночестве. Что касается одноглазого мужчины, то он дежурил в стороне, вместо того чтобы сидеть за одним столом.

Сян Шаоюнь был молод, обладал незаурядным темпераментом и был человеком. Таким образом, вид того, как он сидит и пьет в одиночестве, привлек внимание других рас. Все они чувствовали, что он был необыкновенным юношей. По его абсолютному спокойствию было видно, что он уверен в себе. Иначе он не смог бы так удобно сидеть среди экспертов различных рас.

В гостинице также было несколько женщин из расы лис. Когда они увидели Сян Шаоюня, их манящие глаза наполнились светом. Женщины расы лис были непредубежденными. Им нравилось совокупляться с могущественными представителями других рас. Поступая таким образом, они могли бы впитывать сущность своих партнеров-мужчин и совершенствовать свое развитие. Они также любили симпатичных молодых людей, таких как Сян Шаоюнь. Таким образом, его вид взволновал их.

«Принцесса, посмотри на этого человека. Он такой красивый. Ты определенно не хочешь упустить его», — сказала одна из дам-лис даме-лисе с вуалью, закрывающей ее лицо.

В гостинице находилась группа дам-лис. Они были изящными и манящими, каждая их клеточка излучала очарование, которое могло очаровать любого. Раса лис была известна своей соблазнительностью. Немногие мужчины могли устоять перед их обольщением.

Среди лисьих дам была одна некая лисья леди, роскошно одетая. На лице у нее была муслиновая вуаль, открывавшая только пару чарующих глаз и гладкий лоб. Ее длинные волосы каскадом спускались до талии, создавая ощущение чего-то потустороннего. Она была одета в белоснежный наряд из меха лисы, который слегка приоткрывал ее нежную белоснежную кожу.

Это была принцесса-лиса Ху Мэйхуэй. Она родилась с очаровательным телосложением, придающим ей несравненно красивую внешность. Потягивая вино из бокала, она взглянула на Сян Шаоюня. Ее глаза затуманились, когда в ней поднялось сильное чувство любопытства.

Сян Шаоюнь, казалось, почувствовал взгляд, когда посмотрел в ее сторону. Все его тело напряглось, как будто его только что ударило током. Когда Ху Мэйхуэй увидела это, в ее глазах появилось легкое презрение.

Но как только это произошло, Сян Шаоюнь пришел в себя и перестал смотреть на нее. Он продолжал пить. По правде говоря, ему пришлось подавить пламя, горящее в его теле, когда он воскликнул про себя: «Очарование этой девушки действительно пугает». Я чуть не влюбился в нее,

Хотя у него была сильная сила воли, если бы не его мощная сила души, даже он не смог бы избежать участи быть околдованным.

На лице Ху Мэйхуэй появилось ошеломленное выражение, когда с ее губ сорвался мелодичный смех. Она пробормотала: «Интересно».

Затем она взяла свой кувшин с вином и направилась к Сян Шаоюню. Сян Шаоюнь притворился, что не видит ее, и продолжил пить. Тем временем остальные в гостинице пришли в возбуждение.

«Эй, лисья леди, пойдем выпьем со мной».

«Сюда. У меня много свободных мест. По правде говоря, я давно восхищаюсь культурой вашей расы. Почему у нас нет надлежащего культурного обмена?»

«Лисья леди, посмотри на мое крепкое тело. Я гарантирую, что вы полностью ощутите мою мужественность, если у меня будет такая возможность. Пойдем, выпьем со мной».

Мужчины разных рас пришли в возбуждение, все они хотели наладить отношения с этой красивой женщиной-лисой. Для них, если бы они могли провести с ней ночь, даже смерть стоила бы того. Однако Ху Мэйхуэй полностью проигнорировал их. Она остановилась перед столом Сян Шаоюня, обдав ноздри Сян Шаоюня определенным запахом.

Это была не лисья вонь. Скорее, это был чрезвычайно освежающий и приятный аромат—и невероятно завораживающий. Это может вызвать у вас желание сблизиться с человеком, источающим этот запах.

«Молодой господин, могу я выпить с вами?» — спросила Ху Мэйхуэй с очаровательным выражением в глазах.

Сян Шаоюнь бросил на нее быстрый взгляд, прежде чем вежливо встать. Он сделал приглашающий жест и сказал: «Для меня это будет честью».

Он вежливо ответил, его воля не поколебалась, несмотря на красоту Ху Мэйхуэй. Его действия только усилили любопытство Ху Мэйхуэя. Она встречалась со многими молодыми дворянами, но каждый из них был полностью околдован без промедления.

Она неторопливо села и налила себе и Сян Шаоюню по бокалу вина. Затем она подняла свой бокал и сказала: «Этого зовут Ху Мэйхуэй. Ура.»

Затем она беззаботно осушила свой бокал вина.

«Этого зовут Сян Шаоюнь», — ответил Сян Шаоюнь, делая то же самое.

«Сян Шаоюнь. Это хорошее имя. Юноша, который парил, как облака, кто-то с безграничными перспективами, красивый и беззаботный. Ты заставляешь мое сердце биться быстрее», — сказала Ху Мэйхуэй, глядя на него своими соблазнительными глазами.

Ее голос был мелодичным, способным проникнуть в сердце и заставить почувствовать ни с чем не сравнимое удовольствие. Выражение ее глаз, ее голос, каждое ее движение излучали очарование и грацию; ее искушение было непреодолимым.

Даже с его сильной силой воли Сян Шаоюнь был вынужден повторять Мантру Чистого Сердца в своем сердце, чтобы успокоить свою бушующую кровь. В конце концов, он все еще был молодым человеком, полным энергии. Если бы он вообще ничего не чувствовал, глядя на нее, возможно, ему пришлось бы беспокоиться за себя.

«Спасибо за щедрую похвалу, юная леди. Ты также невероятно красива. На самом деле, ты так прекрасна, что это кажется нереальным. Посмотри на друзей вокруг нас. Теперь они все хотят разорвать меня заживо, — беззаботно сказал Сян Шаоюнь.

«Хе-хе, молодой мастер, вы действительно забавны. Как я могу быть такой красивой?» — хихикнула Ху Мэйхуэй, бросив на него игривый взгляд.

Ее игривый взгляд был смертельно соблазнительным. У некоторых других людей в гостинице сразу же пошла кровь из носа, как только они это увидели. Нельзя было отрицать, что женщины расы лис были безгранично соблазнительны.

Сян Шаоюнь улыбнулся и сказал: «Каждая женщина расы лис-невероятная красавица. Это публично признанный факт. Я просто констатировал истину.»

У него все еще было немного времени, чтобы сгореть, так что он не возражал против компании такой красавицы, как эта. Чем дольше длился разговор, тем больше Ху Мэйхуэй интересовался Сян Шаоюнем. Это была ее первая встреча с молодым человеком, которого так трудно покорить.

Однако кто-то больше не мог смотреть, и раздался хриплый голос: «Маленькая лисица, иди выпей с этим мастером».