Глава 24.1 — (Часть 1)

Только когда Чжао Чжаньхуай вернулся в свою комнату, он понял, что в его комнате было много вещей, принадлежащих Чжао Юаню. На диване лежали две подушки, а в его комнате она оставила короткую куртку.

Чжао Чжаньхуай испытывал сильную головную боль.

Что касается отношений между братом и сестрой, их действия могут быть слишком близкими для утешения в глазах незнакомца. Юаньюань, казалось, не слишком зависел от других членов их семьи.

Тогда Чжао Чжаньхуай не придал этому большого значения. Он не думал, что нынешний Чжао Юань тоже испытывает к нему такие чувства. Но слова Минси были для него подобны полицейской сирене, заставившей его внезапно осознать… Неважно, думала она об этом или нет. Он делал это, чтобы убить его прежде, чем он сможет родиться.

Возникла острая необходимость создать дистанцию ​​между ними.

Чжао Чжаньхуай отбросил в сторону свою боль и быстро попросил секретаря убрать вещи, которые Чжао Юань оставил в своей комнате. Затем все предметы были помещены в картонную коробку и возвращены Чжао Юаню.

Было еще несколько предметов, о которых он не знал, принадлежали ли они Чжао Юаню. Пока это было предназначено для женщин, он попросил секретаршу упаковать их. Поскольку он в основном держал себя в руках и никогда раньше никого не приводил домой, эти вещи могли принадлежать только Чжао Юаню.

Пока он приводил вещи в порядок, Чжао Чжаньхуай постепенно замечал растущее чувство предвзятости.

В его комнате не было ничего, что было бы связано с Мин Си.

Если бы он внимательно припомнил, то, скорее всего, Минси никогда раньше не входил в его комнату.

Сердце Чжао Чжаньхуая упало еще больше.

Когда Чжао Юань получила картонную коробку от секретаря, она почувствовала себя настолько обиженной, что ее грудь начала вздыматься. Она громко хлопнула дверью и так и не спустилась вниз, хотя уже было время ужина.

Тетушка дважды постучала в ее дверь, но все еще прятала голову под одеяло, отказываясь от еды.

Чжао Юань редко делал это дома. Это было потому, что все дома баловали ее, и над ней никогда никто не издевался.

Но всякий раз, когда она отказывалась от еды, члены ее семьи обязательно по очереди уговаривали ее уйти.

Но сегодня их мамы еще не было дома. В доме были только Чжао Чжаньхуай и Чжао Юнин.

Чжао Юньин была не из тех, кто хорошо разбирался в комнате. Он был недоброжелателен ко всем, с кем разговаривал. Он подошел, постучал в дверь и сказал: «Юань Цзе, ты ужинаешь? Если нет, то хотя бы скажите нам. Стоит ли делать все это только потому, что тетушку Чжан уволили? Дагэ сказал, что тетя Чжан всегда плохо обращалась с Минси цзе. Тетя Чжан важнее или Минси цзе важнее?»

Чжао Юньин пробормотал себе под нос: «Излишне говорить, что увольнение 100 тетушек Чжан не так важно, как возвращение Минси Цзе».

«…»

Сердце Чжао Юаня сильно болело.

Чжао Чжаньхуай должен был спросить о ней. Однако он был непреклонен в создании дистанции между ним и Чжао Юанем. Более того, всю ночь он не мог не вспомнить, что сегодня днем ​​рассказала ему бывшая классная руководительница Мин Си.

Вина, которую он чувствовал перед Чжао Минси, была настолько подавляющей — тогда, когда Минси отказывалась есть, он даже не удосужился ее уговорить. Почему ему нужно было только портить Юаньюаня?

После секундного колебания Чжао Чжаньхуай сказал, нахмурив брови: «Пусть она будет».

Несмотря на то, что она ждала до 10 вечера, никто не пришел утешить Чжао Юань.

