Глава 70: Глава 70: Осушенный труп (ищу подписку)!
Переводчик: 549690339
Отрыжка!
Звук эхом раздался изнутри Сюэ Усиня, как будто он только что плотно пообедал и рыгнул.
Его бледное лицо слегка покраснело.
Его паутинообразные вены отошли от бесчисленных тел обратно в него. Холодная, влажная аура окутала его, превратив его только что возродившийся цвет снова в ужасающую бледность.
«Люди из Пограничья запятнали кровь. Чтобы очистить его, его необходимо усовершенствовать. Однако после того, как я выпил сущность крови стольких людей, мои раны должны быть исцелены примерно наполовину.
Сюэ У Синь пробормотал про себя.
Он смотрел за бескрайние горы, его глаза блестели от волнения.
Пограничье станет местом, где он придет к власти.
«Мне нужно найти место, где можно очистить сущность крови и залечить свои раны. Как только мои силы восстановятся, я проведу великое кровавое жертвоприношение, очистлю сущность крови и займусь самосовершенствованием.
«Ха-ха, все ждите моей мести!»
Сюэ У Синь в приподнятом настроении поднялся в воздух и в мгновение ока исчез за горизонтом.
Только на склонах холмов осталось более сотни иссохших тел, на их сморщенных лицах все еще виднелись следы ужаса.
Спешка найти квалифицированных специалистов прокатилась по стране Ци. Тех, кто приходил в бескрайние горы в поисках специалистов, очевидно, возглавлял не только сын военного министра и его группа.
Обновлено на BοXƝ0VEL.com.
Бескрайние горы таили в себе опасность. Искатели часто приходили группами во главе с охраной или наемными специалистами и вместе входили в бескрайние горы.
Однажды к подножию склона прибыла группа в поисках опытных специалистов.
«Давайте отдохнем здесь, кто знает, где прячется этот эксперт».
«Почему Сюй Яну так повезло найти эксперта?»
«Не унывайте! Как можно легко найти эксперта? Сюй Янь тоже искал много лет, и его даже обманули мошенники».
Группа дворян начала подниматься по склону под защитой своей стражи.
«Аллах!»
Внезапно послышался крик.
«Какого черта! Ты меня чертовски напугал!
«Что случилось? Ты первоклассный эксперт в мире боевых искусств, как ты можешь так бояться? Ах…»
Крики раздавались бесконечно.
Все смотрели на зрелище на склоне, чувствуя, как по ним мурашками пробегает холод.
На склоне лежало более сотни трупов, источающих ужасающую бледность. Каждое тело сморщилось, как будто кровь высосали.
Мумифицированные лица все еще сохраняли цвета ужаса на пороге смерти.
«Это… это…»
Кто-то узнал личности трупов.
«Старший сын военного министра!»
«Второй сын министра обрядов!»
«И…»
Страх охватил сердце каждого. Они неосознанно оглядывались по сторонам, словно злые духи выбирали себе очередные жертвы.
«Как они умерли?»
Отважный эксперт вышел вперед, чтобы осмотреть трупы, и чем больше он видел, тем в большем ужасе приходил.
«Трупы сморщены, как мумии…»
Это слишком странно!
Как долго сын военного министра и его группа находились в бескрайних горах?
Даже если бы они умерли, они бы не превратились в мумии.
Причём смерть каждого человека была чрезвычайно пугающей, как будто перед смертью они видели что-то ужасающее.
«Это Король Одного Клинка, известный в столице первоклассный эксперт, он тоже мертв!»
Люди постоянно узнавали личности трупов, в том числе несколько известных ведущих мастеров боевых искусств.
Более ста человек с многочисленными специалистами, вооруженными мощными арбалетами и другим оружием, погибли на склоне без следов боя.
Казалось, они все умерли одновременно!
Они прямо превратились в мумии!
Эта жуткая сцена повергла всех в шок, и они больше не интересовались поиском экспертов.
«Пошли, здесь, в бескрайних горах, слишком опасно!»
Группа людей не осмелилась остаться и все сбежали с горы.
«Привезите тело сына военного министра и заберите их тело обратно в столицу».
