Глава 584

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 584: Глава 313-приветствие невесты от имени невесты

Переводчик: 549690339

Войдя, он сначала хотел найти место в углу, чтобы сесть, но как только он вошел в дверь, его окружили к главному столу и усадили на самое почетное место для гостей.

Относительно этого не только старейшина, который уже присутствовал, не возражал, но и окружающие жители также приняли это как должное.

Сердце Пэй Линга было полно сомнений. Он огляделся и увидел сцену цветов и радости. Вокруг бегали дети и кричали, что хотят увидеть невесту.

Короче говоря, если не считать каких-то украшений из преисподней, сделанных из человеческих тел, это не слишком отличалось от обычной свадьбы.

Пока он размышлял, староста вдруг наклонился и сказал: «Молодой господин, до свадьбы еще есть время. Интересно, не согласитесь ли вы познакомиться с моим никчемным сыном?

Жених?

Свадьба была самым ярким событием в деревне санг.

Жених, несомненно, был одной из двух самых важных ролей на свадьбе.

Перед приездом невесты он хотел с ней познакомиться. Возможно, он сможет найти какие-то улики.

Что еще более важно, он не посмел отвергнуть предложение старосты…

При мысли об этом Пэй Линг кивнула.

Однако, когда староста услышал это, он не стал звать жениха. Вместо этого он сказал извиняющимся тоном: «Мой сын слаб и не выносит ветра. Пожалуйста, пройдите во внутреннюю комнату.

Услышав это, Пэй Линг насторожилась. Он сразу же достал семя виртуального небесного мира, прежде чем встать и последовать за главой деревни во внутреннюю комнату.

Вскоре они прошли по длинному и узкому коридору и подошли к комнате.

Комната была очень большой, но в ней почти не было украшений. Весь пол, четыре стены и даже балки комнаты были освещены бесчисленными лампами на трупном масле.

Аура трупного масла наполняла воздух и была чрезвычайно грязной.

Молодой человек с бледным лицом сидел посреди слоев свечей.

Этот человек был невысокого роста и имел пренебрежительный вид. Несмотря на то, что его глаза были закрыты, злоба между бровями не могла исчезнуть.

Он был одет в кроваво-красный халат жениха, на голове у него была Черная вуаль, а на виске красовался только что сорванный большой красный пион. Пион был в полном расцвете. Среди кроваво-красных лепестков и золотой тычинки он выглядел очень красиво и богато.

Такой парадный наряд не только не прибавил ему славы, но и сделал его еще более пепельным.

Молодой человек никак не отреагировал на приезд старосты деревни и Пэй Линга. Он даже не открыл глаза.

«Это мой сын.» Староста деревни посмотрел на него и слегка вздохнул, прежде чем представить его Пей Лингу. » он был слаб, так как он был молод. Несколько лет назад по разным причинам он много лет был прикован к постели… Надеюсь, что после этого брака он сможет воспользоваться счастливым событием и поправиться. «

Пэй Линг кивнул и небрежно сказал: «Небеса помогают твоему сыну, с ним все должно быть в порядке…»

«Это молодой хозяин, — сказал староста своему сыну.

Пэй Линг кивнул собеседнику, но жених никак не отреагировал. Если бы не тот факт, что его грудь все еще вздымалась и опускалась, можно было бы почти подумать, что он труп.

— Молодой господин, пожалуйста, взгляните. Глаза старосты наполнились печалью, когда он сказал: «По обычаю, мой сын лично отправится встречать невесту. «

«Но он не оправился от своей болезни и не может покинуть это место».

— Могу я попросить молодого господина помочь мне сопроводить невесту?

Услышав это, Пэй Линг нахмурил брови. Эта деревня санг была странной, и староста деревни не был добрым человеком. Вчера староста сказал ему просто прийти и выпить свадебного вина, но теперь он хотел, чтобы он проводил невесту. Как бы он ни думал об этом, это была ловушка. Он очень не хотел, но в сложившейся ситуации, учитывая слабую угрозу, которую дал ему деревенский староста, он не посмел отказаться.

Немного подумав, он сказал: «Меня долго не было. Я уже забыл здешние обычаи. Боюсь, если я не сделаю это хорошо, я задержу великий план вашего сына. «

«Все в порядке, все в порядке!» Деревенский староста тут же ответил: «В деревне нет нужды быть таким особенным. «

«Молодому господину просто нужно надеть халат моего сына и отправиться со свадебной командой».

«О да, помни, чтобы не издавать ни звука по дороге и не оглядываться назад».

