«Смотрите! Женщину, одно лишь присутствие которой когда-то заставляло всех с почтением кланяться, теперь насильно волокут королевские стражники. Какой позор», — прошептал один из министров, наблюдая за плачевным состоянием Ян Линсинь.
Тем не менее, среди всех преобладало мнение, что она сама навлекла на себя эту судьбу.
Она позволила своим амбициям поглотить себя и разрушила свою некогда счастливую супружескую жизнь в дерзкой попытке отравить Его Величество. Если бы она проявила сдержанность в отношении своей ненасытной жадности, она могла бы наслаждаться жизнью в роскоши и заслужить уважение всех как почитаемая Императрица Империи.
Среди мрачного собрания, прощавшегося с Ян Линсинь, в воздухе раздавались приглушенные шепоты, как будто зрители не столько прощались, сколько с нетерпением наблюдали за ее изгнанием из дворца, обреченной на ссылку в заброшенный, холодный дворец, где она встретит свой одинокий и одинокий конец.
«Освободите путь! Его Величество приближается!» Пока министры продолжали насмехаться над Ян Линсинь и сплетничать, сбившись в кучу в сторонке, королевская стража, которая верно служила Его Величеству, вышла вперед, прервав суматоху решительным заявлением.
В одно мгновение министры быстро разошлись и встали в почтительном ожидании, готовые приветствовать Его Величество. Они заняли свои назначенные позиции, поскольку император Чжэн Хуан направился к своему трону, который был тщательно приготовлен для него, пока он возглавлял собрание. С глубоким почтением министры поклонились и предложили свои приветствия правителю страны.
Ю Лин, уважаемая главная придворная дама, которая взяла на себя ответственность служить Его Величеству, деликатно держала руку Чжэн Хуана. С непоколебимой внимательностью она повела его к тронному креслу, следя за тем, чтобы каждый шаг был сделан с максимальной осторожностью, облегчая его мягкое сидение.
Осознавая хрупкость своего текущего восстановления, он понял, что его ослабленное состояние не позволяет ему ходить самостоятельно.
Ян Нин с некоторым беспокойством наблюдала за бледным цветом лица старого императора, потрескавшимися губами и общим болезненным видом. Однако по сравнению с последним разом, когда она его видела, его состояние заметно улучшилось. Теперь он мог вставать с посторонней помощью и больше не нуждался в постоянном постельном режиме.
В то слегка прохладное утро он надел толстые одежды, выглядя усталым и изнуренным, когда он присутствовал на торжественном собрании. Однако, помимо его физической слабости, было очевидно, что известие о предательстве Ян Линсиня глубоко повлияло на него, оставив видимый отпечаток на его лице.
Несмотря на лечение у Мастера Цзяна, здоровье императора должно было значительно улучшиться. Однако, узнав о предательстве Ян Линсинь и ее попытке убить его, его состояние ухудшилось. Темпы его выздоровления замедлились, вопреки ожиданиям.
По словам Мастера Цзяна, ухудшение здоровья императора было связано с глубоким потрясением, которое он испытал, узнав о предательстве Ян Линсиня. Императору нужно было время, чтобы осмыслить и смириться с шокирующими новостями, что мешало его общему прогрессу.
Когда Чжэн Хуан устроился на своем месте, слабый кашель сорвался с его губ, и глубокая боль сжала его сердце, когда он увидел нынешнее состояние Ян Линсинь. Одетая в рваные, грязные одежды, она казалась неузнаваемой, резкий контраст с женщиной, которую он когда-то осыпал лаской и щедро одаривал заботой.
Осознание этого тяжело давило на него: эта женщина не просто предала его, но и лелеяла зловещее желание его мучительной, затянувшейся кончины. Мысль о такой жестокости, причиненной кем-то, кого он когда-то лелеял, оставила его в сомнениях и глубоко ранила.
Как она могла, задавался он вопросом, совершить столь отвратительный поступок против него, своего собственного мужа?
Прежде чем раскрыть публике темные тайны Ян Линсиня, Чжэн Лян искал с ним личной встречи, чтобы раскрыть правду.
Когда Чжэн Лян представил ему неоспоримую правду и убедительные доказательства, он поначалу с трудом принял их. Вес доказательств был слишком весомым, чтобы их можно было игнорировать или небрежно отмахнуться, в отличие от ошибок, которые Ян Линсинь совершила в прошлом, которые он часто упускал из виду и позволял ей оставаться безнаказанной.
Однако в этот раз все было по-другому. Ян Линсинь не просто совершила ошибку; она совершила тяжкое преступление, которое требовало правосудия и ответственности. Доказательства рисовали изобличающую картину, не оставляя Чжэн Хуану иного выбора, кроме как столкнуться с болезненной реальностью предательства жены.
Подавленный мучениями ситуации, Чжэн Хуан оказался неспособным лично решить вопрос о наказании Ян Линсинь. Тяжесть осуждения жизни женщины, которую он любил столько лет, оказалась для него невыносимым бременем.
