Глава 728.

728 Глава 37-это часть! обязанность учителя.

Вы можете вести любой класс в первый день, но вы не можете раскрыть свое настоящее имя. Иначе ты умрешь на месте после урока.

Кроме того, какое бы заклинание ни использовалось в школе, заклинание будет утеряно навсегда. Более того, техника потерянного заклинания превратилась бы в нового ученика, и этот ученик точно знал бы настоящее имя хозяина!

На второй день горные старейшины просили вошедших практикующих объяснить их основные курсы Дао.

Как только урок начинался, культиватор постепенно терял силу великого Дао.

Если бы совершенствующийся овладел «законом», этот «закон» также был бы ослаблен.

На третий день горный старейшина просил земледельца объяснить все, что связано с возделыванием. Как и во второй день, культиватор потеряет всю силу, которую он получил в результате культивирования, как только начнется лекция…

После этого, на четвертый день, горские старейшины проводили оценку учеников.

В то время это было бы смертью культиваторов…

Если бы они могли убить студентов внутри, они смогли бы восстановить утраченную силу.

Однако для этого им пришлось следовать школьным правилам. Кроме этого, независимо от того, какой метод они использовали, они не смогли бы справиться со студентами внутри.

И правилом было играть в игры со студентами.

В случае победы они могли наказывать учеников по своему желанию во время урока. Если они проиграют, они умрут!

Наконец, было только два способа покинуть эту странную школу. Первый заключался в том, чтобы получить «технику» из чужой школы. Заимствуя силу «техники», можно было легко найти выход.

Второй вариант заключался в том, чтобы пройти испытание на четвертый день и уйти с горы.

Искать «закон» в «странности» всегда было крайне опасно.

Однако это также был наиболее распространенный и наиболее выгодный метод борьбы с аномалиями. Последний метод заимствовал законы самих аномалий…

Прочитав содержимое нефритового листка, Ян Минджин сразу же убрал его. Зная об этой ситуации, ей было достаточно, чтобы пойти и спасти людей.

Я не могу назвать вам свое настоящее имя и не могу пользоваться никакими заклинаниями…

Те, кто знал эти два правила, могли выжить в «странном» происшествии только три дня. Чтобы спасти людей от «странного» происшествия, кроме этих двух правил, нужно еще и быть достаточно сильным.

Сначала он искал «закон». Если бы он мог использовать силу «закона», чтобы уйти, это, естественно, было бы лучше всего.

Если он не мог найти «технику», он использовал последний метод!

Молодой мастер секты небесных рожденных, Не Чанфу, который преследовал четвертого принца, должно быть, тоже попал в эту «странную» ситуацию. Сила противника была неплохой, но в ситуации, когда он не знал правил, чем больше он использовал заклинаний, тем слабее была бы его сила.

Нет!

Другой стороне нужно было использовать технику заклинания только один раз, и у него не было бы вообще никаких шансов.

С этой мыслью Ян Минчен сразу же сказал: «Нельзя терять время. Я немедленно уйду».

«Спасибо, старшая сестра Янь», — Доу Дай сложил руки чашечкой.

Ян Минджин кивнул. Его фигура превратилась в дождь из цветов, и в следующий момент он бесследно исчез.

???

Школа Сиву.

Шум дождя стучал, и сквозь темные тучи время от времени вспыхивали фиолетовые молнии.

«Тук, стук, стук…»

Старый мастер шел впереди, а Пэй Линг следовал за ним.

Они вдвоем быстро подошли к крытому соломой коттеджу у бассейна.

Старый мастер шагнул вперед и постучал в дверь.

Дверь со скрипом открылась, открывая лицо Цзи Чанфу.

В этот момент Цзи Чанфу уже переоделся в новый комплект белых мантий. Кольцо на его лбу также было стерто. Он выглядел опрятным и спокойным, и от прежнего жалкого и смущающего состояния не осталось и следа.

Увидев старого мастера, Цзи Чанфу поклонился и сказал: «Горный старейшина».

Старый мастер посмотрел прямо на него и сказал деревянным тоном: «Урок почти настал. Подписывайтесь на меня.

