Глава 171

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 171

Прошел еще один день.

Эмма, которая держала руку Чхве Ю-Сона, пока они шли, внезапно закричала: «Папа, вон там! Вон!»

Ю-Сон кивнул и направился к деревне, видневшейся вдалеке. Конец путешествия был близок. Это было не очень долго, но определенно было насыщено событиями.

«По какой-то причине немного обидно, что это закончилось».

Эмма была слишком живой, чтобы ее можно было считать NPC, созданным Башней. Она была еще молодой девушкой, но была смелой и не часто устраивала истерики.

«Может быть, это потому, что я уже несколько дней путешествую с такой девушкой…»

Как бы он ни старался этого не делать, Ю-Сон не мог избавиться от чувства привязанности к Эмме.

«Скоро мы сможем увидеть маму! Разве ты не счастлив, папа?»

Эмма даже думала о Ю-Соне как о своем отце. Это не было простое недоразумение или шутка, которую можно было отбросить, поскольку эмоции, передаваемые с помощью навыка «Понимание персонажей», не могли быть ошибочными.

‘Привязанность…’

Благодаря навыку понимания персонажей Ю-Сон мог чувствовать эмоции, которые передавала Эмма.

Ю-Сон не мог не нежно погладить Эмму по голове с мягкой улыбкой. «Конечно я.»

В любом случае, это путешествие закончится, как только они прибудут в деревню. Ю-Сон отбросил сожаления и продолжил идти к деревне. nO𝑽𝗲𝒍𝑩1n

Было довольно неожиданно, что молодые люди, стоявшие у въезда в деревню, смогли заметить троицу издалека. Их глаза расширились от удивления. Затем, даже не оглядываясь, они помчались в деревню, словно убегая.

— Точнее… Они напуганы?

Когда Ю-Сон, Эмма и Ким До-Джин попытались войти в деревню, возникла новая суматоха. Жители деревни, вооруженные сельскохозяйственными инструментами и другим оружием, появились из всех домов средневековой сельской деревни. Они угрожали группе, но на их лицах было такое же испуганное выражение, как и у молодых людей раньше.

‘Что происходит?’

Что-то было странно. Троица явно достигла входа в деревню, но их миссия еще не закончилась, а окружающая обстановка была довольно зловещей.

Ю-Сон в замешательстве огляделся вокруг, а До-Джин несколько нервничал из-за напряженной атмосферы. Эмма, державшая Ю-Сона за руку, дрожала, стояла позади него.

«Страх… Чертово умение понимать характеры».

Возможно, эмоции были особенно тяжелыми, потому что это были эмоции ребенка. Естественно, выражение лица Ю-Сона сменилось от шока до необъяснимого гнева.

«Все, отойдите в сторону».

Четыре человека, в том числе двое молодых людей, которые бежали ранее, появились, когда они выходили из толпы жителей деревни. В отличие от невзрачных молодых людей, здесь выделялись два человека.

— Старик, и… один из них одет в халат. Он волшебник?

Первым среди них заговорил старик с длинными седыми волосами и бородой.

— Судя по тому, как он одет, он, вероятно, староста деревни.

«Я староста этой деревни, Макс. Приятно познакомиться, иностранец».

Как и думал Ю-Сон, старик действительно был вождем.

«Меня зовут Чхве Ю Сон».

«Чхве Ю-Сон, у тебя уникальное имя», — прокомментировал имя Ю-Сона Макс, глава деревни.

В отличие от представителей западных культур, которым часто было трудно произносить корейские имена, Макс легко узнавал и произносил имя Ю-Сона.

«Текущая ситуация кажется довольно враждебной, в отличие от вашего гостеприимства».

«Надеюсь, вы понимаете. Хотя в деревне не любят чужаков, ведьма – это совсем другая история», – объяснил Макс.

«Ведьма?» До-Джин усомнился в использовании такого неожиданного слова.

— Ты случайно не знаешь о ведьмах, иностранец? – спросил Макс До-Джина.

«Я мало что знаю, но, похоже, среди нас нет ведьм», — ответил До-Джин.

«Почему вы так думаете?» — спросил Макс, когда его странный, жалостливый взгляд переместился на Эмму, которая крепко держала руку Ю-Сона.

— Вы предполагаете, что эта маленькая девочка — ведьма, шеф? — резко спросил Ю-Сон.

