Глава 64

То, что задачу можно было сформулировать простыми словами, не означало, что она будет легкой. Например, «подняться на вершину извергающегося вулкана» было легко сказать, но сложно на практике. Точно так же «стоять на этом камне» было довольно просто в теории, но сложно на практике. Особенно, когда эта скала была «Островом Циклона».

В первые часы после прибытия ветер усилился до такой степени, что мог задеть троих «жителей» острова. Конечно, Кусума не подавала никаких признаков того, что сильный ветер хоть в малейшей степени повлиял на нее. Ее волосы и одежда даже не развевались на ветру, кроме тех случаев, когда она этого хотела. Однако это явно не произошло само по себе. Джон смог почувствовать, как она использует духовную энергию элементаля воздуха для создания эффекта, хотя и выяснил,

как

было сложнее.

Это было еще труднее, когда сильный ветер угрожал сбросить его со скользкой скалы. Джону пришлось собраться с духом, прижавшись к камню с помощью духовной энергии элементаля земли. Он знал, что в конечном итоге это не будет правильным решением, но ему нужно было иметь возможность наблюдать, чтобы чему-то научиться у Кусумы.

К несчастью его дяди Айдана, он не был культиватором элемента земли. У него еще были способы стабилизировать себя, но они не были бы такими же эффективными, как победа над стихией воздуха. Не было даже намерения обучать его этому путешествию, но у него действительно не было выбора. Не то чтобы разумный культиватор отказался от возможности обучения, но она не была нацелена на то, чтобы быть оптимальной именно для его тренировок.

Если бы Джону пришлось просто стоять на продуваемой ветром скале несколько дней или месяц, это было бы довольно простое обучение. Однако прошло всего несколько часов – и не было никакого

буря

еще. Это был лишь предварительный просмотр того, что ему предстоит пережить.

Кусума глубоко вдохнул соленый морской воздух. «Пришло время небольшого перерыва. Нам нужно запастись едой, прежде чем разразится буря.

Джон не видел никаких признаков бури на горизонте, но доверял ее суждениям больше, чем своим собственным глазам. «Конечно.» Он знал, что в лодке у них есть кое-какая провизия, но прежде чем он успел сделать шаг к ней, Кусума указал на него.

«Это должно быть хорошо. Я давно не ел акул». Кусума шагнул вперед: «Смотри внимательно. Я не ожидаю, что вы сможете повторить это немедленно, но вам следует этому научиться». Она протянула руку, хватая ветры и скручивая их. Хотя эффект был невидим для его глаз, он мог чувствовать, как движется энергия. Затем, когда он коснулся воды, появились видимые эффекты, создав вихрь, который погрузился в волны и также вытянул воду вверх. Мгновение спустя акула-мишень подлетела в воздух и приземлилась на камень рядом с ними. Кусума махнула рукой и отрезала кусок, откусив его. «Хм. Слишком старый экземпляр. Ну да ладно, все еще в порядке».

— …Мы не будем его готовить? — спросил Джон.

«Давай, попробуй. Я не стану тебя останавливать».

Конечно. Ну, он все равно попробует. Он вытащил часть маленького огня внутри себя между пальцами… и он тут же погас. Во второй попытке он изо всех сил старался защититься от ветра, но это длилось максимум секунду. Было ясно, что ему, по крайней мере, нужно было лучше контролировать воздух, прежде чем предпринимать попытку, а также, возможно, более сильный огонь. Он съел кусок акулы и нашел это… отвратительным. Но в нем не должно быть никаких вредных бактерий или паразитов, чтобы он мог его съесть. Он не был уверен, что попытается съесть сырую акулу на Земле, но как практикующий он мог чувствовать проблемы в своей еде. Айдан поел без жалоб.

Потом пришла гроза. Почти сразу небо потемнело, и волны, уже разбившиеся о скалу под названием «Остров Циклона», на которой они стояли, стали еще выше. Не было ни минуты, чтобы вода не плескалась Джону в лицо.

Скорость ветра постепенно увеличивалась, местами были более сильные порывы. Вдалеке начала падать молния, и Джон увидел на горизонте водяные смерчи. Казалось, до сих пор они просто спокойно стояли.

