Глава 230: Гарем из 5000 красавиц. Часть 2.

Глава 230: Гарем 5000 красавиц 2

Во время визита Цзян Бэйран прошел по ступенькам к драконьему трону.

Обновлено BʘXN0VEL.com

Хотя его еще называли драконьим троном, на драконьем троне здесь был вырезан Лазурный Дракон, древнее божественное животное, которому поклонялись все на континенте.

«Сядь и попробуй», — сказал Инь Цзянхун.

«Мастер культа Инь, вам следует сесть».

«Если я попрошу тебя сесть, то сядь. Перестаньте говорить глупости». Инь Цзянхун сжал плечо Цзян Бэйраня и прижал его к драконьему трону.

В тот момент, когда Цзян Бэйран сел на драконий трон, он понял, что с этой позиции можно обозревать весь Дворец Летающего Пера. Ему казалось, что весь мир у него под ногами.

«Как это?» — спросил Инь Цзянхун.

«Довольно хорошо.»

«Как вы думаете, в чем причина того, что вы можете сидеть в этой позе?»

1

Услышав, как Инь Цзянхун внезапно вынес смертный приговор, Цзян Бэйран не мог не вздохнуть в сердце: «На самом деле вчера мне было гораздо комфортнее обсуждать этот вопрос с Инь Цзянхуном. Должно быть, что-то не так с моими мыслями».

Однако, даже несмотря на то, что он вздохнул, ему все равно пришлось ответить на вопрос.

«Это потому, что я праведный ученик секты, и вы меня порекомендовали. Вот почему я могу сидеть на этой позиции».

Инь Цзянхун посмотрел на Цзян Бэйраня со слабой улыбкой и удивленно сказал: «О, ты больше не притворяешься?»

«Я всегда говорил при тебе то, что должен был сказать».

Причина, по которой Цзян Бэйрань прямо ответил на этот вопрос, заключалась, во-первых, в том, что Инь Цзянхун в некоторой степени открыл ему свое сердце. Во-вторых, теперь он должен был понять, каким ему следует быть императором, благодаря разговору с Инь Цзянхуном.

«Очень хорошо, так держать. Ты прав. Вы праведные ученики секты, поэтому Гуань Шиань немедленно согласился на мое предложение. Но я знаю, что мы с тобой одинаковые люди».

«Я нет, я нет».

Хотя Инь Цзянхун сказал много, Цзян Бэйран не осмелился сказать, что ясно видел, по какому пути он идет.

Для такого старого темного человека, как он, было нормальным внезапно повернуться на ходу.

«Это можно считать исключением. Все предыдущие императоры были обычными людьми, которые не могли совершенствоваться. Это тоже было одним из требований праведной секты при выборе императора, но ты…»

Услышав это, Цзян Бэйран глубоко вздохнул. «Я понимаю, что отсутствие у меня таланта к совершенствованию является одной из важных причин, почему меня выбрали на этот трон».

«Я рад, что ты понимаешь. Итак, раз уж вы восседали на этом троне, вам пока не следует думать о совершенствовании. По крайней мере, не сейчас».

«Тогда… что мне делать?»

Цзян Бэйран, который наконец нашел возможность задать этот вопрос, посмотрел на Инь Цзянхуна и заговорил.

«Вы должны сделать выбор. «То, что вам нужно сделать сейчас, — это позволить людям Королевства Шэн жить лучшей жизнью. Что же касается праведной секты и демонического культа, то о них тебе не нужно заботиться». Инь Цзянхун достал из своего кольца флейту и передал ее Цзян Бэйраню.

«Когда вы взорвете его, к вам полетит Се Орел. Вы можете связаться со мной в любое время».

«Спасибо, мастер Инь». Цзян Бэйран взял флейту и поблагодарил его.

«Но с Дэн Бо только что произошел несчастный случай. Никто не посмеет причинить вам неприятности за короткий промежуток времени. Пойдем и посетим другие места».

1

Встав, Цзян Бэйрань последовал за Инь Цзянхуном из Дворца Летающего Пера. Они прошли через Императорский сад и вошли в группу зданий с множеством цветов, растений и деревьев.

Когда Цзян Бэйран огляделся, он внезапно обнаружил группу женщин, стоящих на коленях перед дворцом.

«Добро пожаловать Ваше Величество на трон. Да здравствует Ваше Величество».

Глядя на тысячи женщин, стоящих на коленях, Инь Цзянхун обернулся и подарил Цзян Бэйраню улыбку, которую поймет любой мужчина.

«Это дворец Юйсю. Все жены и наложницы Дэн Бо здесь. По логике вещей, их всех следует похоронить вместе с Дэн Бо. Однако старик Гуань сказал, что это было слишком жестоко по отношению к ним, поэтому он пока оставил их в живых. Вы можете решить, что с ними делать».

В голове Цзян Бэйраня мгновенно появилось слово «гарем».

«Я слушал слово «гарем трех тысяч красавиц» и думал, что это преувеличенная цифра. Я не ожидал, что Дэн Бо действительно требовательный человек. Здесь, наверное, пять тысяч женщин. Черт… насколько велик этот гарем? Сможет ли он действительно справиться со всеми ними?

Как только Инь Цзянхун закончила говорить, женщина впереди проползла на два шага вперед и опустилась на колени перед Цзян Бэйранем. «Ваше Величество, пожалуйста, пожалейте нас. Если Ваше Величество не примет нас, мы только умрем. Пожалуйста, проявите милосердие, Ваше Величество».