Да, отвезите их тела обратно в столицу. Их смерть слишком странна. Мы должны провести расследование. Разве Сюй Янь не мастер боевых искусств? Возможно, он сможет найти какие-нибудь подсказки.
Кто-то предложил.
Остальные согласились с этой идеей: возвращение тел также может принести им награду.
Что касается того, заподозрят ли их в убийстве, то это было абсолютно невозможно. Тела были странные, к тому же при своей силе они были неспособны убить отряд, возглавляемый сыном военного министра.
В столице Сюй Янь успешно разрушил Царство Крови Ци и реализовал технику совершенствования Врожденного Царства, его настроение было приподнятым.
Император Ци послал людей передать свои поздравления и хотел устроить банкет, чтобы отпраздновать свои достижения в боевых искусствах. Однако Сюй Янь отказался.
Пробыв в столице несколько дней, Сюй Янь отправился обратно в округ Ист-Ривер.
Вскоре после того, как Сюй Янь покинул столицу, среди чиновников распространилась новость о загадочной гибели сына военного министра и его отряда в бескрайних горах.
Тела привезли обратно.
Император Ци даже лично осмотрел их.
Мумифицированные тела с остаточным страхом на лицах выглядели жутко.
«Господин Го, быстро верните своего внука».
«Да, господин Го, это дело слишком странное!»
Чиновники были в ярости.
Экспертов искали и их собственные сыновья.
Более того, большинство из них ушло в бескрайние горы.
Министры войны и обрядов были опустошены, получив огромный удар.
Го Жуншань тоже понял, что что-то не так. Был ли в бескрайних горах какой-то монстр?
Он немедленно отправил сообщение Сюй Яну.
Он немедленно использовал для связи недавно созданную систему почтовых голубей.
После своего повышения до короля Ци и назначения наставником Великого старейшины и наследного принца он делегировал несколько дрессированных почтовых голубей с голубиной почты страны Ци специально для связи между округом Дунхэ и столицей.
Это обеспечивало плавную и быструю связь между округом Дунхэ и резиденцией короля Ци.
Сюй Янь после пыльного путешествия помчался обратно в уезд Дунхэ. Едва успев пообедать с родителями и дать им несколько советов по выращиванию, он получил сообщение от деда по материнской линии через почтового голубя.
Иссохшие трупы?
Странные обстоятельства смерти?
Он был мгновенно заинтригован.
«Однажды я прочитал в древнем тексте легенду о существе по имени «Трупные энты», которое любит питаться человеческой кровью. Могли ли они столкнуться с трупными энтами?
Как только эта мысль пришла в голову Сюй Яну, его интерес сразу же возбудился.
Говорят, что трупные энты жестокие, кровожадные и чрезвычайно могущественные. Учитывая, что теперь я достиг стадии великих достижений в сфере Ци и Крови, моя сила значительно возросла. Пришло время мне испытать свои силы».
«Если это действительно труп энта, то стоит попробовать».
Сюй Янь, охваченный волнением, немедленно отправился в столицу.
О трупных энтах он читал только в древней книге. Эта история не распространилась среди простых людей, поэтому, вероятно, об этом легендарном существе знала лишь горстка людей.
Столица.
Сюй Янь, который недавно ушел, вернулся.
«Где тела?»
Он немедленно отправился к месту хранения тел.
Там он увидел несколько иссохших тел.
Присутствовали император Ци и все его министры.
Осмотрев тела, Сюй Янь нахмурился. Трупы, казалось, были обескровлены и сморщились.
В телах чувствовался слабый перец чили.
Однако по сравнению с описанием в древнем тексте раны жертв не наводили на мысль о нападении Трупных Энтов. Следов укусов не было.
По легенде, укусы должны были находиться на шее жертв.
Более того, жертвы трупных энтов не превращались в сморщенные трупы, а скорее приобретали цианотичный черный цвет из-за трупного яда.
Однако эти тела не были ни синюшно-черными, ни следов трупного яда.
Они полностью превратились в мумии.
Они выглядели так, как будто их высушивали на солнце, и даже спустя такое долгое время не было никаких признаков разложения.
«Какой вывод вы смогли из этого сделать?»