Каждый порыв ветра напоминал удар массивного молота. Если Джон хоть на секунду потеряет контроль над собой, он был уверен, что его выбросит с островов. Вероятно, в этом случае ему помогли бы Айдан или Кусума, но он не хотел бы на это делать ставку. Джон опустил стойку, чтобы уменьшить профиль на ветру.

По мере того, как шторм продолжал набирать силу, Джон постепенно стал лучше осознавать влияние Кусумы на ветер вокруг нее. Она разделила ветер вокруг себя, фактически уменьшив воздействие на Джона и Эйдана. Чем сильнее ветер, тем очевиднее это становилось, поскольку она несколько ограничивала их воздействие на шторм. Когда первая молния ударила в остров, Кусума разделил его на три части. Самая большая часть направилась в камень под ней, а две другие были направлены на Джона и Эйдана.

С той частью, которая пришла к Джону, он вполне мог справиться, но это все равно требовало от него разделения внимания на то, как действует его земная энергия. Некоторые направляли молнии вокруг себя, а остальные удерживали остров. Даже кратковременный разрыв был слишком сильным, и он обнаружил, что соскальзывает. Он оказался в метре от края, прежде чем сумел остановиться, и ему приходилось осторожно поднимать одну ногу за раз, укрепляя свои шаги, прежде чем сделать следующий. Несколько шагов спустя, и он снова оказался посередине… чуть более комфортные три метра от любого края.

Джон обнаружил, что постепенно привыкает к шторму, но, конечно, это было нечто большее. Ветер дул не с одного направления, и всякий раз, когда он ловил себя на том, что наклоняется в одном направлении, чтобы противостоять ветру, оно неизбежно смещалось и теряло его равновесие. Ему пришлось больше сосредоточиться на том, как он был прикреплен и как сохранять устойчивость своего тела. В конце концов это закончилось тем, что он сел, скрестив ноги, в центре «острова», держась как можно ниже. Время от времени он пробовал придумывать что-нибудь необычное, чтобы заставить ветер дуть.

вокруг

его, но у него просто не было контроля или достаточных запасов духовной энергии элементаля воздуха, чтобы иметь большое значение.

Постепенно он привык к молниям, ветру, воде, бьющей ему в лицо, и случайным волнам, которые грозили сбросить его со скалы. Его дядя Айдан, хотя и был более высокого уровня в развитии, казалось, едва держался. Когда он подумал, что сможет успешно пережить шторм, остров накрыл водяной смерч. Это была целая стена воды, и, что удивительно, большая ее часть толкнула его сверху, придавив его к земле, а затем утащив с острова в море. Под водой было не спокойнее, но Джон изо всех сил старался не паниковать. Он мог задерживать дыхание по крайней мере на несколько минут и мог ориентироваться с помощью духовной энергии.

Джон даже смог почувствовать, когда его вот-вот швырнут на остров, и смягчил удар своей энергией. Он попытался закрепиться на острове, но его усилия оказались тщетными. Сила воды была слишком сильной. Он почувствовал, что его снова унесло… затем внезапный поворот воды и ветра поднял его и швырнул в центр острова, рядом с Айданом, которого также вытащили из моря. С бурей невозможно было общаться устно, но Джон все равно кричал «Спасибо».

Пока бушевал шторм, Джон чувствовал себя утомленным. Не то чтобы он раньше не напрягался, но когда его захлестнул водяной смерч, он лишь оторвал его от камня и лишил его контроля над большей частью этой энергии. Он потерял только то количество, которое мог использовать в одно мгновение, вместо постоянного истощения при более продолжительном использовании.

Он не мог не заметить, как Кусума становился все более покровительственным ему по мере того, как он становился слабее. Затем буря наконец закончилась. Небо оставалось темным, но из-за него появились звезды, указывая на то, что остаток дня прошел. Джону камень не показался особенно удобным, да и он не любил спать в мокрой одежде, но его глаза на мгновение закрылись, и утром он проснулся с зудом от кристаллизовавшейся соли. Плюс немного тепла от утреннего солнца. Само по себе это было не так неприятно, хотя последующий обед из суши без риса – просто сырой рыбы, если честно, – не особенно поднял ему настроение.