Взгляд Макса слегка дрогнул. Его эмоцией, передаваемой через навык понимания персонажей Ю-Сона, было «замешательство».

. Однако вскоре эта эмоция сменилась «убежденностью».

.’

«Сколько времени прошло с тех пор, как вы встретили ребенка? Были ли между этим случаи лихорадки?»

«Была высокая температура, но она была в пределах, до которых легко могут заболеть маленькие дети».

«Это не просто лихорадка. Это процесс укоренения семени демона», — ответил мужчина в черной мантии, стоявший рядом со старостой деревни.

«И кто ты такой?»

На вопрос Ю-Сона жители деревни громко перешептывались. Даже глава деревни Макс, беседовавший с ними, не смог скрыть своего удивления.

«Я волшебник».

«Уважай волшебника, иностранец, иначе ты можешь попасть под проклятие».

Не обращая внимания на предупреждение Макса, Ю-Сон посмотрел на волшебника, как будто пытаясь увидеть его насквозь. Он спросил с достоинством: «Кто спрашивал об этом? Не могли бы вы сказать мне свое имя и откуда вы?»

Почувствовав достоинство Ю-Сона, взгляд волшебника под мантией оживился. Он спросил: «Иностранец, ты дворянин?»

На самом деле Ю-Сон был чеболем. Он старался не выставлять себя напоказ, но всякий раз, когда он решался и действовал, даже малейшие жесты и выражения его лица были проникнуты старомодной элегантностью. Однако сейчас он определенно хвастался этим.

«Благородный? Не совсем неправильное слово».

«Ваша формулировка довольно двусмысленна».

«Вы еще не ответили на мой вопрос».

Макс намекнул на правила этого мира, запрещающие небрежное обращение с волшебниками, но у Ю-Сона эта история даже не вызвала фырканья.

«На моей стороне даже есть сумасшедший гений, который может свободно использовать эту великую магию»?

Что за шумиха вокруг волшебника, который носил мантию наизнанку и позировал вот так?

«Этот парень когда-нибудь ловил Короля Демонов?»?

Ю-Сон даже не боялся никаких проклятий, которые мог напустить волшебник. В конце концов, До-Джин не стал бы просто стоять в стороне и наблюдать за всем происходящим рядом с ним.

«Меня зовут Кальштейн. Я последователь управителя Гексаграммы», — сказал волшебник.

При этих словах взгляд Ю-Сона вспыхнул.

«Управитель гексаграммы?» Он говорит о Мастере Гексаграмм?

Говоря земным языком, это означало бы, что волшебник принадлежал к фракции Поклонников Короля Демонов. Однако Кальштейн был NPC, созданным в Небесной Башне, а это означало, что его принадлежность имела иное значение, чем у Прихожан Короля Демонов.

Естественно, мысли об оригинальном романе заполонили разум Ю-Сона, когда он пытался разобраться в ситуации.

«Иностранцы, мы знаем, почему вы идете по этой дороге, через откровение Бога. Оставьте ведьму и войдите в деревню. Если вы это сделаете, мы откроем вам путь», — настойчиво сказал староста деревни Макс, выходя вперед.

В то же время перед Ю Соном и До Джином появилось новое сообщение:

Обнаружен перекресток выбора миссии.

1. Оставьте девушку и войдите в деревню согласно указанию старосты деревни. После завершения миссии вы сможете безопасно перейти на следующий этаж.

2. Помогите девушке завоевать одобрение жителей деревни и вернуться в родной город. Если вы потерпите неудачу, игра перезагрузится, и вы вернетесь на 1-й этаж.

Им предстоял легкий путь и трудный путь. Очевидный выбор заставил Ю-Сона нахмуриться.

«Это…»

Конечно, выбрать вариант 1 было бы проще всего, поскольку в конце концов они были просто персонажами NPC. Независимо от сделанного выбора, игра будет перезагружаться, когда войдет следующий человек, поэтому лучше всего было выбрать вариант, который приведет к переходу на следующий этаж с наградами.

Однако Ю-Сон не был склонен идти по легкому пути. Возможно, это потому, что за короткое время у него появились чувства к смелой и милой девушке Эмме.

«Чертово испытание этой Башни».

Пришло время Ю-Сону принять решение, которое полностью отличалось от оригинального романа и повлекло за собой неожиданный поворот событий.