— Хорошо, — кивнул Цзи Чанфу.

После этого они втроем вышли из соломенной хижины и направились к обители, окруженной ивами.

Старый мастер шел впереди, а Пэй Лин и Цзи Чанфу следовали за ним, один слева и один справа.

Пройдя некоторое расстояние, Цзи Чанфу вдруг спросил: «Мастер Ван Гао, как прошла прошлая ночь?»

Когда Пэй Лин услышал это, он повернулся и посмотрел на собеседника. После некоторого размышления он неуверенно ответил, что я не спал всю ночь. Кажется, я забыл что-то важное… А ты? ”

Цзи Чанфу слегка сузил глаза и быстро посмотрел на старого мастера перед собой.

Видя, что старый мастер все еще шел неторопливо и как будто не замечал их маленьких движений, он продолжал передавать свой голос, — Я тоже чувствую, что что-то забыл. Верно, как вчера прошел урок учителя Ван Гао? ”

«То, чему я вчера учил, было искусством алхимии. После того, как я научил их всему, студенты попросили меня продемонстрировать это перед всеми», — сказал Пей Линг.

поэтому я тут же достал свою печь для таблеток и травы и начал очищать таблетки.

однако, как только я сосредоточился на очистке лекарственной пилюли, все эти студенты прогуляли занятия.

из-за этого горный старец даже ругал меня по ночам. Кроме того, если сегодня кто-то из учеников снова пропустит урок, я буду наказан.

«Мастер Цзи, как обстояли дела с вашим вчерашним уроком?»

Я не помню, чему я учил тебя вчера, — спокойно сказал Цзи Чанфу. однако мой ученик прогневал волю небес. У него точно не будет хорошего конца.

«Чему учитель Ван Гао собирается учить сегодня?»

«Сегодня я буду учить студентов технике гадания», — сказал Пей Линг.

Цзи Чанфу был немного ошеломлен, когда услышал слова «сбор» и «гадание». Он чувствовал, что это было очень знакомо…

Однако, как бы он ни думал об этом, он не мог вспомнить ничего, связанного с гаданием цайин.

В этот момент все трое подошли к обители, окруженной ивами.

Старый мастер шагнул вперед и постучал в дверь.

Куйинь Цзинъи только что вернулась в свою резиденцию, когда услышала стук в дверь. Она посмотрела на кровавые слова на своей ладони и нахмурилась. Однако она подумала об этом и тут же повернулась, чтобы открыть дверь.

Она увидела старого мастера, стоящего у двери с двумя другими Мастерами. Он посмотрел прямо на нее и медленно сказал: «Мастер Хуа, пришло время учить учеников».

— Да, — ответил зеркальный Йи.

В мгновение ока все трое последовали за старым учителем и направились к школьному залу во дворе.

Как и вчера, они первыми подошли к входу в школу С-класса. Старый мастер остановился, повернулся к Куай Цзин И и сказал низким голосом: «Мастер Хуа, сегодня вы должны передать ученикам все знания, которым научился пиншэн».

«Ничего не скроешь».

«Иначе вы оскорбите добродетель учителя».

«Имперский колледж не может терпеть такого эгоистичного учителя, понимаете?»

Зеркало Куйин Йи было немного ошеломлено, но она быстро пообещала: «Не волнуйся, горный старейшина. Я ничего не буду сдерживать.

— Входите, — кивнул старый мастер.

Увидев, как куйкуй цзинъи входит в школу C, старый учитель отвел оставшихся двух человек в школу B.

Когда они подошли к входу в зал B, Цзи Чанфу взял на себя инициативу заговорить, прежде чем старый мастер успел что-либо сказать: «Не волнуйся, горный старейшина. Сегодня я обязательно передам ученикам все, чему научился.

«Поскольку мы учителя, мы, естественно, должны учить и рассеивать сомнения наших учеников».

«Это обязанность учителя».

Старый мастер мгновение смотрел на него и слегка кивал головой. Увидев, как он идет в школу B, он привел Пей Линга к пустому входу в школу A.