Кусума стоял над ним, широко улыбаясь. «Не плохо. Хотя, полагаю, мне следует ожидать некоторого успеха, раз уж вы тренируете завоевывающий элемент. Я наблюдал, как вы используете это, чтобы противостоять ветру, и у меня есть для вас несколько советов. Я уверен, что тебе будет сложнее правильно использовать духовную энергию элементаля воздуха для тех же целей, пока у тебя не будет тотема, но я могу помочь.

Джон почти думал, что его единственной тренировкой будет борьба со штормами. Кусума казалась именно такой, но на самом деле она также хорошо преподавала. Айдан тоже последовал за ним, хотя те части, которые касались энергии земли, не принесли ему особой пользы.

——

Холодная вода окружила Джона, но он спокойно подплыл ближе к своей цели. Некоторые виды рыбы были лучше других. Хотя он, честно говоря, не знал, как выглядит настоящий тунец, по крайней мере, исходя из личного вкуса, он считал, что он высокого качества. С другой стороны, ему приходилось есть только рыбу и изредка морские водоросли, и все, что он ел, было насквозь мокрым.

Его легкие наполнялись большим количеством воздуха, чем стандартное, что позволяло Джону оставаться под водой в течение более длительных периодов времени. Сжатие воздуха было довольно стандартным использованием духовной энергии элементаля воздуха, хотя для того, чтобы сделать это без вреда для легких, требовалось больше практики. Кусума убедился, что у него есть надлежащий контроль, прежде чем сказать ему попробовать. Не стоит лопать легкое во время тренировки.

Джон подошел ближе к своей цели. Его элемент тьмы хорошо подходил для ныряния, скрывая его от зрения и других чувств, и в то же время благословение семейного опекуна и его обучение во тьме позволяли ему видеть без света. Джон не был уверен в физике этого процесса, но он не собирался задаваться вопросом, как именно это работает. Возможно, это была просто духовная энергия, интерпретируемая как зрение, а может быть, в этом мире были и другие частицы, с которыми он взаимодействовал.

Его руки вытянулись, почти обхватив цель, когда он собрал часть своих ограниченных запасов воздушной энергии. Его руки сомкнулись вокруг тела рыбы, а энергия проникла в ее жабры, наполняя существо воздухом. Это не только ослабило бы ее, но и сделало бы ее более плавучей, и пока рыба билась в его хватке, он удерживал ее, пока пинал ее к поверхности воды. Достигнув его, он смог ненадолго постоять на поверхности воды, прежде чем прыгнуть на остров Циклонов.

Остров Циклон уже несколько месяцев был его домом, хотя он вряд ли ощущал его как дом. Больше похоже на тюрьму, хотя он сам выбрал ее для своего заключения. Он не мог никуда пойти и тяжело трудился день и ночь.

Однако выгоды были реальными. И он сам, и Адьян поднялись на следующий ранг — пятнадцатый и семнадцатый соответственно. Честно говоря, Джону было жаль своего дядю. Мужчина много работал, но пропасть между ними сокращалась. Дело не в том, что Джон был умнее, но казалось, что какой бы нематериальный «талант» к совершенствованию ни был, он мог пойти на пользу Джону. Эта мысль ему совершенно не понравилась. Это не только принизило усилия Айдана, но и пролило негативный свет на него самого. Однако Айдан не жаловался. Не об этом, по крайней мере. И Джон, и Эйдан нашли время, чтобы как следует пожаловаться на сумасшедшие тренировки.

Когда Джон высадился на острове, он взял немного еды и поделился ею с остальными. После того, как все насытились, он приступил к своим экспериментам. Все формы использования энергии были потенциально полезны для тренировок, и поскольку это было так, он хотел получить что-то от этого опыта. Электричество, которое он сформировал, было далеко не молнией, но это произошло как из-за неспособности, так и из-за преднамеренного сдерживания. Он не хотел вызывать молниеносный удар. Вместо этого он ввел его в рыбу. Пожар был безнадежен, но если бы он мог приготовить рыбу изнутри, он был бы вполне доволен ее разнообразием. Результаты оказались лучше, чем обычно — рыба, по крайней мере, не взорвалась. Части внутри все еще были сильно подгоревшими, но остальные кусочки были съедобны. Они были немного суховаты, но сухость была хорошей переменой. Он мог жить с этим. Он

нужный

некоторые изменения, потому что он не видел, чтобы Кусума позволил ему покинуть остров в ближайшее время, несмотря на его текущий прогресс.