Глава 64

Глава 64

Глава 64. Конференция по вращающимся суши

Мы в сетевом суши-ресторане недалеко от вокзала.

Уже почти время обеда, и тут и там начинают прибывать клиенты.

Кодачи-сан, Юзуки и я расположились за одним из столиков и разместили заказ на суши на сенсорной панели.

Разлив чай ​​по чашкам для нас троих, мы начинаем нашу встречу, как делали уже некоторое время.

«Ну, сегодняшняя повестка дня: что делать с нелепыми вещами, которые приобрела наша партия. Есть два основных варианта».

Я по очереди смотрю на Кодачи-сан и Юзуки.

Затем я показал на них указательный палец.

«Вариант номер один: продать их на аукционе или что-то в этом роде. По оценкам Ояджи-сана, мы могли бы продать свитки навыков «Тройные удары» и «Черная одежда» за сумму от десятков миллионов иен до более чем ста миллионов иен. Если мы продадим их, надеюсь, мы сможем получить ОГОНЬ».

FIRE в данном случае означает «Финансовая независимость, ранний выход на пенсию», термин, который означает финансовую независимость и досрочный выход на пенсию. CH𝒆Ck для 𝒏new st𝒐ries на no/v/el/bin(.)c0m

Другими словами, идея состоит в том, чтобы как можно раньше заработать деньги, необходимые для жизни, а затем жить комфортной жизнью без необходимости много работать, инвестировать и так далее.

Быстрый поиск по статье показал, что если у вас есть 75 миллионов иен, вы можете жить на 3 миллиона иен в год, предполагая годовой доход от инвестиций в размере 4%.

Если эти два предмета будут проданы за сто миллионов иен, есть большая вероятность, что мы трое получим эту сумму денег, даже после того, как разделим ее поровну между собой и посчитаем подоходный налог и другие расходы.

Для нас, маленьких граждан, это очень привлекательное предложение.

Ведь можно жить, практикуя «Я не хочу работать! Я не хочу работать!»

Нам не нужно бороться с необоснованной реальностью.

Трудно найти более сладкое искушение, чем это.

Но.

Я поднимаю средний палец, словно примиряясь, и предлагаю следующий вариант.

«Вариант номер два, мы используем эти предметы сами. Мы продолжим погружаться в подземелье и жить как искатели, и с помощью предметов S-класса у нас может быть преимущество перед обычным искателем».

«Хммм… …… это сложный вопрос… ……»

Увидев три заказанные тарелки лосося, Кодачи-сан взяла тарелку и поставила по одной перед каждым из нас.

Мы втроем сказали «Итадакимасу» и начали есть лосося.

Было очень вкусно.

Сладость топленого жира была настолько хороша, что доставляла удовольствие вкусовым рецепторам.

После того, как я быстро съел два куска лосося на одной тарелке, заказанная мной энгава пришла в нужный момент.

Когда я взял его и положил перед собой, Юзуки, которая тоже доела лосося, открыла рот.

«Ну, я не знаю, прав ли я, но могу ли я высказать вам свое честное мнение?»

— Что ж, давайте сначала послушаем.

«Да. Я не знаю, как это сказать, но разве не скучно продавать попавшийся нам суперпредмет и зарабатывать деньги?

«Ах».

Услышав мнение Юзуки, мы с Кодачи-сан поддержали его с сочувствием.

— Я это очень понимаю, Хотару-чан. Если я думаю об этом с точки зрения прибылей и убытков, возможно, было бы лучше продать его. ……”

«Да, это. Я тоже это понимаю. Я думаю, что было бы разумно продать его, но мое сердце противится этому. Я не знаю, устраивает ли тебя это».

«Я не знаю. Вы трое одинаковые, не так ли?

«Ну, я думаю. Я не думаю, что это рационально.

Даже если бы предметы были успешно проданы по достаточно высокой цене, чтобы получить ОГОНЬ, представление о том, что произойдет дальше, оставило бы зияющую дыру в моем сердце.

Будет ли это концом моего времени, проведенного в подземелье с Кодачи-сан и Юзуки?

Это было бы так скучно.

Юзуки прав.

Я хочу продолжать погружаться в подземелье и пройти как можно дальше.

С нами троими.

Вот что я думаю.

Конечно, всегда есть возможность продать эти предметы и продолжить исследование подземелья, но…

«…… Разве ты не хочешь использовать их против нас?»

Эти слова вылетели из моих уст.

Затем те же самые слова вырвались из уст Кодачи-сан и Юзуки.

«…… Да.»

«Я думаю, что этот черный костюм очень хорошо смотрится на Казане-сан».

«Значит, [Тройные удары] предназначены для Мусо-сан? Черный наряд тебе идет.

«Тогда, думаю, я получу волшебное семя. Это не так хорошо, как другие.

Ход разговора закрепился еще до того, как я это осознал.

«На девятом этаже тоже что-то будет. Если для Юзуки найдется что-то полезное, мы ей это подарим».

«Это небольшой трюк».

«Ха-ха-ха. Мы становимся довольно пушистыми, не так ли? Могу ли я заказать новый сейчас, пока мы этим занимаемся?

«Ну, думаю, встреча окончена. Но только один напиток.

«Да.»

Кодачи-сан был взволнован и начал заказывать разливное пиво.

Я наблюдал за этой сценой с кривой улыбкой, а Юзуки смотрел на меня, хотя я не знаю, что это было.

Мне нравится время, которое мы проводим вот так.

Мне бы хотелось, чтобы такое время длилось вечно.

Я думал о чем-то вроде флага, пока держал во рту энгаву, которая была слишком длинной.