Глава 1330.

1330 Су чжэньтянь

Су Женьтянь.

Издалека секта казалась блестящим облаком, висящим высоко в небе.

Он был ярким, как кусок парчи, с ослепительными семью цветами и ослепительным светом.

Облака разлетелись на десятки тысяч миль, отражая реки и горы яркими и ослепительными красками.

В этот момент два ученика в красных одеждах быстро двигались сквозь облака к высокой платформе в глубине.

Эти двое были элегантны, грациозны и великолепны. Это была небесная госпожа Янь Минчен.

Волосы последней были завязаны, как нож, и на ней была Зеленая Корона Лотоса. У нее была белоснежная кожа и глаза персикового цвета. На ней было белое платье с оранжевым поясом и зеленая мантия. Когда она двигалась, ее лацканы развевались на ветру, и она выглядела элегантно. Она была прямой ученицей Цяо Цыгуан.

Их широкие рукава развевались на ветру, и с каждым шагом из пустоты под их ногами сгущались светло-розовые цветы, поддерживая их тела. Пока они шли, цветы цвели и падали, как дождь, оттеняя разноцветную парчу вокруг них. Они выглядели как Бессмертные, красивые вне слов.

Однако в этот момент и Янь Минчэнь, и Цяо Цигуан казались отвлеченными, как будто у них что-то было на уме.

«Старшая сестра, могу я узнать, почему глава секты вызвал нас?» Внезапно спросил Цяо Цигуан с голосовой передачей.

Янь Минджин слегка покачала головой, бусинки в ее волосах качнулись. Свет отражался от ее светлой кожи, делая ее еще прекраснее. Она ответила: «Я не уверена».

После паузы она снова передала свой голос, — узнаем, когда доберемся.

Цяо Цигуан слегка кивнул и больше ничего не сказал.

Дождь из цветов был многочисленным и многочисленным, а небо было полно падающих цветов. Облака были яркими и красивыми, как будто им не было конца. Из окрестностей доносился журчащий звук воды, чистый и живой, время от времени появлявшийся и исчезавший. Цвет воды был прозрачным, а галька круглой и гладкой.

Время от времени он видел раскинувшиеся по сторонам нефритовые цветы и траву, ряды павильонов и башен, редкие деревья, шелестящие листья, сады и пруды золотого и нефритового цвета, а также разноцветных благоприятных птиц, свободно парящих в небе.

Через некоторое время перед ними появился водопад.

Белый шелк парил в воздухе, разбрызгивая снежинки, спускаясь с тысячи Чжан, его аура была величественной.

Вокруг водопада не было ничего, как будто он пришел с девяти небес. Он лился из разноцветных облаков, создавая слои белого тумана и капель дождя, которые были белыми и ослепляющими, и собирались в глубоком бассейне в воздухе.

Вода в пруду была зеленой, как полная луна, и чистой, как жемчужина. Он был связан с извилистым потоком, который обвился вокруг всего суженьского неба.

Рядом с прудом тихо стояло величественное высокое цветочное дерево. Ветви и листья были плотными, а цветы пышными и красивыми. Они танцевали, как песни, и багровые лепестки свободно плавали, падая на гладь пруда. Красный и зеленый были ослепительны и прекрасны.

На вершине цветочного дерева стояло несколько красивых женщин в роскошных одеждах.

Среди них у того, что посередине, была густая копна облачных волос, элегантный и красивый вид, удобный и чистый вид. На ней было длинное платье с ярко-красными ветвями и драгоценными цветами, блузка с широкими рукавами из зеленого крепа и высокая цветочная корона, украшенная бисером. Она выглядела очень элегантно.

Слева от нее была женщина в белом платье и синем платье. У нее было красивое лицо, а волосы были собраны в даосский пучок. Кроме бамбуковой шпильки, других украшений у нее не было. Справа была женщина-культиватор в ярком платье и с множеством подвесок. Шея у нее была длинная и стройная, как у лебедя, а талия легкая и изящная. В руках она держала букет светло-розовых цветов. Ее аура была яркой и красивой, но холодной и темной.

Внизу была молодая девушка с золотыми кольцами для волос и платьем из желтого дворца. У нее был чистый и красивый темперамент, нежная и милая. Ее глаза сияли светом, когда она мило улыбалась.

Янь Минчэнь и Цяо Цигуан подошли и встали под цветочным деревом. Они немедленно поклонились в знак приветствия. «Ученик Янь Минчэнь отдает дань уважения учителю, Великому старейшине Ци и старейшине Фангу».

«Ученик Цяо Цигуан отдает дань уважения мастеру секты, Великому старейшине Ци и воинственному дяде Фангу».

Пока они говорили, они взглянули на женщину-культиватора в яркой мантии справа и на мгновение заколебались. Они чувствовали, что она была непосредственной ученицей их секты. Судя по ее положению, она была даже выше старшего Фан, но у них не было никакого впечатления о старшем су чжэньтяне.

