Глава 187. Чрезвычайное заседание X суда

Глава 187. Чрезвычайное заседание X суда

«Кто это? Кто просил вас отравить Его Величество медленным ядом? Назовите мне имя этого человека. Сейчас же!» Чжэн Лян взревел.

В суде воцарилась напряженная тишина, все взгляды были устремлены на Бай Цзяна, затаив дыхание, ожидая, пока он раскроет личность преступника. Министры обменялись настороженными взглядами, втайне размышляя о том, связана ли преступница с Ян Линсинь или же произошло серьезное недоразумение, из-за которого ее вызвали в суд в качестве подозреваемой. По какому мотиву она могла причинить вред собственному любимому мужу? Их брак был радостным союзом, и ей не имело смысла саботировать его такими подлыми средствами. Конечно, она не могла сыграть никакой роли в этом гнусном поступке.

Ян Линсинь нервно затаила дыхание и сосредоточилась на спине стоящего на коленях мужчины. Она крепко держала руку своей горничной, ее ноги ослабели от беспокойства, и повторяла в уме успокаивающую мантру, чтобы сохранять спокойствие.

Она верила в способность Ян Лояна держать ситуацию под контролем. В конце концов, он был ее верным помощником на протяжении многих лет, и за это время ничего не пошло наперекосяк. Что сейчас может пойти не так? Продолжить чтение на No_veLbIn

Точно так же, как он опроверг предыдущие обвинения Чжэн Ляна, она была уверена, что на этот раз он сделает то же самое. Он ни за что не позволит ей пережить такую ​​несправедливую судьбу.

__

Сердце Бай Цзяна колотилось в груди, когда он взвешивал последствия своих следующих слов. Предаст ли он свою семью или человека, отдавшего ему приказ совершить столь гнусный поступок? Его пересохший рот просил воды, но он не осмелился попросить. Гу Лань, избивший его до полусмерти, скорее принес бы ему чашку яда, чем стакан воды. Облизывая губы языком, Бай Цзян изо всех сил пытался заговорить, его голос был едва слышен. «Тот, кто приказал мне отравить Его Величество, был…» — он замолчал, боясь закончить предложение.

«Громче! Мы вас не слышим». Крикнул кто-то из суда. «Раньше ты так громко плакала, а теперь не можешь нормально говорить? Говори громко и ясно!»

Высокий женский голос, который застал всех врасплох, совсем не был похож на громоподобный глубокий голос Чжэн Ляна. Вместо этого это был Ян Нин, который молча сидел там, как марионетка. Все повернули головы и посмотрели на нее, удивленные ее внезапной вспышкой.

Ян Лоян в замешательстве нахмурился, наблюдая за поведением Ян Нина. Он не мог понять, почему она была так увлечена этим вопросом или почему она вдруг стала так громко говорить в обстановке, где раньше хранила молчание.

Он не мог не задаться вопросом, откуда взялась эта вновь обретенная смелость. За все свои годы он ни разу не видел, чтобы она выступала против него или кого-либо еще при королевском дворе. Это была поразительная перемена, и он не знал, как на нее отреагировать.

Размышляя об этом, он не мог не почувствовать, как его охватило чувство беспокойства. Что-то здесь было не так, и у него было ощущение, что в этой ситуации было нечто большее, чем казалось на первый взгляд.

__

Министры в шоке уставились на Ян Нин, поскольку впервые услышали такой громкий голос от женщины в общественном месте, и этой женщиной была не кто иная, как наследная принцесса Ян Нин. Женщинам не разрешается говорить о мужских делах. Однако здесь она открыто вмешивалась в дела суда и вела себя так, будто именно она ведет судебное заседание. Они все посмотрели на Чжэн Ляна, чтобы увидеть его реакцию. Однако они были удивлены тем, что он ничего ей не сказал. Он даже поддержал ее и попросил Бай Цзяна вместо этого говорить громче: «Что ты делаешь? Разве ты не слышала, что сказала наследная принцесса? С этого момента говори громко и ясно!» Бай Цзян запаниковал, когда на него кричали, и тут же коснулся головой земли, чтобы извиниться за свои действия. «Ваше Высочество, пожалуйста, простите меня. Я… с этого момента я буду говорить правильно». Он кричал во все горло, изо всех сил стараясь, чтобы все услышали его громко и ясно. «Лучше!» Ян Нин кивнул на его повышенный голос и небрежно жестом предложил ему продолжить свое заявление, удивив всех при королевском дворе. Почему кажется, что Ян Нин руководит судебным заседанием больше, чем Чжэн Лян? «Человеком, который приказал мне отравить Его Величество, был…» — сказал Бай Цзян громким дрожащим голосом. Он нерешительно остановился и взглянул на всех, прежде чем выпалить: «Это была Ее Величество!»

