Глава 7

Минси, которая проснулась на следующий день, понятия не имела, что ее положение в сердце этого молодого мастера Фу упало так низко. Она практически ничем не отличалась от мошенницы.

Закончив мыть посуду, она расчесала волосы и достала телефон. Она отправила Фу Янси точку: «.»

Как обычно, Молодой Мастер не ответил.

Похоже, он действительно заглушил ее.

Это было именно то, чего хотел Минси. Она почувствовала облегчение, так как после этого могла послать все, что ей заблагорассудится.

Таким образом, Минси удобно отправил ему еще два периода.

На этом ее задача по отправке трех сообщений WeChat была завершена.

Минси посмотрела на свой цветочный горшок. Как и ожидалось, удачи, полученной этими тремя сообщениями, было не так много, как вчера. Пятая почка только немного подросла. Однако, как говорится, какой бы тощей ни была ножка комара, она все равно остается мясом, поэтому Минси уже был очень доволен.

Она снова посмотрела на левую сторону своего лица в зеркале. Остался только очень светлый след.

В ту ночь Фу Янси не выспался, поэтому проснулся в плохом настроении. Даже слуги не смели подойти к нему, пока он пил кофе перед французскими окнами. Внезапно его телефон несколько раз завибрировал. Он сердито открыл их и увидел сообщения, отправленные переводным студентом.

“.”

“.”

“.”

Три периода.

Фу Янси действительно задавался вопросом, было ли у него всего 0,2 ГБ данных, иначе почему бы ему не понять, что ему отправляет переводной студент? Это было как если бы это было на азбуке Морзе.

Он изо всех сил старался игнорировать это, но все же не мог не открыть Baidu. Он искал: «Что значит три периода?»

Очень быстро он увидел…

Один из ответов был: На самом деле в романтических отношениях есть секрет. Три точки означают, что я скучаю по тебе, я люблю тебя, и ты не обязан мне отвечать. Это мой секрет, и это то, что ты никогда не узнаешь.

?

Это имел в виду переводной студент?

Фу Янси очень сомневался.

Она точно была полна трюков.

Однако, что бы она ни имела в виду, он больше не планировал подыгрывать ей. Пока-пока.

Таким образом, в тот момент, когда Мин Си вошла в класс, перетаскивая купленные вчера вещи, она поняла, что ее стол и книги на нем были перемещены в последний ряд.

«…»

Всего в классе, включая ее, на самом деле было 42 ученика. Шесть строк и семь столбцов.

Но теперь ее стол, казалось, торчал в последнем ряду рядом с торговым автоматом. Они вытеснили седьмой ряд. Теперь рассадка всего класса выглядела совершенно отвратительно.

Минси не думал, что Фу Янси будет таким скупым! Вчера она подумала, что когда Фу Янси сказала обменять две ее сладости на один день, это была шутка. Она не думала, что дойдет до того, что на следующий день насильно прогонит ее… В конце концов, он оказался неожиданно скуп!

Минси была так потрясена, что ее ноги прилипли к земле. Она совсем не чувствовала себя хорошо.

Ке Чэнвэнь зевнул, подойдя. «Сигэ обычно приходит поздно и уходит рано, поэтому его еще нет. Он решил, что ты не пожелаешь добровольно поменяться местами с классным руководителем, поэтому он заставил нас сначала отодвинуть твое место. Кроме того, ты сегодня дежуришь по уборке…

Прежде чем он успел закончить, Кэ Чэнвэнь заметила тот же прозрачный пластиковый пакет, который вчера был с Минси. Но, в отличие от вчерашнего дня, в нем были различные десерты со вкусом винограда. Когда он это увидел, его глаза заблестели.

«Ты все равно не сможешь преследовать Си Гэ, так почему бы не отдать это мне? Я возьму на себя твои обязанности по уборке на один семестр!»

Минси уже позавтракала. Изначально она хотела принести их Фу Янси, но, увидев, что ее место уже передвинули туда, где была мусорная корзина, ей вдруг не захотелось больше давать их ему.

«Тогда я дам это вам. Ты будешь отвечать за очистку доски.

Ке Чэнвэнь взял десерт обеими руками. Она произвела на него более благоприятное впечатление, поэтому он сразу почувствовал себя ближе к ней.

«Студент по обмену! Если завтра ты принесешь мне еще один комплект, я дам тебе адрес Си Гэ!»

Мин Си спросил систему: «Вырастут ли мои почки, если я узнаю адрес Фу Янси?»

Система: «Нет, если только ты не навестишь его».

