Глава 1386.

1386 Ян сычунь!

В одно мгновение весь зал заседаний замолк, и тишина окутала все место.

Через некоторое время кто-то медленно сказал: «Я уже видел остаточные изображения. Меч Божий уже очень силен.

«Но клинок Пей Линга даже сильнее, чем меч Бога!»

Молодо выглядящий Великий Старейшина огляделся и сказал: «Пэй Лин в основном культивирует Дао клинка, и его демоническая мощь уже созрела».

этой битвой с мечом Бог показал свою основу. Заклинания и божественные искусства, которые он использовал, были ниже его достижений Дао с ножом. Он ножевой демон!

Все остальные кивнули. Великий старейшина средних лет сказал низким голосом: «Человеком, которому Пэй Лин собирается бросить вызов, определенно будет вождь гор».

«Из пяти праведных сект Дао четыре уже побеждены им».

«Горный вождь… Нельзя снова проигрывать эту битву!»

Молодо выглядящий Великий Старейшина нахмурился и сказал: «Битва между Богом меча и Пей Лингом началась. Горный вождь все еще в уединении, но я не знаю, сможет ли он успеть…»

Все переглянулись, и старик в штатском и соломенных башмаках тут же сказал: «Это последняя битва на пути праведном, нам нельзя бросаться в бой».

«Если Пэй Линг придет слишком быстро, пусть подождет еще несколько дней».

Великий старейшина средних лет слегка кивнул: «Когда Пэй Линг войдет на территорию моей горы девяти светил, вы должны хорошо его принять».

«Я могу заставить его подождать еще несколько дней, но я не могу потерять свой этикет».

Услышав это, все кивнули в знак согласия.

Женщина-Великий Старейшина вздохнула: «Это все, что мы можем сейчас сделать».

«Далее нам придется подождать, пока горный вождь выйдет из уединения».

Толпа на мгновение замолчала, а потом быстро разошлась…

???

В секте Арктического Драконьего Меча.

Пик взгляда на сердце.

Это была гора, покрытая красными листьями, и она была особенно яркой и красивой посреди группы красавиц.

Вершины касались облаков, водопады падали с неба, благоприятные звери и птицы свободно бродили, а в дикой природе можно было увидеть приходящие и уходящие холодные огни мечей.

На вершине горы.

Под несколькими вековыми соснами стоял дом с соломенной крышей, который строился много лет. Толстая соломенная крыша и замшелая земля перед домом были покрыты зелеными и желтыми хвоями.

Неповторимый аромат соснового леса, смешанный с едким холодом, медленно растекается, чистый и сладкий, как застоявшийся самогон.

В этот момент в соломенной избе полузадернуты занавеси, а в полуоткрытой оконной решетке отражалась стройная и худая фигура.

Ее длинные черные волосы были высоко связаны деревянной шпилькой. Она была одета в зелено-белый халат без каких-либо аксессуаров. Простое платье делало ее еще более элегантной. Лицо ее было как первый снег, без пудры киновари. Однако ее брови и ресницы были черны, как чернила, а глаза — как краска. Она выглядела яркой и прекрасной, как Снежный Лотос, который давно расцвел в долгом времени бренного мира.

Аура вокруг женщины-культиватора была чистой и холодной. Она была едина с сильным ветром на горной вершине, вековыми соснами, соломенным домом… Она была похожа на фею, которая жила одна на пустой горе, без малейшего следа дыма и огня.

В этот момент он держал в руке летающий меч, прозрачный, как вода, и был в оцепенении.

Это был меч жизни Шисюн Вэй дуанджу, меч мечты!

Прошло много времени с тех пор, как старший брат Вэй покинул школу. Она до сих пор помнила каждое сказанное им слово.

Со временем многие люди и вещи были уничтожены.

Однако каждое маленькое время, которое она провела со своим старшим братом, не исчезало. Наоборот, оно становилось все более глубоким и ярким в ее воспоминаниях…

Далекая книга подобна сну, только пустая постель враг суцю. Мох и красные деревья под ступенями, печаль на луне под дождем… Это стихотворение послужило источником табуированного имени старшего брата. [ примечание ]

В том же году ее старший брат поднялся на гору покоящегося меча и получил признание летающего меча. Все ученики поздравили его, и посреди их волнения она, молодая и со своими текущими и хаотическими чувствами, взяла на себя инициативу назвать летающий меч.

