Глава 783.

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

783 Внешний бессмертный

Глубокое море.

Было кромешной тьмой, а напор воды был настолько сильным, что мог мгновенно раздавить обычных существ в мясной паштет.

Было холодно и мертвенно тихо. Время от времени мимо бесшумно проплывал огромный монстр с рыбным запахом, вызывая бурные подводные течения.

В его оцепенении, казалось, какая-то невидимая сила подталкивала его падать, падать и падать…

Он упал в бездну, которую нельзя было ни познать, ни произнести, ни произнести.

Чжункуй Юэцзи открыл глаза и огляделся.

Он не удивился, не увидев никаких следов нин Вуйе.

Окружающая среда, в которой он находился, была очень очевидной. Это было глубоко в море.

Это было место, где он родился во сне.

Первое, что он должен был сделать сейчас, это распространить свой почетный титул.

Согласно разведданным, которые династия получила от секты демонов, потратив бесчисленные силы и ресурсы, глубокое море не считалось слишком опасным.

Было не так много Бессмертных, рожденных из царства снов, которое было «бессмертным происхождением» царства снов.

Что же касается душевных страданий конца подсолнуха и шипа, то их поглотила вечная ночь. На этот раз ему не удалось достичь стадии формирования души, поэтому его база совершенствования в нынешнем мире находилась между зарождающейся стадией души и стадией формирования души.

Но в этом царстве грез ДАО, которые он освоил в основном мире, будут увеличены до предела.

Мало того, что он обладал бы силой бессмертного, он также был бы «внешним бессмертным», способным разрушить этот мир!

Другими словами, последний подсолнух Юэджи теперь был врагом всех «изначальных Бессмертных» в морских глубинах. Как только он умрет в этом сне, он также станет членом падшего бессмертного сна.

Пока он думал, он услышал бесчисленные молитвы. «Вэй… Шуо… Сын Неба… Уважение… Верховный Бог… Фу… Цзи Ли… Обязанности… Будь осторожен со своими словами».

«Верховный Бог Цзы Мин… Бескорыстен…»

«… Боже, пожалуйста, расследуй… Я осмеливаюсь поклоняться… Чен Фэю…»

Цзункуй Юэцзи немедленно пришел в себя и тщательно определил молитвы. Он быстро определил, что у всех этих молитв были свои просьбы. Некоторые просили, чтобы все прошло гладко, некоторые просили, чтобы их невиновность была очищена, некоторые просили их помощи, чтобы найти истину… Был также один, который просил лечения, и один, который, казалось, был женщиной, просившей высокого Бога даровать она многодетная.

Он задумался на некоторое время, и его разум погрузился в молитву о детях. В голове сразу же возникла картина:

В высоком и величественном храме просторный зал был заполнен женщинами во всевозможных одеждах.

В авангарде была красивая женщина в красивой одежде. Ей было около тридцати лет, и ее волосы были густыми от облаков. Она была окружена жемчугом и нефритом. Видно было, что она в хорошем состоянии.

В этот момент его лицо было полно беспокойства, его руки были сжаты вместе, и он стоял на коленях на футоне, обернутом парчой. Выражение его лица было уважительным и нервным.

Рядом с ним на коленях стояла пожилая женщина в коричневом фоне и с узкими рукавами. Брови старухи были полны благочестия. Кланяясь, она прошептала тихим голосом, надеясь, что мадам скоро скажет счастливые слова.

Женщины позади этих двоих были в основном служанками. Они тоже дрожали от страха и трепета, надеясь, что хозяйка, которой они служат, как можно скорее родит детей и стабилизирует их положение.

В этот момент Цзункуй Юэджи смотрел на статую Бога, которой они поклонялись.

Он посмотрел на мгновение и слегка кивнул. Хотя это были только персонажи сна, как ученика праведного пути, его с детства учили иметь сострадательное сердце. Поскольку он столкнулся с ними, он не мог оставаться в стороне и позволить им попасть в беду.

Кроме того, это также была хорошая возможность распространить его почетный титул.

«Меня зовут Юэ. Я уже слышал, о чем вы просили. Я сделаю, как ты говоришь, — сказала Юэ Цзи.

Его голос мгновенно пересек морские глубины, время и пространство и достиг ушей всех в зале.

В то же время в храме Мяочжэнь пятая жена местной семьи Гу молилась со своими приближенными. Она была замужем за семьей Гу более десяти лет. Хотя ее любил муж, она так и не смогла родить ребенка. Теперь, когда время пролетело, хотя любовь мужа к ней не совсем угасла, свекровь уже не могла этого терпеть.