Пока они колебались, мастер секты небес сучжэнь тихо сказал: «Это Великий Верховный старейшина Мэн Хунлин».

«Много лет назад Великий старейшина Мэн отправился в гробницу безмятежной сущности в поисках возможности, но он оказался в ловушке опасности. Недавно ему удалось сбежать и вернуться в секту. Это действительно достойно празднования».

Янь Минчэнь и Цяо Цигуан поспешно отсалютовали: «Приветствую, Великий старейшина Мэн!»

Мэн Хунлин слегка кивнула и тут же спросила Иерарха: «Почему еще не прибыла нынешняя небесная госпожа моей секты?»

Иерарх был ошеломлен и немедленно ответил: «Боевой дедушка Мэн, Мин Цзинь — небесная принцесса нынешнего поколения, а также мой личный ученик».

Мэн Хунхуан был явно ошеломлен. Она снова посмотрела на Янь Минчена, ее глаза сияли, когда она осмотрела его с головы до ног.

База совершенствования Су Чжэньтянь была глубокой, а ее сила необычайной. Она была одной из самых талантливых небесных дев, которых она когда-либо встречала.

Однако в стране удачи в вашей могиле Су она услышала от Пэй Линг, что небесная принцесса Су Чжэньтянь этого поколения была сильнее своего противника!

В третьих воротах сила Пэй Линга позволила ему сразиться с экспертами по интеграции Дао старшего поколения!

На самом деле, за это время он бросил вызов двум из девяти лидеров секты и всех победил. Его сила была намного выше, чем у обычных культиваторов интеграции Дао!

И небесная принцесса этого поколения была только в царстве божественной трансформации и была далека от того, чтобы бороться с Пэй Линг…

Этот …

Тогда Пэй Лин лгал ей намеренно, чтобы она чувствовала себя непринужденно?

Когда Мэн Хунлин погрузился в размышления, лидер секты посмотрел на Янь Минчена и Цяо Цигуана и торжественно сказал: несколько дней назад святой секты тяжелых марионеток, Пэй Лин, бросил вызов городскому Повелителю ласточки-носорога.

город Лорд Железный уже побежден.

«Вы двое сражались с Пэй Линг раньше, так что скажите мне, что вы думаете».

«Да!» Ян Минчэнь и Цяо Цигуан быстро ответили.

Немного подумав, Янь Минчэнь первым заговорил: «Не так давно я, Пэй Лин, и святая секты банды Чжун, Ли Ли Юэ, по ошибке вошли в гробницу Ю Су. Из-за опасностей гробницы мы договорились работать вместе, чтобы найти выход».

после этого периода наблюдения можно подтвердить, что Ли Юэ движима прибылью, жестока и безжалостна. Она типичная демоническая женщина, и ей нет искупления.

«Но Пэй Линг, этот человек…»

хотя они родились в демонической секте, именно благодаря своим предкам они вошли в метод совершенствования и были заклеймены демонической сектой. Они не могли выбирать между добром и злом.

по натуре он добрый и сердце его склонно к свету. С небольшим руководством и моральным влиянием он может перевернуть новую страницу и отказаться от тьмы ради света.

Пока они слушали, лица старейшин вдруг стали крайне странными.

Такой дьявол, как Пей Линг, может начать новую жизнь?

Не говоря уже о других вещах, сам факт того, что он ощипал бу жену лидера секты Бена на глазах почти у всего мира, можно назвать единственным случаем в истории. Даже прародитель-основатель бандитской секты Чжун не оставил после себя такого деяния!

По сравнению с этим, если этот тип дьявола мог перевернуть новую страницу, разве это не означало, что демоница, подобная Ли Лье Юэ, которая искала только камни духа, могла стать святой?

«Когда я впервые вошел в могилу Юсу, я не совсем понимал ситуацию. Я встретил фонарь из человеческой кожи, и ситуация была крайне опасной, но Пей Линг вовремя пришел мне на помощь… — продолжил Ян Минчен.

«После этого мы с Ли Юэ вышли на высохшее поле и были осаждены призраками. Также Пэй Лин подоспела и помогла нам…»

«И …»

«И …»

«Кроме …»

«Короче говоря, если бы Пэй Линг был любым другим культиватором секты демонов, я бы точно не вернулся живым из путешествия в могилу безмятежной сущности…»

«Вот почему я чувствую, что вызов Пэй Линга Императору Империи Рюво и городскому Лорду города Консонанса определенно является амбицией секты банды Чжун!»

«Кроме того, девять кланов Али жадны по своей природе, они рассматривают живых существ как траву и строят всевозможные схемы».

с истинной личностью Пэй Линга, он тот, кто стоит в стороне от мирских дел и безразличен к славе и богатству. Он хочет только тихо совершенствоваться в одиночестве. Он не может так беспричинно бросать вызов и провоцировать споры.

Выражение лица Янь Минчена было торжественным, когда он говорил с чувством справедливости. Весь берег пруда замолчал.