Глаза Чжао Юаня распухли до размера грецкого ореха. Постепенно и, наконец, как будто у нее в штанах завелись муравьи, она запаниковала.

Это было совершенно неожиданно.

Почему это происходит?

Около 11 часов вечера яркий свет из машины вспыхнул в ее окнах, сигнализируя о возвращении их матери, которая только что вернулась с рекламного банкета в честь своего дня рождения.

Через некоторое время дверь Чжао Юаня открылась. Мадам Чжао вошла, села у кровати и осторожно подняла одеяло Чжао Юаня. Она вздохнула и утешила ее: «Юаньюань, неужели ты должна дойти до такой степени ради тети Чжан? На этот раз действительно виновата тетя Чжан. Твой брат все еще злится из-за этого.

«Если вы действительно не желаете отпускать ее, после банкета по случаю дня рождения, когда Минси вернется, я заставлю тетю Чжан извиниться перед ней и признать свои ошибки. Тогда я снова найму тетю Чжан».

Мать по-прежнему заботилась о ней.

Чжао Юань почувствовал большое облегчение. Она села и всхлипнула. «Хорошо…»

Но действительно ли она делала все это из-за тети Чжан? Что ее действительно заботило, так это ее старший брат и отношение Чжао Юнина.

После того, как ее мать закончила утешать ее, она посмотрела в окно на холодную ночь и не могла не сказать: «Интересно, как дела у Минси в школе. Она давно не была дома. Я пожалел об этом в тот момент, когда отругал ее тогда, но у меня не было возможности отступить».

Выражение облегчения на лице Чжао Юаня мгновенно стало жестким.

Рука, которую она положила под одеяло, молча сжалась в кулак.

«Она вернется домой, как только все обдумает». Чжао Юань мог сказать несколько утешительных слов, сдерживая улыбку.

Ее мать кивнула. «После того, как она вернется с банкета, давайте купим ей что-нибудь из ее любимых вещей».

Чжао Юань, «…»

Поскольку ее мать тоже немного устала, она больше не говорила и вышла из комнаты.

Всю ночь Чжао Юань не мог уснуть. Она была и в тревоге, и в агонии.

Она не знала, было ли это простым заблуждением, но ей казалось, что с тех пор, как Минси ушла из дома, все в доме изменилось тихо и незаметно.

*

На следующий день глаза Чжао Юаня немного опухли. Они были настолько заметны, что даже пудра не могла их скрыть.

Во время церемонии поднятия флага Пу Шуан сразу заметил это и спросил: «Что с тобой случилось? Что-то случилось дома прошлой ночью? Извините, что ввел вас в заблуждение вчера. Я не знал, что твой брат действительно пошел искать Чжао Минси…»

Немного подумав, Пу Шуан утешил ее: «Я думаю, что причина, по которой все сосредоточили свое внимание на Чжао Минси, заключается в том, что она ушла из дома».

«Я знаю.» Чжао Юань повернулась, ее глаза бессознательно остановились на Чжао Минси, которая стояла неподалеку в третьем ряду международного класса. Было также много таких, как она, которые тайно смотрели на Чжао Минси.

После того, как Чжао Минси сняла маску, она становилась все красивее и красивее с каждым днем. В утреннем тумане ее цвет лица был молочно-белым, черты лица нежными и красивыми, и, поскольку она стояла в толпе, абсолютно ничего не делая, этого было достаточно, чтобы окружающие превращались в ее фон.

Кроме того, она не взяла с собой много одежды, когда ушла из дома, но почему-то в последнее время постоянно носила хорошо сшитую брендовую одежду, и это делало ее еще более выдающейся.

Чжао Юань нахмурила брови. «Но я не могу пойти по ее стопам и уйти из дома».

«Чего вы боитесь?» — прошептал Пу Шуан. «Наш учитель сказал, что результаты нашего ежемесячного экзамена за октябрь будут опубликованы сегодня! Результаты Чжао Минси определенно провалятся, в то время как ваши результаты всегда были хорошими».