Если в течение года от нее еще не было известий, свекровь лично устраивала мужу наложницу. И этой наложницей будет племянница, рожденная от наложницы из девичьей семьи ее свекрови. Ходили слухи, что она очень интриговала…

Думая о том, в каком положении она оказалась бы, если бы эта дешевая служанка родила детей для ее мужа, войдя в семью, пятая жена почувствовала, как у нее внутри все горит. Она не могла не волноваться еще больше, когда скандировала: «… Я верная девушка, пожалуйста, будь осторожна со своими словами».

«… Я предельно искренен, пожалуйста, склоните голову и внимательно прочитайте свои слова».

Ее подписчики также были обеспокоены. Вся их сила и статус заключались в теле госпожи. Если любовница потеряла благосклонность и власть, как у них могли быть хорошие дни?

Какое-то время зал наполнялся тревожными молитвами хозяина и слуги.

В этот момент вдруг нагрянул странный, мрачный и грандиозный бред.

Никто не понял, что имел в виду этот голос, но после короткого шока они были необъяснимо вне себя от радости. Бессмертный согласился на их молитвы!

— Прекрасно, мадам! Замечательно!» Старуха обернулась и, взяв пятую даму за руку, заплакала от радости. бессмертный согласился, он согласился! Нам больше не о чем беспокоиться!»

правильно, мадам. С наследником и любовью старого хозяина к вам, кто в семье Гу посмеет смотреть на вас свысока? Подошли и служанки и сказали: «Небеса сжалились над тобой. Сегодня благоговейное сердце госпожи наконец-то получило благословение бессмертных…

«У мадам больше не будет забот в будущем…»

«Этот слуга определенно позаботится о маленьком лорде для мадам в будущем!»

— Думаешь, твоя очередь? Старшие Сестры выше еще ничего не сказали.

Мадам благословлена ​​большим состоянием. Теперь, когда она испытывает жалость бессмертных, у нее обязательно будет много детей в будущем. Возможно, мы не сможем позаботиться обо всех…

На какое-то время зал наполнился праздничной атмосферой.

Очень быстро это торжество превратилось в безумие. «Моя госпожа точно сможет родить наследника мужского пола!»

«Моя госпожа сможет родить десять наследников мужского пола!»

«Нет! У мадам будет благословение на сотню детей и тысячу внуков, и она точно сможет родить сотню наследников мужского пола!»

Без всякого предупреждения последователи начали кричать и реветь: «Сто… Сотня… Нет, тысяча! Десять тысяч!»

Во время крика рот служанки мгновенно раскрылся до корней ушей, а ее изначально плотные, похожие на раковины зубы превратились в острые клыки. Она громко закричала: «Десять тысяч! Мадам обязательно родит десять тысяч!»

«Да, десять тысяч!» Другая служанка сжала кулаки и приложила немного силы. Острые когти длиной в дюйм мгновенно выскочили из ее тонких белых пальцев. На каждом сантиметре ее кожи появились плотные чешуйки, а зрачки мгновенно превратились в вертикальные линии.

Эти две служанки были только началом, а в следующее мгновение все люди в зале, слышавшие бредни, начали стремительно меняться.

Головы их быстро расширялись, зрачки были как у змей, у них были острые зубы и окровавленные рты, чешуя, острые когти, длинные хвосты… А пятая жена, окруженная посередине, с удивлением увидела, что ее изначально плоская низ живота быстро вздулся.

Вскоре она почувствовала биение другого сердца в животе, сопровождаемое корчанием живого существа.

В мгновение ока пятая жена из молодой женщины с тонкой талией превратилась в беременную маму с большим животом.

Затем из живота высунулся острый коготь и легко разрезал плоть и платье. Появился окровавленный младенец. Его тело было сине-фиолетовым, и большая часть его тела была покрыта чешуей. Его зрачки были как у змеи, во рту были острые зубы, а когти были как у зверя. Когда он выбрался наружу, его пуповина еще не отпала. Он наклонил голову и посмотрел на пятую даму, посмеиваясь: «Мама!»

Это был не первый. Из живота пятой леди снова донесся звук сердцебиения. Второй иностранный ребенок вылез наружу и тоже позвал «мама».

Потом третий, четвертый…

Желание пятой жены и ее слуги сбылось.