Глава 19
Глава 19. Меня неоправданно избили
Закончив приготовления, мы с Кодачи-сан встретились на берегу реки перед подземельем в назначенное время.
Собирая снаряжение для нас двоих на складе, мы сначала направились в арсенал.
Первым делом мы продали приобретенный вчера палаш.
«Я думаю, они покупают оборудование примерно за половину цены, которую продают в магазине. Я думал, что цена палаша в магазине составляет около 30 000 иен. Поэтому мы можем рассчитывать на хорошую цену продажи».
Кодачи-сан рассказала мне об этом по дороге в арсенал.
Это привлекательный дополнительный доход.
Но не все хорошее в этом мире.
Унижение того дня останется в моей памяти надолго.
Но к продаже оружия это не имело никакого отношения.
Произошло следующее.
Это было, когда мы подошли к арсеналу.
Из магазина вышел мужчина.
Вероятно, ему было около двадцати лет.
Судя по снаряжению, которое он носил, он выглядел как искатель.
Он носит цепной топор, щит, привязанный к спине, и меч на поясе.
Кодачи-сан посмотрела на него и сказала: «Ох». и повернула голову вниз.
Мужчина задумался, посмотрел на Кодачи и ухмыльнулся.
«О~? Я где-то видел это лицо~. ─ ─ Ах, это правда. Это вы сказали, что она начала свою карьеру искателя около недели назад. Я помню тебя, потому что я с лучшими намерениями пригласил тебя на свидание, но она мне отказала.
«…… Спасибо.»
Кодачи отворачивается, не глядя на мужчину, и пытается пройти мимо него в магазин оружейника.
Но мужчина сказал: «Подожди» и схватил Кодачи за руку, чтобы удержать его.
«Эй, ……», — сказал он.
«Эй, ты. На днях: «Я собираюсь сделать это в одиночку. Я не собираюсь создавать партию». — сказал он, отклонив мое приглашение как старшего искателя, верно? Я пытался научить тебя быть искателем и старался быть с тобой добрым. И все же, что там с тем парнем, а?
«Отпусти меня, пожалуйста. ……!»
«Что за такое отношение? Я просто говорю тебе, что нехорошо лгать. Не так ли? Кто тот, кто солгал старшему, подошедшему к нему по доброте сердечной? Тебе не плохо?» Откройте для себя 𝒏новые главы на сайтеnovelbi𝒏(.)co𝒎
«Ну, это… Я передумал. Пожалуйста, позволь мне уйти ……!»
Кодачи-сан попытался потянуть схватившую ее руку, но сила мужчины показалась ему слишком велика, чтобы сделать это.
Я не уверен в их предыстории.
Мне было некомфортно рядом с мужчиной.
Вот почему я, не раздумывая, прильнул к этому человеку.
«Эм. Я не знаю, старший ли ты искатель или что-то в этом роде, но ей это не нравится. Если хочешь поговорить. Почему бы тебе хотя бы не убрать от нее руки?
«…… а?»
Внимание мужчины переключилось на меня.
Мужчина отталкивает Кодачи-сан и идет, стреляя в меня.
— О, ты мне тоже не кажешься знакомым. Ты новичок?»
«Ну и что? Если вы говорите о человеческой порядочности, то я не думаю, что имеет значение, новичок вы или ветеран.
«Блин, у тебя другое отношение к старшим, да?»
«Блин, ……!»
Мужчина внезапно схватил меня за шею и поднял одной рукой.
Он двигался так быстро, что я не успел среагировать.
И это было с такой силой.
Мои ноги оторвались от земли, и я полетел по воздуху.
Хватка мужчины сжимает мою шею, причиняя ей боль.
Он не собирался меня душить, и его техника удушения, казалось, была направлена исключительно на то, чтобы заставить меня страдать.
«О Боже, ……! Черт……, отпусти……!»
«Мусо-сан, ……! О, нет, пожалуйста, прекратите! Что Мусо-сан с тобой сделал!
«А? Девушка, вы с ним не имеете никакого отношения к старшим, так что, думаю, вы говорите о подготовке новобранцев. ──Упс.
Я нечаянно ударил мужчину ногой в туловище.
Но, похоже, это не имело никакого эффекта.
Я чувствовал себя беспомощным, как ребенок, пинающий взрослого.
Мужчина начинает хихикать.
«Хахахахахаха! Что это такое? Это должно быть нападение? Сколько у тебя уровней?»
«Уровень 5, это……! Ну и что?. Отпусти меня ……!»
«Уровень 5, ты чертов придурок! И ты идешь против меня на 25 уровне? Ты чертова рыба!
«Ах, га… каха…!»
Шея сжимается еще сильнее.
Я страдаю настолько, что моей жизни ничего не угрожает.
Теперь у меня в правой руке копье.
Как раз в тот момент, когда я собирался ударить его этим.
«Нет, хватит! Если ты собираешься продолжать дальше!
Кодачи-сан вытащила из ножен на поясе два кинжала и держала их обеими руками, угрожая мужчине.
Рот мужчины отвиснул, когда он увидел это.
«Эй-эй, искатель, направляющий оружие на искателя? Это непростительно. Я строго накажу тебя и заставлю научиться этому в своем теле».
Мужчина выбрасывает меня, как кусок мусора.
Мое тело летит по воздуху и катится по земле.
«Га……! Гохо, гохо……!”
Что, черт возьми, этот парень……!
Когда мне каким-то образом удалось подняться, мужчина снова схватил Кодачи-сан.
Руки Кодачи-сан, державшие кинжал, были схвачены рукой мужчины. Мужчина толкнул Кодачи-сан вниз.
Не могу поверить, что Кодачи-сана держали так, словно он выкручивал руку младенцу.
«Проклятие ……! Прекрати, ……!»
«Хи-хи-хи. Женщину-искательницу, которая направляет оружие на людей, нужно жестко наказать, вы не считаете?
Мужчина высовывает язык и пытается залезть на шею Кодачи-сан.
Мисс Кодачи борется, и когда она понимает, что ей не ровня, она зажмуривается.
Я держал щит перед собой и собирался схватить этого человека.
«Привет, Нитта. Что ты делаешь перед моим магазином?»
Тихий, мрачный голос раздался у входа в арсенал.
Услышав голос, мужчина, напавший на Кодачи-сан, вздрогнул и вздрогнул.
«О, Осако-сан! Нет, это потому, что у этих ребят нет правильного отношения, поэтому я пытаюсь воспитать их как старших искателей».
Мужчина удерживал Кодачи-сан и невнятно оправдывался.
Мужчина, вышедший из магазина оружейника, был тот самый крепкий на вид старый клерк-скинхед.
Но вместо обычного дружелюбного поведения на его лице появилось выражение тихого гнева.
Мужчина был совершенно напуган подавляющим присутствием старого клерка-скинхеда.
Старый клерк-скинхед взглянул на мужчину и сплюнул.
«Замолчи. Просто отпусти Кодачи-тян и исчезни. Я убью тебя.»
«Хиии… хиии…!»
Мужчина поспешно отпустил Кодачи-сан и в гневе убежал.
Старый скинхед вздыхает и говорит: «Боже».
Старик оборачивается, делает доброе лицо и зовет нас с Кодачи.
— С вами все в порядке, вы двое? Что случилось?»
Кажется, мы на данный момент спаслись.
Я посмотрел на Кодачи-сан и вздохнул с облегчением.