Поэтому, с тяжелым сердцем, он доверил ответственность за принятие окончательного решения Чжэн Ляну. Осознавая свои эмоциональные ограничения, Чжэн Хуан положился на своего сына, который также является наследным принцем Империи, чтобы определить соответствующие последствия для предательских действий Ян Линсиня.
Это решение было принято из необходимости и огромной борьбы за то, чтобы примирить свою давнюю привязанность с суровой реальностью ее преступлений.
Увидев слабого и больного Чжэн Хуана после стольких дней, Ян Линсинь больше не могла сдерживать свои эмоции. Шлюзы ее сдерживаемых чувств лопнули, и она упала на колени, неудержимо рыдая. Сквозь слезы она позвала его, ее голос был полон тоски и отчаяния.
«Ваше Величество!» — причитала она, ее крики были полны уязвимости, когда она в муках била себя в грудь. «Я совершила тяжкий грех. Пожалуйста, найдите в своем сердце силы простить меня».
«Как я могла когда-либо посметь причинить вред моему любимому мужу, которого я любила всю свою жизнь? — взмолилась она, и ее голос дрожал от скорби. — Пожалуйста, даруй мне твое прощение, ибо без него я никогда не найду покоя даже в смерти».
Сожаление и раскаяние лились из нее, пока она продолжала говорить сквозь рыдания. «Меня поглотила жадность. Несмотря на то, что у меня было все, я все еще жаждала твоего безраздельного внимания и любви. Я боялась, что как только Чжэн Лян взойдет на трон, я потеряю свой статус во дворце и твою привязанность».
Ее крики становились все громче и мучительнее, когда она опускала голову к земле. «Пожалуйста, умоляю тебя, прости меня», — умоляла она, ее мольба звучала тоской и отчаянием.
Мучения Чжэн Хуана стали ощутимыми, его сердце разбилось на осколки. Подавив боль, он взял себя в руки и заговорил холодным, равнодушным тоном, в его голосе не было и следа прощения.
«Заслуживаешь моего прощения? Ты действительно веришь, что достоин его?» — резко спросил он.
«Ты пожертвовал всем ради иллюзорной привлекательности власти и богатства во дворце», — продолжил он с горечью в голосе. «Ты добровольно променял жизнь в счастье и роскоши, отдав все это зловещим силам зла. Ян Линсинь, я никогда не дарую тебе своего прощения».
«Это твое наказание», — заявил он, его слова были пронизаны презрением. «Ты будешь увядать в пустынных стенах холодного дворца, изолированный и одинокий. Там ты будешь размышлять о счастье и богатстве, которые я когда-то даровал тебе, пока ты будешь оплакивать разорение, которое ты сам себе навлек. Я хочу, чтобы этот день преследовал тебя в каждом твоем вздохе, став сожалением, которое будет сопровождать тебя до последних мгновений».
Жестом, полным злобы, он махнул рукой, отдавая приказ стражникам: «Уведите ее, уберите с глаз моих. Бросьте ее в холодный дворец и заточите ее там навечно».
Окончательность его указа висела в воздухе, предрешая судьбу Ян Линсинь в стенах ожидавшей ее заброшенной тюрьмы.
Когда сердце Ян Линсинь упало, вся ее жизнь рухнула у нее на глазах. Мужчина, который когда-то любил ее и украшал ее комплиментами, теперь смотрел на нее взглядом, полным ненависти и презрения.
Она продолжала рыдать, но ее слезы не имели над ним власти. Прежде чем она успела произнести хоть слово, женщины-охранницы силой схватили ее, подняли и потащили к деревянной карете, которая служила движущейся тюрьмой.
Когда ее тащили, ее глаза встретились с бесстыдным и коварным взглядом Ян Лояна. Отвращение охватило ее, когда она осознала степень его бесхребетности и лжи. Он оказался гораздо более коварным, чем она когда-либо представляла. Стиснув зубы, она вызывающе посмотрела в его расчетливые глаза и беззвучно прошептала: «Тебя ждет та же участь. Просто подожди и увидишь!»
С этими последними словами стражники силой затолкали ее в деревянную карету, отрезав ее от дворца, и увезли под покровом темноты, убедившись, что она окажется как можно дальше от территории дворца до того, как солнце осветит небо.
С тяжелым вздохом Ян Нин наблюдала за уходом Ян Линсинь из дворца, осознавая, как собственные действия человека могут привести к краху некогда прекрасного существования.
Став свидетелем заслуженной участи, постигшей Ян Линсинь, Ян Нин решила сделать все возможное, чтобы Ян Лоян, истинный злодей романа, встретил подобный конец. Она была полна решимости добиться справедливости в отношении его предательских поступков и обеспечить, чтобы он понес последствия, которых он так справедливо заслуживал.
Только тогда душа Ян Нин сможет обрести покой и, как можно надеяться, она вернётся в мир, которому принадлежит.