— спросил император Ци.
Продолжая осматривать тела, Сюй Янь покачал головой и сказал: «Сначала я подумал, что это могут быть убийства, совершенные легендарными трупными энтами. Но, судя по телам, похоже, это не их дело».
«Что такое «Трупные энты»? »
Император Ци и его министры в замешательстве посмотрели друг на друга, поскольку раньше не слышали о таком существе.
«Это существо известно своей чрезвычайной жестокостью и питается человеческой кровью», — кратко объяснил Сюй Янь.
Император Ци и его министры были в ужасе. Может ли такое пугающее существо существовать в этом мире?
«Молодой мастер Сюй, как вы узнали о трупах энтов?»
— спросил один из министров, движимый любопытством. Он гордился своими обширными знаниями и прочтением множества книг. Он был хорошо осведомлен об астрономии, географии, истории и реликвиях. Однако, к моему удивлению, он никогда не слышал об этом существе, что заставило его зародить некоторые сомнения относительно того, сочиняет ли Сюй Янь истории.
«Я читал об этом в древней книге, причем очень старой. Говорят, что это единственная существующая копия», — ответил Сюй Янь.
Прочитать это в книге?
Застигнутый врасплох министр невольно произнес: «Может ли то, что написано в книгах…»
Однако он не смог закончить предложение.
Внезапно он кое-что понял. Ходили слухи, что Сюй Янь верил в легенды из книг и, несмотря на насмешки, искал мастера, у которого можно было бы научиться настоящим боевым искусствам.
В конце концов, ему действительно удалось освоить потрясающую технику боевых искусств на основе историй, рассказанных в книгах!
Учитывая это, легенды в книгах действительно могут быть правдоподобными!
Осознав это, он не смог набраться смелости закончить свое заявление.
Сюй Янь продолжал осматривать тела, даже раздевая трупы для тщательной проверки.
Военный министр начал плакать и дрожать, собираясь протестовать. Однако под грозным взглядом императора Ци он в конце концов решил промолчать.
Он спокойно наблюдал, как Сюй Янь повернулся к трупам.
«Странный. Если это были не Трупные Энты, то что это было?»
Сюй Янь был в недоумении, перебирая в памяти прочитанный им древний текст, в котором не было упоминаний о таких случаях.
Внезапно!
Его взгляд сосредоточился на маленькой дыре в груди иссохших тел, как будто что-то пронзило их сердца.
«Это…»
Нахмурившись, Сюй Янь прикоснулся к ране, которая была настолько маленькой, что казалось, будто ее проткнуло крошечное шило.
«Комар?»
Тела обескровили и превратили в мумии с небольшой раной в области сердца.
Невольно Сюй Янь представил, как гигантский комар сбивает с ног сына военного министра, его хоботок воткнулся в сердце и высасывает всю кровь.
«Может ли это быть делом рук какого-то кровососущего демона, похожего на комара?»
Сюй Янь не мог не вспомнить Огнегривого волка. Он вышел за рамки категории обычных животных; ни один обычный зверь не мог обладать такой грозной силой.
Может ли существо, убившее сына военного министра и других, быть похожим существом, вышедшим за пределы царства обычных зверей?
Поразмыслив некоторое время, он сказал: «Я не знаю, какое существо могло совершить эти убийства, возможно, какой-то демон? Я вернусь и спрошу своего хозяина. Возможно, он знает.
Его хозяин был отшельником, который, казалось, знал все. Он должен знать, какое существо стало причиной этого.
Может ли такое существо скрываться в Бесконечной Великой Горе?
Внезапно Сюй Янь заинтересовался Великой Бесконечной Горой. Его также заинтриговали эти неизвестные демоны. Он решил спросить своего хозяина, может ли он отправиться на Бескрайнюю Великую Гору, чтобы охотиться на этих существ, учитывая его нынешнюю силу.
— Я вернусь и спрошу своего господина.
В волнении Сюй Янь ушел, готовясь вернуться в округ Дунхэ и спросить своего хозяина о том, какое существо может истощать кровь людей и насколько сильным оно будет.. Что еще более важно, ему нужно было знать, способен ли он на такое. справиться с этим!