Она знала, что ей будет невозможно пройти через ворота дома семьи Фу, поэтому Минси не удосужилась узнать адрес Фу Янси. Она махнула рукой в ​​знак отказа, подошла к своему месту в последнем ряду и села, прежде чем сказать: «Нет, спасибо».

Кэ Чэнвэнь был ошеломлен. Что происходит? Просто так, она отказалась от своей погони?

Минси открыла книгу. Она запомнила сегодняшнее содержание, размышляя, не следует ли ей бесстыдно вернуться назад.

Было совершенно очевидно, что каждый день только первый глубокий вдох мог вызвать рост почки. Каждый нюх, который она делала после этого, был бесполезен. Это означало, что ей на самом деле не было необходимости сидеть вместе с Фу Янси, верно? Пока она находит способ каждый день хорошенько его обнюхивать, все должно быть в порядке.

Позже, если она когда-нибудь снова почувствует головокружение, ей просто нужно будет бежать к Фу Янси. Они все равно были в одном классе.

…Более того, то, что она сидела с Фу Янси, казалось, создавало ей больше трудностей. Этот парень с жлобским характером казался довольно вспыльчивым. Она не знала, причинит ли он ей неприятности в будущем.

…Казалось, что Цзян Сюцю, у которого процент возврата составлял 2%, все еще отсутствовал из-за гриппа. Она подумала, не будет ли проще найти способ сесть рядом с ним.

Пока Минси думал, Фу Янси вошел в класс через заднюю дверь с вытянутым лицом, наушниками, висящими на шее, и руками, засунутыми в карманы.

Поскольку он плохо спал, весь его вид выглядел вялым. Его короткие рыжие волосы не были такими колючими, как обычно, потому что у него не было времени высушить их феном. Наоборот, оно было чрезвычайно ручным и так хорошо ему подходило, что подчеркивало бледность его кожи и резкость черт.

Обычно первое, что он делает, приходя в класс, — ложится на стол и засыпает. Однако сегодня первое, что он подсознательно сделал, это посмотрел на сиденье рядом с собой…

Было пусто.

Фу Янси вспомнил, что он уже заставил своих последователей отодвинуть место переводного ученика.

Он тут же небрежно перевел взгляд на сиденье в углу последнего ряда.

На этот раз переведенный студент не стал шуметь и сразу же сел на последний ряд. Она тихо читала книгу и даже не взглянула на него. Тень на спине ее униформы была усеяна бликами утреннего солнца.

Фу Янси редко смотрел на девушку. До этого мужчины и женщины были для него бесполыми существами. Это был действительно первый раз, когда он понял, что фигура девушки намного тоньше, чем у мальчика.

Может быть, потому, что она настолько бедна, что не может есть ничего хорошего?

Тогда кажется, что ее стоит простить за то, что она обратилась к нему за деньгами.

В любом случае, это не имело значения. Это не имело к нему никакого отношения.

Фу Янси отвел взгляд и с мрачным выражением лица направился к своему месту.

Подойдя, он заметил, что Кэ Чэнвэнь низко опустил голову. Он прятался под столом, когда украдкой что-то ел.

— Ты не доел свой завтрак? Фу Янси подошел к нему. Ке Чэнвэнь вздрогнул и еще ниже опустил голову. По какой-то причине у Фу Янси было плохое предчувствие по этому поводу. Он сжал его затылок и, словно подняв сушеную креветку, заставил поднять голову.

Затем Фу Янси увидел десерты, которые Кэ Чэнвэнь торопливо пихал ему в рот. Он также увидел пластиковый пакет, похожий на тот, который вчера дал ему переводной студент, и который он еще не выбросил.

Он потерял дар речи.

Взгляд Фу Янси потемнел. Он чувствовал себя преданным. Разве золотоискатель не сказал, что она собирается преследовать его? Даже если ей нужны были только его деньги, она не должна была так менять свою цель! Как она могла быть такой… такой… такой небрежной?! Она все еще отправляла ему какой-то секретный код с утра, а как только пришла на урок, подарила кому-то сладости?!

Она такая распущенная!

— Ты дал ей деньги?

Когда Кэ Чэнвэнь увидел темные круги под глазами Си Гэ, он быстро обхватил голову руками, словно черепаха. «Нет.»

— Ты говорил с ней?

Кэ Чэнвэнь честно ответил: «Да».

— О чем вы, ребята, говорили?

Кэ Чэнвэнь сказала: «Я спросила ее, нужен ли ей твой адрес. Она сказала нет.»

«…»

Фу Янси был готов взорваться от гнева. Ему казалось, что его обманывают. Он повернулся, яростно выдвинул свой стул и сел в раздражении. В его голове бушевал гнев, но выплеснуть его было некуда. Он успокоился и натянул воротник. Затем он надел наушники с шумоподавлением и достал из ящика стола несколько бутылок.

