Глава 309. Легче, чем ожидалось.

Глава 309. Легче, чем ожидалось.

Алиса наконец завершила осмотр этого места, который в основном прошел без происшествий. Мы остановились у двери большого зала, которая располагалась в самом конце, поэтому добраться до нее было довольно легко. Что касается других мест, меня это не волновало, но было приятно узнать.

Деталь, которую я заметил по прошествии нескольких часов, заключалась в том, что атмосфера снаружи не изменилась, как будто наступила всегда ночь. Алиса в моей голове сказала, что тогда у них был нормальный цикл дня и ночи, так что это, должно быть, подземелье, поддерживающее постоянный порядок вещей.

«Если тебе что-нибудь понадобится, Элизия, я некоторое время побуду в своей комнате». Физическая Алиса помахала рукой на прощание, идя в темноту коридора. Я помахал рукой в ​​ответ и вошел в свою комнату, чтобы немного отдохнуть, прежде чем проникнуть в большой зал.

Возможно, я и не дрался много, но я был морально измотан беготней и стрессом, связанным с притворством тем, кем я не являюсь.

«Не отдыхайте слишком долго, я могу поддерживать защиту только около суток, и я бы предпочел, чтобы вы пришли сюда раньше, чем позже». Элис дала мне срок, который был довольно сжатым, но, учитывая, насколько легко мне удалось смешаться с вампирами, время не должно меня беспокоить.

«Хорошо, просто крикни в моей голове, чтобы разбудить меня через час. Так что без лишних слов, пора вздремнуть! Позволив себе упасть в гроб, я немного заснул.

*

«Она уснула. Кажется, она действительно была потерянным вампиром». Наблюдая сквозь камень в своей комнате, я увидел, что Элизия устроилась в постели поудобнее. После того, как она случайно появилась из ниоткуда, я забеспокоился, что она окажется здесь с недобрыми намерениями, особенно после упоминания о большом зале. Однако, похоже, это не так.

Несмотря на то, что она была немного легкомысленной и время от времени теряла концентрацию, она была довольно милой.

«Похоже, что подозрения Алукарда были излишними, хотя она определенно прибыла не вовремя». Я отвернулся от камня и лег в свою кровать.

«Как бы ей хотелось, это отстойно находиться здесь без особых дел». Я немного покрутился, обезумевший от скуки и разочарованный тем, что Элизия не оказалась злоумышленницей.

Вероятно, я провел целый час, ничего не делая, прежде чем встать и в последний раз проверить Элизию. Может быть жутковато просто наблюдать за кем-то, но это было лучше, чем ждать и ничего не делать.

«Хм?» Однако, когда я проверил камень, в ее комнате ее нигде не было видно.

— Подожди, это может быть интересно. Возможно, я слишком поспешно решил, что она не представляет угрозы, но, возможно, это и к лучшему. Я хотел, чтобы что-то произошло, но если бы я сообщил об этом Алукарду, он бы мгновенно убил ее, а это не то, чего я хочу.

«Куда она могла идти… Да, конечно, в большой зал, она специально спросила, где это, так что она должна что-то знать». Я понятия не имел, что может быть в большом зале, поскольку там не было ничего ценного. Алукард сделал это закрытым, но, учитывая те несколько раз, когда я был там, я не понимал, почему.

— Давайте последуем за ней и посмотрим, куда она пойдет.

*

— Ух, тебе пришлось меня будить ровно через час? Я мог бы использовать дополнительные 5 минут». Я лениво пробрался в большой зал, все еще чувствуя себя полусонным.

— Ты сказал один час, поэтому я постарался разбудить тебя ровно через час.

«Я убью тебя, как только увижу тебя». Помимо того, что мне хотелось еще немного вздремнуть, у меня в голове засел какой-то надоедливый вредитель.

«Хе-хе~ да, пожалуйста».

*

‘Похоже, мы справились. Я думал, что мы встретим вампиров, бродящих по коридорам, но здесь кажется больше заброшенным, чем жилым». Дорога до большого зала прошла гладко, без перерывов. По дороге сюда я даже не встретил ни одного человека.

«Большую часть времени здесь довольно тихо, поскольку большинство вампиров живут на верхних этажах башни. Это место предназначено почти исключительно для Алукарда, поэтому здесь проживает только избранная группа вампиров, в том числе и я».

«Это имеет смысл, но хватит знаний, мне нужно проникнуть внутрь, прежде чем моя удача закончится». Подойдя к двери большого зала, я потянул за ручку и медленно открыл ее. Проскользнув внутрь, меня встретила огромная открытая комната. Колонны, которые были в 10 раз выше моего роста, стояли по обе стороны комнаты, образуя проход посередине.

