Глава 594

Глава 594: Битва за Дао начинается

Переводчик: 549690339

Однако позиция Цяо Цигуана была твердой. Он телепатически ответил: «Если я сам не попробую, как я узнаю, настоящее это или подделка? Не беспокойтесь, прежде чем я отправлюсь, мастер и все старшие дяди уже подготовили некоторые методы, чтобы помешать злым культиваторам использовать дьявольские уловки.

«Даже если что-то случится, я уверен, что смогу уйти невредимым».

Брови Ши Ванли нахмурились, но после серьезных размышлений он понял, что прошло больше суток. Культиваторы высокого уровня Су Чжэньтяня, должно быть, прибыли в море миллионов моци.

Поездка старшей сестры Цяо может показаться опасной, но ее определенно защитит культиватор высокого уровня из су чжэньтянь, так что проблем быть не должно.

Поэтому он не пытался ее уговорить.

«Деревня Цзы никогда не забудет доброту фей». Сельский староста пришел в себя и сразу же согласился.

Говоря это, он вынул бамбуковую трубку. Открыв его, он указал Цяо Цигуану, чтобы он выбрал одну из бамбуковых палочек, которая, казалось, была такой же, как и другие.

Цяо Цигуан не стал медлить и тут же вытащил палку.

В тот момент, когда она вытащила палку, ледяное ощущение быстро окутало ее тело, как будто была нанесена метка. Цяо Цыгуан мгновенно почувствовала, что хотя эта метка еще не вступила в силу, как только время истечет, она немедленно заберет ее жизнь.

— Судя по прошлому опыту, у вас есть два часа, чтобы уладить вопросы с похоронами. Староста деревни сказал: «Вы должны вернуться в свою резиденцию через два часа. «

» кроме того, похороны состоятся завтра. В это время ваш труп нужно будет одеть и переодеть в новую одежду. «

«Но скорбящая женщина уже мертва, а в деревне нет такого человека. Этот вопрос умывания и плача должна решить сама фея.

Цяо Цигуан немного поколебался, прежде чем согласился.

Благодаря сегодняшним похоронам она уже знала, что пока не нарушаются установленные правила, с ними ничего не случится.

Поскольку это так, он просто оставит это своим четырем младшим сестрам.

???

В мгновение ока пролетел еще один день.

Деревня Санг.

Каждый дом был украшен фонарями и цветными знаменами. На всех ветвях висели фонари из человеческой кожи, а высоко горели свечи с трупным маслом. Аура мертвых, обиды и ненависти наполнила всю деревню.

Однако радость в деревне стала еще сильнее.

Жители снова собрались у дома старосты.

Среди музыки бегали и играли дети, и все болтали. Как только все оживилось, прибыли восемь прекрасных женщин-культиваторов.

Все эти восемь женщин-культиваторов были одеты в тысячи амулетов, с развевающимися лацканами и позвякивающими подвесками. Когда их глаза двигались, многие жители деревни мужского пола не могли оторвать от них глаз.

Однако они были высокомерны и высокомерны. Они даже не посмотрели на толпу и прошли сквозь толпу, чтобы занять свои места.

Глядя на эту сцену, деревенский староста, стоявший в углу, слегка кивнул головой. Хорошо, что восемь человек рядом с молодым мастером были здесь.

Таким образом, он развернулся и пошел назад.

Мгновение спустя староста появился возле дома своего единственного сына. Открыв дверь, он увидел своего сына, неподвижно стоящего на месте без каких-либо признаков жизни. Он был просто пустой оболочкой. Выражение его лица было спокойным, без малейшего удивления или печали.

В конце концов, это был просто инструмент хранения, используемый для борьбы за жизненные провидения.

Не обращая особого внимания на своего единственного сына, сельский староста быстро подошел к гробу и коснулся его рукой, выражение его лица постоянно менялось.

Молодой барин был в этом гробу!

Эти проклятые рабы охраняли наследство, оставленное «проклятием», и были заточены в этом мире на протяжении поколений, словно во все времена были связаны тяжелыми кандалами.

Они отличались от невежественных мужчин и женщин в деревне Цзы, которые ничего не знали. Они знали, как вести хозяйство днями, живя утром и умирая вечером. Кроме еды и жизни, у них не было других мыслей.

Хотя проклятый раб изначально был смертным, в процессе служения «проклятию» он постепенно подвергался влиянию и прожил долгую жизнь. Он также знал о совершенствовании. Как он мог не иметь долгосрочных желаний и надежды быть похожим на легендарных земледельцев, быть бессмертным, собирать звезды и луну и быть свободным в этом мире?

