На следующий день, как и было обещано, Чжэн Лян сопровождал Ян Нина в их городском приключении. Они оба ловко замаскировались в обычную местную одежду, что позволило им без труда смешаться с шумной толпой и исследовать городские улицы, не привлекая внимания.
За ними следовали Гу Лань и Сяовэй, а также черные стражники, которые также были на страже и внимательно следили за ними.
Присутствие стольких людей, следующих за ними, заставляло Ян Нин чувствовать себя все более неловко и неловко. То, что должно было быть захватывающей прогулкой, теперь ощущалось совсем наоборот, поскольку она не могла избавиться от ощущения, что за ней наблюдают.
Это было почти как пойти за покупками и неожиданно обнаружить толпу папарацци, вторгшихся в ее личное пространство.
Чжэн Лян заметил ее нерешительность и приказал Гу Лань сохранять дистанцию и не приближаться к ним.
Когда нежелательные последователи наконец-то были на расстоянии, Ян Нин постепенно начала расслабляться в компании Чжэн Ляна. Она почувствовала себя более комфортно и начала исследовать рынок с новой уверенностью.
Во время своей восхитительной вылазки на шумный рынок она съела множество аппетитных местных деликатесов. Завороженная очарованием этого места, она не смогла устоять перед соблазном собрать многочисленные изысканные местные украшения и предметы искусства.
Сначала ей было просто любопытно, и она хотела посмотреть на местные уличные лотки. К ее удивлению, Чжэн Лян проявил неожиданно щедрую и заботливую сторону. Он настаивал на покупке всего, что привлекало ее внимание, в результате чего он нес огромную сумку, полную их новообретенных сокровищ.
Вид Чжэн Ляна, несущего сумки, в то время как Ян Нин перебегает из одного магазина в другой, делал их похожими на любую другую пару, отправившуюся за покупками.
Увидев эту новую сторону Чжэн Ляна, она не могла не почувствовать глубокого прикосновения к его продуманным действиям.
Всего несколько дней назад она чувствовала себя одинокой и изолированной во дворце. Но теперь он не только привез ее в город Синьлин, но и устроил ей персональную экскурсию, внимательно выполняя все ее желания.
В этот момент он казался совсем не тем занятым наследным принцем, которого она знала во дворце. Вместо этого он напоминал любящего мужа, щедро балующего свою жену.
В этот момент довольства ее обеспокоила мимолетная мысль. «Жена?» — спросила она себя, не уверенная, действительно ли она заслуживает этого звания.
Идея казалась одновременно очаровательной и тревожной. Заслуживала ли она такого титула?
Довольная настоящим, она не могла игнорировать неопределенность своего будущего. Получит ли она когда-нибудь шанс вернуться домой, или ей суждено навсегда остаться Ян Нин, неуверенной в своем месте в этом новом мире?
___
Когда поездка в город Синьлин приближалась к концу, настал день возвращения во дворец. Ян Нин не могла не вздохнуть от разочарования, наблюдая, как слуги загружают багаж в карету. Казалось, чего-то не хватает, и мысль о том, чтобы покинуть это место, давила на ее сердце.
Так много прекрасных воспоминаний было создано во время их пребывания в городе Синьлин, и оставить все это позади было настоящей потерей. В этом месте она испытала чувство свободы, как настоящий человек, способный бродить по улицам без бремени ограничений дворца. Это был вкус жизни за пределами границ, к которым она привыкла в стенах дворца.
Чжэн Лян вышел на улицу, чтобы проверить, как все готово, и заметил Ян Нина, который стоял там, ошеломленный, наблюдая, как слуги загружают багаж в карету.
Он тихо подошел и встал рядом с ней, и она была так поглощена своими мыслями, что не сразу заметила его присутствие. Наклонившись ближе, он прошептал: «Если тебе так понравилось это место, мы можем прийти сюда снова в будущем».
Его внезапное появление напугало Ян Нин, но его слова наполнили ее глаза надеждой. «Правда? Мы можем прийти сюда снова?» — спросила она, и ее волнение было явным в голосе.
Чжэн Лян тепло улыбнулся ей и кивнул. «Конечно. Мы можем», — заверил он ее, радуясь тому, что она так счастлива.