Королевский двор был в шоке, как только Бай Цзян обвинил императрицу в попытке убийства короля. Министры были ошеломлены и какое-то время молчали, не в силах поверить в то, что только что услышали. Министры были в ужасе и в шоке посмотрели на Ян Линсиня. Они не ожидали, что Бай Цзян упомянет ее имя в этом вопросе. Максимум, чего они ожидали, — это чтобы он назвал имя кого-нибудь, знакомого с ней. Однако шокировало то, что человеком, попросившим его дать яд Его Величеству, была не кто иная, как Императрица Империи. Глаза Ян Линсинь расширились от шока, когда она услышала, как он назвал всем ее имя. Она в отчаянии схватилась за грудь и увидела, как ее мир рушится прямо у нее на глазах. Она повернулась, чтобы посмотреть на Ян Лояна, однако он избегал ее взгляда. Забудьте о ее защите, он даже не взглянул на нее. «НЕЕТ! Он лжет. Он обвиняет меня в том, чего я даже не делал. Зачем мне делать что-то подобное?» Ян Линсинь в отчаянии покачала головой и плакала, пытаясь привлечь всеобщее внимание и сочувствие. «Чжэн Лян, прекрати все это. Почему ты делаешь это со мной? Как ты можешь подделать улики, чтобы доказать мою виновность?» Воскликнула она. Бай Цзян нахмурился. Он посмотрел на Чжэн Ляна и в отчаянии покачал головой: «Ваше Высочество, я не лгу. Пожалуйста, поверьте в меня».

«Когда Его Величество заболел, Ее Величество позвала меня в свою спальню и приказала мне добавить данные ею натуральные масла в горячую воду в покоях Его Величества и поставить ее у его постели». «Она даже предложила сделать меня главой отдела императорской медицины и дала мне мешочек с золотыми монетами, чтобы сохранить это в секрете». Он посмотрел на Чжэн Ляна и срочно раскрыл правду. «Сначала я отклонил ее предложение, но она пригрозила выгнать меня, если я не выполню ее приказы». Бай Цзян посмотрел на Чжэн Ляна умоляющим взглядом и умолял: «Ваше Высочество, если вы не можете в меня поверить, вы можете спросить об этом кого-нибудь из Департамента императорской медицины».

«Они, должно быть, видели меня вместе со служанкой Ее Величества, которая несколько раз навещала меня в Департаменте Императорской медицины, чтобы передать мне отравленное натуральное масло, чтобы добавить его в горячую воду в покоях Его Величества. Ваше Высочество, пожалуйста, поверьте в меня».

«У меня не было выбора. Мой отец умер несколько лет назад, и я единственный кормилец в своей семье. Если бы меня выгнали из дворца, как бы я кормил свою семью, которая ждала меня дома». Он умолял и умолял его о пощаде. Ян Линсинь больше не могла этого выносить, споткнулась вперед неуверенными шагами, ударила помощника врача по щекам, схватила его за воротник и закричала на него: «Как ты смеешь? Думаешь, если ты нагло лжешь, все поверят в твои слова?» пустые слова?»

«Скажите мне, кто вам приказал обвинить меня в таком гнусном преступлении? Что вы получите, обвинив меня ложно? Скажите мне!» Она закричала и снова ударила его изо всех сил. Бай Цзян был застигнут врасплох ее внезапным нападением, но ничего не мог сделать, так как его руки были связаны вместе. Кольца в руках Ян Линсиня оставили на его лице кровавые царапины, отчего он стал еще более несчастным. Чжэн Лян нахмурился и жестом показал женщинам-охранникам, чтобы они оттащили Ян Линсинь и удержали ее на месте.