«Старик просто несет чушь», — раскритиковал До-Джин спокойным и холодным тоном, шагнув вперед. «Где доказательства того, что эта маленькая девочка — ведьма?»

«Вот что волшебник…»

«Эй, волшебник, чувак, как много ты на самом деле знаешь о магии?»

— Э-э, ну… — Макс выглядел смущенным.

Если бы он сказал, что много знает о магии, его мог бы проклясть волшебник Кальштейн. Но если бы он сказал, что ничего не знает, он бы полностью проиграл спор До-Джину. Прежде всего, он мало что знал о магии.

«Магия — это путь демонов», — сказал До-Джин.

«Что…?» Кальштейну хотелось высказаться со злостью.

«Даже если это не тот вид, который заимствует силу демонов, поскольку магия создает законы, которые не могут существовать в этом мире, ее нельзя назвать полностью праведной».

«Как ты думаешь, кто ты такой, что бездумно болтаешь о магии?»

— Болтать о магии? Бездумно? До-Джин ухмыльнулся, когда появились две пентаграммы, по одной на каждой руке. Одна рука была охвачена пламенем, а другую облила струей воды.

«Волшебник!»

«Боже мой!»

Голоса деревенских жителей, тихо перешептывавшихся между собой, вдруг превратились в громкий шум. В то же время глаза главы деревни Макса и Кальштейна расширились от шока.

«Я не могу поверить, что они поднимают такой шум из-за такого тривиального волшебства. А ты, разве не ты здесь настоящая ведьма?» Сказал До-Джин с усмешкой.

«Не оскорбляйте волшебника». От Кальштейна исходила холодная аура, от которой его одежда развевалась.

В этот момент в сознании Ю-Сона вспыхнул яркий свет.

‘Ах…! Правитель гексаграммы!

Действительно, они, несомненно, отличались от Мастеров гексаграмм. Скорее, они были истинными последователями, которые были даже выше по рангу, чем сами Мастера Гексаграмм. Другими словами, они следовали за Королем Демонов. И термин, используемый для описания волшебников, последовавших за Королем Демонов в этом мире, был ясен.

«Он темный волшебник», — сказал Ю-Сон.

Затем перед ним снова появилось сообщение.

Первый вариант на перекрестке исчез. Вы должны помочь девушке завоевать одобрение жителей деревни и вернуться в родной город.

Если вы потерпите неудачу, игра перезагрузится, и вы вернетесь на 1-й этаж.

Ю-Сон удовлетворенно улыбнулся, даже не взглянув на исчезающий первый вариант.

«Ким До-Джин, я боялся, что ты можешь уйти просто из-за лени».

Однако До-Джин выбрал тот же путь, что и Ю-Сон внутри компании. Кроме того, пути назад теперь уже не было.

— Темный волшебник? — удивленно сказал Макс, повернувшись к Кальштейну.

«Я раньше бывал в местах, где обитало много таких людей, как ты, поэтому могу видеть тебя насквозь. Эта девушка обладает качествами и волшебника, и спиритуалистки, причем весьма исключительными».

«Так…?»

«Темные волшебники развращают тех, кто обладает чистыми магическими и духовными способностями, поглощая их энергию, чтобы достичь более высоких уровней магии. Неужели вы думаете, что я не знал, что вы пытались разрушить эмоции этого ребенка и оставить непоправимую рану в ее сердце?» — сказал До-Джин.

Когда вокруг него начал исходить поток маны, Кальштейн пробормотал: «Из всех людей… Встретить здесь такого волшебника, как ты. Какая неудача».

Кальштейн, похоже, признался в своем преступлении.

Напуганный деревенский староста Макс быстро дистанцировался от Кальштейна. Тем временем Кальштейн начал что-то бормотать про себя, не обращая внимания на Макса. Возможно, он думал, что с обычным человеком вроде Макса будет легко справиться.

«Но что ты с этим будешь делать? Как ты сказал, твоя магия чистая, а моя — демоническая. Если мы высвободим их вместе, твоя магия, несомненно, будет медленнее».

«Кто сказал, что мы будем сражаться с помощью магии?»

«Что?»

С этими словами мигающий серебряный свет вырвался из талии До-Джина и пронзил шею Кальштейна, волшебника средних лет, скрывавшегося под мантией.