Ближе к концу зала на полу располагался массивный знак отличия, а всего в нескольких метрах от него стояла статуя Алукарда почти такого же размера, как и колонны. Я мог понять, почему оно получило «великое» прозвище, поскольку эта комната была до зубов украшена золотыми украшениями и изображениями истории вампиров вдоль стен.

— Насколько я помню. Позади статуи находится секретный рычаг, который заставит опустить знак отличия посередине. Это должно привести тебя прямо ко мне, и, наконец, ты сможешь унаследовать мою силу». Голос Алисы на мгновение стал торжественным, поскольку время ее жизни подходило к концу. ВСЕ новые 𝒄главы 𝒐n n𝒐v(𝒆)lbin(.)com

— У тебя холодные ноги? Было понятно, что Алиса сомневалась в смерти, особенно теперь, когда конец был близок. Наше время вместе было на удивление приятным, так что, возможно, я случайно разжег в ней волю к жизни.

«Не совсем, мое желание просто умереть сильно, но я не могу отрицать, что если бы у меня была возможность остаться в твоей голове, я бы это сделал. Однако это не вариант. Даже если бы меня не сдерживали, никакая магия, которой я обладаю, не способна на такое. Я не знал, как мне следует относиться к Алисе, желающей и дальше быть моим мысленным компаньоном, но без нее это приключение определенно было бы скучным.

Если бы мы проводили больше времени вместе, возможно, она могла бы сыграть роль какой-нибудь матери.

«Эй, давай не будем слишком углубляться в это, иначе я действительно могу потерять решимость». Алиса знала, что если наша связь станет слишком глубокой, ее убийство станет еще более болезненным.

«Да, ты прав. Давай поторопимся, пока не стало слишком поздно». Наконец я пошел по коридору к задней части статуи.

Если бы там были зрители, это определенно выглядело бы так, будто я осквернил статую, забравшись на нее сверху.

«Кнопка должна представлять собой кирпич, слегка выступающий из основания». Следуя ее инструкциям, я пролез между ногами статуи и осмотрел основание. Кирпич, о котором она говорила, находился прямо посередине и легким толчком активировал лифт.

Быстро спрыгнув, я встал на знак отличия, который начал опускаться. По мере того, как я спускался ниже, тот небольшой свет, который там был, становился все тусклее и тусклее, пока я даже не перестал видеть дорогу назад. И только через 10 минут я наконец увидел, где мы находимся.

Это была открытая подземная пещера, полностью отделенная от замка наверху. Там был ярко-красный магический круг шириной с небольшое поле, в центре которого находился человек.

«Ну, посмотри, кто это». Алиса громко заговорила из середины магического круга, подтвердив, что это она.

**

— С кем, черт возьми, она разговаривает? Я прислушивался через дверь, гадая, что делает Элизия. Казалось, она с кем-то разговаривала, но я был уверен, что никто другой не осмелился бы войти внутрь.

— Похоже, она отходит от двери. Открыв дверь как можно медленнее, чтобы не создавать шума, я вошел в комнату. Быстро подойдя к одному из столбов, я увидел, как Элизия забралась на статую Алукарда!

«Что, черт возьми, делает этот злодей!?» Я не мог поверить, что Элизия случайно забралась на статую Алукарда. При таком уровне пренебрежения она, несомненно, была злоумышленником, но как ей удается оставаться незамеченной? Алукард должен быть в состоянии легко отличить наших собратьев-вампиров, если только Элизия на самом деле не просто мятежный вампир, готовый вызвать беспокойство.

*Щелкните*

‘Хм?’ Массивный щелчок раздался из скрытого механизма, когда знаки отличия вампиров в центре начали опускаться на землю с Элизией наверху. Я понятия не имел, что такое существует, но Элизия, похоже, точно знала, что происходит.

— Она замаскированный вампир высокого ранга? Вся ситуация становилась все более и более запутанной, но если я хотел получить ответ, мне нужно было следовать за ней.

Подойдя к дыре в земле, я уже почти не мог видеть Элизию, поскольку лифт двигался довольно быстро.

— Что, черт возьми, может там быть? Часть меня знала, что мне следует доложиться Алукарду, но мое любопытство взяло надо мной верх.

‘Тут ничего не происходит.’ Расправив крылья летучей мыши, я прыгнул в яму и медленно поплыл вниз. Я позаботился о том, чтобы идти медленно, чтобы меня случайно не заметили и чтобы вся операция не пошла прахом.