Старшего брата Вэя это не заботило. Он чувствовал, что название «возвращение мечты» приемлемо. Поэтому меч Натала, сопровождавший его через жизнь и смерть, был назван «мечом, возвращающим мечты».

Также из-за этого Янь Сычунь чувствовала, что ее старший брат, возможно, не был бессердечен к ней…

Он просто хотел больше следовать великому Дао. Возможно, он не видел ясно своего сердца, или просто не понимал чувств других… Словом, время было долгим, как культиватор, а ей надо было много ждать и ждать…

Впрочем, кто бы мог подумать, что спустя столько времени, после жизненных перипетий единственное, что вернулось после столь долгого ожидания, — это чужой меч…

Возвращение к сну, возвращение к сну… Возвращение к сну на самом деле было всего лишь иллюзорным сном…

Сильный ветер был пронизывающе холодным, и сосновые иголки падали, как капли дождя. Тысячи зеленых нитей бежали через оконную решетку, а шорох удара о крышу был до боли знаком. Это было похоже на дождливые ночи, которые они провели вместе много лет назад, а также на проливное небо, которое пришло в одиночестве после того, как люди ушли. Откуда-то завывал ветер, и светло-голубые кровеносные сосуды отражались на тыльной стороне его белой руки. Ян Сычунь нежно погладил тело возвращающего сон меча, его глаза были в трансе.

Свет летающего меча все еще был там, и его духовность не рассеялась. Однако дух меча был серьезно подорван смертью Ци из могилы. Если он хочет пробудить в нем разум, он должен пройти значительный период тщательного взращивания.

Однако это был меч старшего брата Вэя. Несмотря ни на что, она должна была вернуть его в исходное состояние!

Пока он думал, снаружи хижины с соломенной крышей послышались легкие шаги.

Вскоре вошла женщина-культиватор в роскошной одежде и с золотыми кольцами. Ее яркие глаза были такими же яркими, как звезды, и намерение меча задержалось вокруг ее тела. Ее шаги были энергичными, и когда она увидела Янь Сычуня, она сразу же уважительно отдала честь. «Мастер, Великий Старейшина Ци из Су Чжэньтянь прибыл с новостями о битве между главой секты и дьявольским культиватором Пэй Лин…»

Янь Сычунь пришла в себя, когда услышала слова своей ученицы. Она убрала свой летающий меч и спросила преемника перед ней: «Мастер секты побежден, верно?»

Женщина-культиватор была ошеломлена. Мастер уже знал?

После короткого момента удивления он быстро пришел в себя и тут же ответил: «Да…»

«Великий старейшина Ци также сказал, что мастер секты в настоящее время выздоравливает в Долине пяти цветов, и императрица империи Лю Янь защищает ее».

Ян Сычунь слегка кивнула. Если глава секты победит, он вернется в секту самостоятельно, и ему не понадобится Посланник су чжэньтяня, чтобы отчитываться перед сектой Безрогого Меча Дракона.

Судя по текущей ситуации, глава секты, должно быть, проиграл. Кроме того, раны мастера секты были определенно не легкими!

Думая об этом, она медленно сказала: «Я знаю, ты можешь идти и совершенствоваться».

«Да!» Женщина-культиватор немедленно ответила.

Он сразу же поклонился и удалился.

Древние сосны качались, и дул прохладный ветерок. Янь Сычунь медленно поднялась на ноги. Лидер секты Арктического Меча Дракона был тяжело ранен снаружи, и ей пришлось пойти и защитить его на всякий случай.

Хотя Императрица Империи глазурованной плитки уже была в Долине пяти цветов, поскольку секта меча знала об этом, она не могла просто сидеть сложа руки и ничего не делать как Великий Старейшина.

Кроме этого, ей также пришлось спросить лидера секты, откуда взялся меч старшего брата Вэя…

С этой мыслью Ян Сычунь мгновенно превратилась в луч света меча, пронзающий дождь сосновых иголок и парящий в небе, спасаясь от секты Арктического Драконьего Меча.

[примечание] «Дуаньцзюй» Ли Шанъина из династии Тан.