Сказав это, женщина подняла голову и уставилась на Цзян Бэйраня слезящимися глазами.

Струящееся платье женщины было плотно завернуто в зеленый шелк, обнажая ее изысканную и соблазнительную фигуру. Голубое пальто-бабочка без бретелек прикрывало ее светлую кожу, но в ней чувствовалось искушение. Вокруг ее бюстгальтера были синие полосы. Если присмотреться, вокруг ее бюстгальтера можно было увидеть темно-синий оттенок.

Пара кристально чистых перевернутых серег свисала вниз, покачиваясь на ветру. Черные волосы, рассыпанные по плечам, были завязаны кроваво-красной заколкой в ​​виде колокольчика. Ее черные волосы были вставлены по диагонали в ниспадающие, похожие на облако волосы.

Ее нежное лицо было слегка накрашено макияжем, а брови были похожи на ивовые завитки. Легкое прикосновение киновари на ее лбу сделало все ее лицо еще более очаровательным и красивым, а ее красные губы были красными, как яблоко. Ее красивое лицо излучало томное чувство, возбуждающее желание мужчины.

Ее внешность определенно была достойна слов «потрясающе красивая».

1

«Дэн Бо, у тебя, извращенца, действительно хороший вкус».

Когда Цзян Бэйран учился в школе, он видел фотографии императорского гарема. Каждая из них сильно отличалась от обычных красавиц, что заставило Цзян Бэйраня вздохнуть. Он не знал, было ли это потому, что вкусы этих императоров отличались от вкусов простых людей, или потому, что у людей в то время были другие стандарты красоты.

— Надеюсь, Ваше Величество пожалеет нас.

Пока Цзян Бэйран оценивал женщину впереди, тысячи красивых женщин в гареме позади него также открыли рты, умоляя о пощаде.

Было очень приятно это слышать.

1

Глядя в выжидающие глаза ведущей женщины, Цзян Бэйран сказал: «Ты можешь пока остаться здесь».

Глаза ведущей женщины загорелись, она тут же опустилась на колени и закричала: «Спасибо, Ваше Величество, за вашу милость. Спасибо, Ваше Величество, за вашу милость».

Красивые женщины позади нее тоже немедленно отреагировали. Они также поклонились друг другу и сказали: «Спасибо, Ваше Величество, за вашу доброту».

Затем она посмотрела на Цзян Бэйраня с выражением, понятным всем мужчинам. Инь Цзянхун улыбнулся и сказал: «Неплохо. Кажется, я понимаю тебя немного больше».

Глядя на несчастную улыбку Инь Цзянхуна, Цзян Бэйрань не мог не выругаться в своем сердце: «Ты мистический мастер. Почему вы реагируете как эти неудачники, когда видите красивых женщин? У тебя вообще нет достоинства».

Вероятно, опасаясь, что Цзян Бэйран поторопится «осмотреть» товар, Инь Цзянхун сказал: «Раз уж ты принял решение, то тебе следует уйти первым. Мне еще есть что вам сказать. Тебе еще не поздно прийти сегодня вечером.

«Вздох. Я не ожидал, что ты тоже старый извращенец, Инь Цзянхун».

Под сложными взглядами девушек Цзян Бэйран последовал за Инь Цзянхуном и покинул дворец Юйсю.

Прогуливаясь по Императорскому саду, Инь Цзянхун искренне сказал: «Меня не волнует ваша личная жизнь, но если вы не сдерживаетесь и отказываетесь от общественной жизни из-за своей личной жизни, то не обвиняйте меня в безжалостности. Конечно, если ты сможешь быть как Дэн Бо и не смешивать бизнес и личную жизнь, то я не буду тебя контролировать».

Услышав это, Цзян Бэйран несколько странно спросил: «Мастер культа Инь, кажется, очень хорошо знает Дэн Бо?»

«Я лично выхватил его из спальни и допросил. Думаешь, я его хорошо знаю?

«Ты действительно все сделал сам». Цзян Бэйран не мог не ворчать в своем сердце.

Однако, когда он подумал о диких амбициях Инь Цзянхуна, он отчасти понял действия Инь Цзянхуна. Способность Инь Цзянхуна развивать демонический культ до этой стадии, вероятно, объяснялась тем, что он все делал сам. В конце концов, среди «мелодраматических сюжетов» и «отсталых персонажей», которых Цзян Бэйрань видел в этом мире, Инь Цзянхун определенно был умным человеком.

И его интеллект был намного лучше, чем у тех праведных людей из секты, которые вели себя глупо и думали только о том, как стянуть других с более высокого положения.

Ему пришлось признать, что ему было очень грустно думать об этом. Выслушав историю Инь Цзянхун, Цзян Бэйран еще больше убедился, что что-то не так с мышлением членов праведной секты.

Однако можно также сказать, что они были беспринципными и верили только в то, что сила решает все. Что касается мозгов, то ими могли пользоваться только слабые.

Они сели за каменный стол в императорском саду. Несколько служанок, стоящих на коленях рядом с ними, тут же подошли, чтобы налить чай и воду Цзян Бэйраню и Инь Цзянхун. Их методы также были чрезвычайно искусными.

Выпивая чай и вдыхая аромат цветов, Инь Цзянхун вздохнул: «Какая великолепная сцена. Жаль, что Дэн Бо не умеет этим дорожить. Честно говоря, я изначально думал, что он тоже талант».

«Сварливый старик…» Цзян Бэйран высмеял про себя.