За время, проведенное вместе, Чжэн Лян поняла, что в отличие от других знатных дам, которые находили счастье в дорогих украшениях и одежде, Ян Нин находила покой в простоте деревянных предметов местного искусства. Покидание дворца и исследование новых мест вызывали в ней непревзойденное волнение.
Как наследный принц империи, Чжэн Лян несет большую ответственность. Однако, как муж Ян Нин, он в равной степени предан обеспечению ее счастья и свободы, решив не позволить ей чувствовать себя пленницей в их браке.
В отличие от своего отца, который бросил жену ради новых наложниц, Чжэн Лян стремится быть любящим и поддерживающим партнером. Хотя их брак, возможно, был устроен по политическим причинам, он отказывается позволить ему стать простой сделкой. Вместо этого он дорожит их связью и сделает все, что в его силах, чтобы сделать этот союз полноценным и счастливым.
___
Когда началось их путешествие в столицу, Ян Нин и Чжэн Лян ехали в одном экипаже, в то время как другой экипаж был заполнен их багажом, а остальная часть их свиты, включая слуг и служанок, заняла отдельный экипаж.
Гу Лань и другие охранники следовали за ними верхом, обеспечивая их безопасность на протяжении всего путешествия. Вместе они продолжили свой путь, направляясь обратно во дворец.
Трехдневное путешествие имело свою долю неожиданных препятствий, которые продлили время их путешествия. На второй день путешествия, когда их карета достигла сердца изолированных и пустых джунглей, внезапный визг лошади напугал их всех. Карета резко остановилась, едва не перевернувшись из-за неожиданного беспокойства.
Когда карета резко остановилась, Ян Нин, которая крепко спала, прислонившись головой к стене, резко проснулась. Она чуть не потеряла равновесие и собиралась упасть на другую сторону кареты и сильно удариться головой о стену кареты.
К счастью, быстрая реакция Чжэн Ляна спасла положение. Он быстро обнял Ян Нин, притянув ее назад и предотвратив возможность причинения ей вреда. Его защитное действие оставило в ней чувство благодарности и безопасности в его объятиях.
Ян Нин держалась за руки Чжэн Ляна, чтобы удержать равновесие, и со страхом смотрела на него, спрашивая: «Что… что происходит? Почему карета внезапно остановилась?»
Несмотря на многочисленные препятствия и трудности, с которыми пришлось столкнуться во время их первого путешествия из дворца в город Синьлин, этот конкретный инцидент был для нее совершенно новым. Что могло заставить лошадь, опытную в путешествиях и умную, внезапно остановить карету и почти перевернуться?
Было очевидно, что лошадь была необычным существом, но что-то, должно быть, сильно напугало или встревожило ее, раз она так отреагировала.
В отличие от Ян Нина, который был потерян и сбит с толку внезапной остановкой экипажа, Чжэн Лян догадывался, что могло вызвать внезапную остановку. Возможность нападения пришла ему в голову, и выражение его лица потемнело от этой мысли.
Если бы он был один, справиться с такой засадой не было бы проблемой. В конце концов, это был не первый раз, когда он сталкивался с такой ситуацией. Однако безопасность Ян Нин была его главным приоритетом, и его беспокойство о ее благополучии заставило его выражение лица стать ледяным и свирепым.
Пытаясь успокоить ее, холодное и мрачное выражение лица Чжэн Ляна смягчилось, когда он сказал: «Не о чем беспокоиться. Расслабься». Он успокаивающе похлопал ее по тыльной стороне ладони.
«Оставайся здесь. Я пойду и посмотрю, что происходит», — заявил он, готовый разобраться в ситуации. Ян Нин встревоженно схватился за рукава, умоляя: «Держись! Пожалуйста, будь осторожен».
Оценив ее заботу, Чжэн Лян нежно улыбнулся, погладил ее по голове и сказал: «Я сделаю это. Не волнуйся и оставайся внутри». С этими словами он вышел из кареты, взяв с собой меч, чтобы встретить лицом к лицу все испытания, которые его ждали впереди.
Внутри кареты Ян Нин чувствовала смешанные чувства. Она доверяла способностям своего мужа, но мысль о потенциальных опасностях заставляла ее сердце биться от беспокойства. Однако, зная свои ограничения, она могла только с тревогой ждать, надеясь на его благополучное возвращение.