«Когда ты покажешь свои результаты маме и старшему брату, они обязательно снова обратят на тебя внимание».

Во время церемонии поднятия флага не присутствовали все классные руководители всех трех классов. Все они спешили расставить рейтинги по недавно отмеченным ежемесячным результатам экзаменов.

Был только декан, который отвечал за дисциплину.

Каждый класс был разделен на квадратное построение. Поскольку Минси считалась довольно высокой для девушки, она стояла в середине третьего ряда.

Она все еще думала о ежемесячном экзамене в прошлые выходные, а также о вопросах, которые вчера задала профессору Гао.

В гостях у профессора Гао Минси испытал долгожданное, простое чувство счастья от учебы.

Точно так же, как она вернулась в маленький северный городок, ей не нужно было ни о чем думать или заботиться. Ей нужно было только сосредоточиться на учебе.

Одного действия по возвращению похвалы от учителей бабушке и мистеру и миссис Донг было достаточно, чтобы сделать ее счастливой.

Жаль, что она могла ходить туда только раз в неделю.

Пока Минси рассеянно думала обо всем этом, вдруг кто-то громко присвистнул ей. Девушка позади нее осторожно потянула ее за руку. Минси опустила голову и повернулась. Девушка сунула в руки чехол для телефона.

Минси был в замешательстве. Что это?

Кто-то свистнул.

Она инстинктивно оглянулась и увидела высокого Фу Янси, стоящего в последнем ряду. Его рыжие волосы, похожие на дикобраза, выделялись среди утреннего тумана и холодных ветров. Его бледное лицо все еще блестело от усталости, но лицо выражало счастливое выражение.

Увидев, что привлек ее внимание, Фу Янси немедленно поднял руку и указал на предмет, который она держала в руках.

Он хотел, чтобы она посмотрела в свой телефон?

Минси пригляделся и заметил, что крышка телефона в его руках была черного цвета и такого же дизайна, как и та, которую девушка только что сунула в руки.

Единственная разница заключалась в том, что его черный чехол для телефона имел простой дизайн в виде маленького солнца.

Что касается ее собственного белого чехла для телефона, то на нем была изображена маленькая маска, обведенная черными чернилами.

Минси: ???

Подходящие чехлы для телефонов?

Минси был потрясен.

Но приглядевшись, она заметила, что дюжина парней с заднего ряда достали свои телефоны, чтобы она могла их увидеть.

Это были все одинаковые чехлы для телефонов, за исключением разницы в цвете. Оранжевые, желтые, синие, зеленые и фиолетовые, даже рисунки сзади были другими. У кого-то из них был простой дизайн мультяшного персонажа; у некоторых из них была простая куча дерьма.

Тот, у кого была желтая крышка телефона с простым рисунком из кучи дерьма, посмотрел на Чжао Мин Си со страдальческим выражением лица.

«…»

Только тогда бешено бьющееся сердце Минси немного замедлилось.

Какой сюрприз.

Она думала, что Фу Янси подарил ей такой же чехол для телефона. Оказывается, это был просто чехол для телефона, сделанный специально для людей из его странной банды.

Как по-детски.

Хотя она чувствовала, что этот жест был одновременно ребяческим и высокомерным, Минси все же находила в этом чувство принадлежности, как будто группа людей приняла ее как свою собственную.

Минси улыбнулась и повернулась, чтобы посмотреть на Фу Янси. Затем она опустила голову, достала телефон и сменила чехол. После этого она снова подняла телефон и, не оборачиваясь, помахала им Фу Янси.

Уши Фу Янси тут же покраснели. Он быстро повернулся и сказал Ке Чэнвэнь, которая была рядом с ним: «Я же говорил тебе, что она изменит это».