Однако проклятие было причиной их успехов и неудач. Из-за проклятия они смогли избежать видения смертных эфирного Острова и увидеть другой огромный мир. Однако из-за проклятия они не только не могли покинуть это место, но и могли лишь беспомощно наблюдать, как высшее наследство, от которого сходили с ума все призраки в мире, было в их руках, но они не могли к нему прикоснуться.

Но теперь молодой мастер был здесь. У них наконец-то появился шанс избавиться от «проклятия» и стать их Мастерами!

Успокоившись, староста осторожно вынул 12 гвоздей длиной в несколько футов.

Эти ногти были совершенно черными, а на кончиках, казалось, осталась засохшая кровь, от которой исходил очень сильный запах. На ногтях был тонкий слой тумана, который казался живым и не переставал собираться и рассеиваться.

При ближайшем рассмотрении можно было бы понять, что туман на самом деле был сформирован из крошечных душ. Души испытывали сильную боль, но не могли издать ни звука. Они безумно боролись и извивались. На первый взгляд казалось, что туман собирался и рассеивался сам по себе, двигаясь без определенной закономерности.

«Фэнду подчиняет жизнь». Староста деревни тихо пробормотал, безжалостно забивая первый длинный гвоздь в гроб.

Длинный гвоздь без сопротивления пронзил гроб. Он пронзил весь гроб, а кончик гвоздя высунул небольшой участок с другой стороны. Пятно крови на гробу окрасилось свежей кровью, и вонь сильно выветрилась.

Сельский староста не колебался и не мог этого вынести. Когда его глаза коснулись новой крови, он показал чрезвычайно жадное выражение лица, а его руки стали более проворными. «Ду город охраняет жизнь».

«Город Инь охраняет жизнь».

«Жизнь Чжу Чэна».

«Город Инь охраняет жизнь».

«Город Хуан охраняет жизнь…»

Вскоре 11 длинных гвоздей пробили весь гроб. Кровь стекала по кончикам ногтей. Когда распространился запах свежей крови, первоначальный вонючий запах ногтей почти исчез.

Внутри гроба тело сына старосты было прибито ко дну гроба 11 длинными гвоздями.

Поскольку это была пустая оболочка, у него не было никакой реакции.

В этот момент староста достал белую костяную флейту и осторожно поднес ее к губам. Затем он открыл рот и выпустил холодный ветер души. У-у-у, костяная флейта тут же затрубила и издала странный звук.

Как только раздался звук флейты, сын старосты в гробу мгновенно открыл свои бледные глаза!

Однако сразу после этого из-за смертельного яда таблетки, подавляющей жизнь, все его тело обмякло, и он не мог двигаться.

В то же время, под контролем системы, Пэй Лин также открыл глаза и встал на месте.

Староста деревни слегка кивнул. Поскольку действия Пэй Линга были точно такими же, как и инструкции, которые он дал с костяной флейтой, и не было никаких колебаний между ними, он вообще не обнаружил никаких проблем.

Увидев эту сцену, сердце Пэй Линг сильно заволновалось.

Но, увидев, что староста долго смотрит на него, как будто он вообще не узнал его личность, он втайне вздохнул с облегчением.

» к счастью, он не открыл крышку гроба… » Пэй Лин возрадовался в своем сердце. В этот момент он вдруг почувствовал, что в его тело внезапно влилась неописуемая, но чрезвычайно важная сила!

В следующий момент Пэй Лин внезапно понял, что обманул старосту деревни. Такой должна быть судьба сына вождя деревни.

Борьба за Дао уже началась!

В этот момент староста внезапно развернулся и вышел на улицу. Костяная флейта все еще играла, и мелодия становилась все более и более странной, ритм становился все более быстрым.

Под контролем системы Пэй Лин немедленно последовала за ним…

Через мгновение они вдвоем прибыли в главный зал.

«Владелец!» Восемь человеческих котлов, которые изначально сидели, немедленно окружили его.

Сегодня был большой день хозяина, поэтому человек, одетый как жених, должен быть хозяином.

Однако, когда они подошли ближе, их выражения изменились. Это был не их хозяин!

Нелепо!

Простая смертная деревня действительно осмелилась играть с ними!

Однако, как только вспыхнуло убийственное намерение восьми котлов, чарующий голос старосты раздался еще раз: «Посмотри хорошенько, это твой хозяин!»