Пэй Лин сразу же записала это табу и сказала: «Если это так, я пойду от имени вашего сына».

Староста очень обрадовался и быстро повел его обратно.

В этот момент команда свадебного сопровождения была почти готова. Шумная команда окружила восьмиместный свадебный седан, одетый в красочную одежду.

В самом начале группы кто-то вел белоснежную Лошадь с привязанным к груди большим красным цветком.

Деревенский староста приказал кому-то принести халат жениха и заколку для волос, точно такие же, как у его сына. Он помог Пей Лингу надеть его на глазах у всех. Затем служанка принесла поднос. На подносе был свежесрезанный красный пион.

Это был тот же самый большой красный пион, но он выглядел точно так же, как тот, что был на голове сына деревенского старосты. Однако детали были другими.

Пэй Линг использовал [божественную силу проклятия возмущения], чтобы подтвердить, что с этими вещами нет проблем, прежде чем позволить им помочь ему.

Вскоре он оделся и поехал на Белом Коне. Он вел свадебный седан и был окружен толпой. Они грандиозно вышли из дома и направились прямо из села.

???

В деревне Зи.

Дом Старого Сюй.

Трупы семьи из трех человек и двух странствующих земледельцев были переодеты. В середине аварий больше не было. Скорбящая женщина явно почувствовала облегчение.

Немедленно она приказала оставшимся двум бродячим культиваторам вызвать гробовщика и приготовиться к похоронам.

Поскольку было еще два тела, но не было дополнительных гробов, они могли только последовать предложению скорбящей женщины. Они разобрали кровать в доме старого Сюя и сделали простые носилки, чтобы нести двух тайных практикующих, нарушивших правила.

Проходя мимо главного дома, плачущая женщина окликнула гробовщика, у которого было суровое выражение лица, когда он увидел тело своей спутницы. «Еще двое на кухне. Иди и убери другую кровать.

В конце концов, разбойник-культиватор, который носил гроб, вынес семь трупов с бледным лицом.

В этот период у всех барабанщиков в главном доме было серьезное выражение лица.

Он думал, что он единственный, кто попал в беду, но он не ожидал, что плачущий человек внутри тоже попал в беду!

Все бродячие земледельцы не осмеливались проявлять небрежность. Музыка барабанщиков вдруг стала намного выше.

Под музыку скорбящая женщина вытерла лицо и вдруг заплакала. — Э-Джин, э-э, ты села на паланкин, прибила его и закрыла лицо вуалью. Если вы сегодня пройдете мимо двери паланкина, вы ничего не сможете сделать с династией Мин».

В этот момент три гроба в доме старого Сюй были закрыты. За исключением двух оставшихся воющих культиваторов, остальные понятия не имели, что воющая женщина делала внутри.

Но когда они услышали это, их лица изменились.

Это явно были похороны, и паланкина не было, так зачем свадебный паланкин и платок для лица?

Это были похороны или свадьба?

Все были в замешательстве. Пока они думали, команда уже вышла за дверь. Туман тихо поднялся и окутал каждую фигуру в команде.

В этот момент дети, собравшиеся снаружи, чтобы посмотреть шоу, вдруг запели в унисон: «Одно рисовое зернышко, два заостренных конца. Мои родители содержали меня тысячу лет, но я не мог оставаться у дверей свадебного седана моей свекрови! Мать три раза кричала, чтобы вести паланкин, а Отец трижды кричал, чтобы запереть дверь. Брат три раза плакал и уносил паланкин, а невестка три раза плакала о чужой семье. [ примечание ]

Рыдающая женщина снова закричала: «Сын!» Ей пришлось научиться быть послушной, в отличие от ее материнской семьи, которая могла бездельничать. Сыновняя почтительность Гонгу, добродушные соседи, незнакомые ноги, незнакомые старухи, чтобы забрать невесту. Сделайте три шага вперед и моргните глазами. Сделайте три шага назад и говорите медленно. Пейте больше Красного вина дочери и практикуйте Сутру дочери, когда будете свободны».

» сегодня я невестка, двадцать лет я буду свекровью. Жизнь такая, каждое поколение гармоничнее предыдущего… «

Два воющих бродяги-культиватора были полны страха, но не осмеливались проявлять небрежность. Они использовали свою духовную силу, чтобы выдавить слезы, и последовали за плачущей женщиной, соплями и слезами на глазах, когда они плакали и уходили.

От горя команда начала объезжать всю деревню. Как сказал староста, пройдя через подъезд каждого дома, они стали поворачивать на улицу.

Через мгновение группа прошла мимо дома старосты.

[ примечание ] Su Song потешка.