Ке Чэнвэнь тайно загородил его от холодного взгляда, исходившего от их соседнего соревновательного класса Шэнь Лияо. Он не знал, что сказать. «Постарайся держать это в секрете, Си Гэ. Они все смотрят на тебя. Если вы хотите купить подходящий чехол для телефона, вперед. Почему тебе пришлось заставлять всех нас менять еще и одну?»

«Какой подходящий чехол для телефона? Вы с ума сошли? Она та, кто любит меня. Она должна делать такие девчачьи вещи». Фу Янси был в отрицании. Он посмотрел на Кэ Чэнвэнь. «Тот, что у меня есть, — это бандитский чехол для телефона! Разве мне не разрешено иметь свои личные предпочтения?»

Ке Чэнвэнь мгновенно ответил: «Вам разрешено!»

Фу Янси сказал: «Уходи».

Закончив говорить, Фу Янси поднял голову. Он увидел, как декан, который был впереди, уставился на него, как будто собирался вытащить его. Фу Янси поднял брови, и его губы беззвучно произнесли слово «здание».

«…» Декан тут же развернулся и стал патрулировать другую зону.

Ке Чэнвэнь, «…»

Фу Янси, который только что сменил чехол для телефона, был в хорошем настроении. То, как он шел, было наполнено высокомерием. Хотя ему еще предстояло отработать свое предыдущее наказание по уборке туалетов, после того, как он вернулся в класс, он взял на себя инициативу выбросить весь мусор с пола.

Поскольку этим утром у них не было уроков для самостоятельных занятий, когда Минси увидела, как он уходит выбрасывать мусор, ее глаза заблестели, и она поспешила за ним.

Из-за длинных ног Фу Янси ему не потребовалось много времени, чтобы добраться до первого этажа.

Минси всю дорогу бежал трусцой. Ей потребовалось немало усилий, чтобы догнать его в маленьком переулке, расположенном на первом этаже их учебного корпуса.

Когда Фу Янси услышал шаги позади себя, он обернулся и увидел ее. «Что ты здесь делаешь?»

«Давай я тебе помогу!» Минси быстро протянул руку и забрал мешки для мусора, которые Фу Янси держала в одной руке.

В последнее время растения в ее цветочном горшке перестали расти.

Но это было главным образом потому, что она давала ему десерты и слишком много раз помогала ему делать домашнее задание, что привело к уменьшению разницы до нуля.

Кроме того, она случайно обняла его и взяла за руки, так что удача, принесенная этими двумя физическими прикосновениями, была израсходована.

Минси не мог понять, что делать дальше.

Она не пыталась бросать мусор от его имени, так что она могла бы попробовать.

Фу Янси держалась за мусорное ведро, не желая отпускать. Однако, когда он увидел, насколько решительна Минси с ее сияющими глазами, он смог только убрать мусорное ведро.

Только когда Минси взяла его в руки, она поняла, что он довольно тяжелый. Ей пришлось держать его обеими руками. Она быстро сказала: «Сигэ, иди наверх. Предоставьте это мне».

Иногда Фу Янси задавался вопросом, не слишком ли хорошо она к нему относится. Она даже была готова выполнить такую ​​небольшую задачу, как выбросить мусор от его имени. Может быть, это то, что они называют «взаимопомощью в скромных обстоятельствах»?

Он молча наблюдал за ней.

Октябрьские ветры были холодными. Минси стояла перед ним, слегка приподняв голову. Фу Янси почувствовал себя так, будто только что съел леденец со вкусом клубники.

Фу Янси опустил голову. Когда он заметил, что шнурки Чжао Минси развязались, он спросил: «Вы обычно так завязываете шнурки?»

Минси в замешательстве посмотрела на свои белые спортивные туфли. «Что это такое?»

Метод, который она использовала для завязывания шнурков, был довольно странным: она просто завязывала два простых узла. Хотя это было не до такой степени, чтобы его можно было легко отсоединить, оно выглядит довольно грязно.

«Идите сюда.» — внезапно приказал Фу Янси.