Именно в этот момент его правая нога, казалось, обо что-то ударилась.

Фу Янси яростно посмотрел вниз. Это была коробка.

Что это? С раздраженным видом Фу Янси пнул коробку со дна своего стола в сторону стены. Затем он спросил Кэ Чэнвэня: «Это твое?»

«Нет, — поспешно ответил Кэ Чэнвэнь, — сегодня утром я видел, как переводная ученица притащила это в класс».

Увидев, что Фу Янси, похоже, не в хорошем настроении, Кэ Чэнвэнь быстро загладил свою предыдущую ошибку. Он подошел, наклонился и открыл коробку. «Си Гэ, это может быть подарком для тебя?»

«Я не хочу этого. Что может дать бедняк? Ящик картошки? Хотя Фу Янси сказал это холодным тоном, он все же мельком увидел это.

Затем он был ошеломлен.

Так много вещей.

Складное эргономичное кресло, которое позволит спать на столе столько, сколько захочется, не испытывая впоследствии боли в мышцах. Больстер Пикачу с дыркой посередине. Он был специально разработан для тех, кто любит спать на столе. Был также аромат лаванды и в углу коробки было несколько флаконов глазных капель.

Неудивительно. Это эргономичное кресло стоило бы около десятков тысяч юаней.

Она купила все это для него!

Выражение лица Фу Янси сменилось с грусти на радость.

Ке Чэнвэнь и несколько назойливых людей подошли и воскликнули: «Как и ожидалось, девушки очень внимательны. Хоть ты и спишь в этом классе уже три года, ты даже не подумал купить их.

«Это такие нелепые вещи».

Фу Янси изо всех сил старался, чтобы кончики его рта не свернулись, но кончики его ушей по-прежнему неудержимо краснели.

Кэ Чэнвэнь открыла из коробки эргономичный стул и заменила им старый жесткий стул Фу Янси. Он собирался сесть. «Си Гэ, позволь мне попробовать это для тебя».

Фу Янси схватил его сзади за рубашку и мгновенно поднял. — Я отрежу тебе задницу!

Кэ Чэнвэнь почувствовал, как его зад похолодел. Он быстро отошел в сторону.

Фу Янси сел. Хотя он не почувствовал никакой разницы со своим жестким стулом, поскольку его выбрал переводной студент, он не должен быть плохим. Затем он достал «нелепый» валик Пикачу и другие вещи.

Вынимая их, Фу Янси изо всех сил старался сохранять вид строгого лидера, проверяющего предметы. Однако на сердце у него было все мягко, как будто он только что съел маринованное всмятку яйцо.

На самом деле никто и никогда раньше не относился к нему так хорошо.

Фу Янси полностью простил разнузданное поведение переводной ученицы, которая сегодня угощала Ке Чэнвэнь десертами.

Кроме того, он чувствовал, что для нее не так уж и плохо быть его соседкой по парте.

Подумав об этом, Фу Янси украдкой взглянул на Минси.

Однако Минси не смотрел на него. После того, как Минси убедилась, что он открыл подарки, все ее внимание переключилось на цветочный горшок. Как и ожидалось, поскольку это был первый раз, когда она дарила Фу Янси подарки, маленькие бутоны быстро выросли. Всего за несколько секунд было уже семь бутонов,

Мин Си радостно спросил систему: «Сколько крошечных бутонов может вырасти в этом горшке?»

«999», — ответила система. В тот момент, когда она увидела, что Минси вот-вот расплачется, система быстро сказала: «Однако, как только вы достигнете 500 бутонов, ваша судьба злодейки исчезнет. Если вы продолжите сажать после этого, ваша удача может даже превзойти судьбу Чжао Юаня».

Благодаря этому Минси вернула часть своей воли к борьбе.

Фу Янси ждала, пока переводная ученица посмотрит на него или даже попросит позволить ей сесть рядом с ним, чтобы она снова стала его соседкой по парте.

В конце концов, даже после целого урока, она не смотрела на него.

Фу Янси потерял дар речи.

Фу Янси все это время представлял себе, что могло произойти. Переведенная ученица с радостью хотела подарить ему подарки этим утром, но в итоге увидела только свой стол и книги, сдвинутые в угол. Он мог только представить, что это было подобно ведру холодной воды, вылитому на ее чувства.

О, нет. Фу Янси подумал.

Он задел ее чувства?

Сегодня весь международный класс в шоке наблюдал, как впервые за три года молодой мастер Фу не заснул во время первого урока. Вместо этого он все это время смотрел на девушку.

Произошло первое чудо A High.