Минси: ?

Фу Янси терял терпение. Он холодно сказал: «Сделай еще один шаг ко мне».

«Зачем?» — пренебрежительно спросил Мин Си. Тем не менее, она все еще держалась за сумки и нерешительно сделала шаг к нему.

Фу Янси резко наклонился, его пальцы коснулись шнурков ее ботинок. Он разорвал шнурки на обеих ее ногах и завязал два идеальных и красивых узла-бабочки. «Это правильный способ сделать это».

В маленьком переулке Минси стояла неподвижно, а Фу Янси полуприсел перед ней. Обе их тени были длинными из-за оранжевого заката.

Мин Си посмотрел на свою рыжеволосую голову. Ее пальцы, сжимавшие мусорное ведро, неосознанно сжались. Она почему-то нервничала.

Она чувствовала, что Фу Янси в последнее время вела себя довольно странно.

— Он был странно добр к ней.

Она отвела взгляд, чтобы сосредоточиться на шнурках, которые Фу Янси завязал для нее.

Мин Си был ошеломлен. Всю свою жизнь, включая последнюю, кроме бабушки, Фу Янси была единственной, кто завязывал ей шнурки на ботинках.

Минси тут же неестественным образом отдернула ногу и сделала шаг назад.

Пальцы Фу Янси все еще были на ее туфлях. Поэтому, когда она внезапно убрала ногу, его тело тут же напряглось.

Как только он понял, что сделал, его сердце начало громко колотиться в груди. Со своими красными ушами он медленно встал, как твердая скала.

Он прищурился на Чжао Минси, его глаза выражали выражение «ты жил под камнем, Маленькая Маска?». Он скрестил руки на груди и высокомерным тоном сказал: «Что ты так нервничаешь? Мы в одном классе, и ты мой последователь. Для нас правильно помогать друг другу… Если только ты…

Минси не нужно было слышать его следующие слова, чтобы догадаться, что он снова собирается сказать что-то нелогичное. К сожалению, ее руки были заняты мусорными баками, поэтому она не могла ими заткнуть уши.

«Замолчи.» Мин Си очень хотел накрыть голову мусорным баком. Она сделала ход и пошла дальше без него.

Фу Янси тяжело сглотнула, прежде чем последовать за ней.

Он не мог не улыбнуться.

Когда он увидел ее изящный и красивый силуэт, ему вдруг захотелось сказать: «Давай встречаться».

Но прежде чем слова успели сорваться с его губ, он проглотил их обратно.

Маленькая Маска еще даже не признался. Она может быть не готова.

Он не должен торопить события.

«Давай бросим это вместе». Фу Янси догнал ее всего в нескольких шагах. Он засунул одну руку в карман и изо всех сил старался, чтобы уголки рта не скривились. Он протянул одну руку и поднял другой конец мусорного бака.

В этот момент Минси ничего не хотелось, кроме как нести мусорное ведро и бежать. «Незачем. Все в порядке. Я могу сделать это сам».

Фу Янси сказал: «Не волнуйся, я понял. Всякий раз, когда девушка говорит «нет», она имеет в виду «да». Всякий раз, когда девушка говорит «все в порядке», это означает, что «что-то не так».

Минси: …

Ты ничего не знаешь!

Фу Янси не обращал на нее внимания и продолжал держаться за мусорное ведро.

Мин Си не мог понять, почему он позволяет другим своим последователям помогать ему выбрасывать мусор, но когда дело касалось ее, он не позволял ей делать такие вещи, как выбрасывать мусор и чистить туалеты.

Минси мог понять это только как маленький панк, переживший момент рыцарства.

Уметь бросить половину лучше, чем вообще ничего не бросить.

«Отлично.» Мин Си был подавлен. У нее не было другого выбора, кроме как держаться за другую сторону серебряного мусорного бака и вместе с Фу Янси направиться к школьной мусорной свалке.