Глава 287-287 Прикосновение (1)

287 Прикосновение (1)

Ветхие и пестрые низкие глиняные домики, черное дно печи, по дороге бессовестно бегали куры, утки, гуси, собаки. Насколько хватало глаз, песок и грязь скопились в пустынной куче.

Обновлено BʘXN0VEL.com

Стоя перед деревней, Цзян Бэйран нахмурился.

Причина, по которой он нахмурился, заключалась не в запустении, потому что даже если бы он реализовал большое количество новых указов, они не подействовали бы так быстро. Запустение сельской местности не удалось полностью изменить за короткий период времени.

Причина, по которой он нахмурился, заключалась в том, что в деревне почти не было мужчин. Среди бела дня на полях работали лишь несколько старух.

Такая сцена была обычным явлением в эпоху Цзян Бэйраня, прежде чем он лично повел свои войска на войну. Многие места напоминали страну женщин, где не было видно ни одного мужчины.

Однако после того, как он начал инспекцию, подобные ситуации стали очень редкими. Большинство чиновников поместили бы в деревню нескольких мужчин, даже если бы это было просто для галочки. Давненько он не видел такой «деревни женщин».

В этот момент Дэн Сянхань вышел вперед и сказал: «Император, боюсь…»

— Не нужно ничего говорить. Цзян Бэйран потянулся, чтобы остановить Дэн Сянханя.

Цзян Бэйран знал, что собирается сказать Дэн Сянхань. При таких обстоятельствах весьма вероятно, что кто-то, осмелившийся открыто проигнорировать новый указ, имел поддержку секты или демонической секты. Если бы они вошли, конфликт был бы неизбежен.

Однако Цзян Бэйраню рано или поздно придется коснуться территории секты. Это был всего лишь вопрос времени. Теперь, когда они столкнулись друг с другом, не было никакого вреда зайти и посмотреть.

Система все равно не отправляла ему никаких уведомлений.

Он привел Дэн Сянханя и остальных в деревню. Дети, игравшие на обочине дороги, сразу же разбежались, увидев Цзянбэя, как будто они увидели свирепого зверя.

Затем несколько женщин, которые болтали, быстро побежали обратно в свои дома и захлопнули дверь.

Брови Цзян Бэйраня снова нахмурились. Он приказал людям повсюду публиковать новости о его инспекциях округов. Куда бы он ни пошел, жители деревни с нетерпением ждали этого, ожидая, что Император принесет им надежду.

Однако эта деревня, похоже, никогда раньше не видела такого объявления. Когда они видели людей, одетых в роскошную одежду, они чувствовали, что они здесь, чтобы навредить им.

«Сволочь! Как вы смеете приходить в нашу деревню и причинять вред жителям деревни! Я буду бороться с этим вместе с тобой!»

Когда Цзян Бэйран собирался отправиться на поиски деревенского старосты или начальника охраны, перед ним внезапно из воздуха появился фермер. После серии ругательств он взял вилы и начал колоть его.

Однако вилы как призрак пронзили его грудь.

«Ой? Это духовное тело?»

С тех пор, как он получил [Психическую] точку, Цзян Бэйран впервые столкнулся с таким духом, и он почувствовал, что это было довольно ново.

«Похоже, что эффект телепатии действительно заключается в общении с душой».

Понимая это, Цзян Бэйран повернулся к Дэн Сянханю и остальным и сказал: «Пойдите вокруг деревни и посмотрите. Если есть бедные семьи, помогите им».

«Да.»

После того, как три женщины ушли, он посмотрел на фермера в форме души и сказал: «Ты знаешь, что ты уже мертв?»

— Да, я это ясно видел.

» Люди!!!!»

Напуганные фермеры разбежались как сумасшедшие.

«Ты сейчас явно поднимал шум… Какой трус».

Цзян Бэйран не преследовал призрака. Вместо этого он бродил по деревне.

В деревне были все необходимые удобства. Перед дверью был пруд, за дверью рисовое поле и огородное поле, двор возле дома и фруктовые деревья во дворе.

К сожалению, пруд полностью высох, а рисовые поля и овощные поля стали бесплодными. Было несколько хороших фруктовых деревьев, но большинство из них были голыми.

«Эх, это место слишком пустынное». Цзян Бэйран вздохнул.

«Это все из-за вас, собачьих чиновников!»

Обернувшись, он увидел фермера, который ранее испугался, бегущего назад и кричащего на Цзян Бэйраня издалека.

— Ты больше не бежишь?

Фермер выпрямил шею и ответил: «В любом случае, я уже мертв! У тебя все еще есть способность заставить меня умереть снова?»

«Это действительно невозможно». Цзян Бэйран ответил.

«Что ты делаешь в деревне? Ценные вещи в селе уже разграблены. Что еще вам нужно??»

— Разве в вашей деревне не было вывешено объявление, что император осматривает графства?

«Уведомление? Мы не можем понять эту штуку, так почему мы на нее смотрим?»

Когда Цзян Бэйран собирался что-то спросить, за Муяо внезапно последовала пожилая женщина. Она опустилась на колени в тот момент, когда увидела Цзян Бэйраня.

«Ваше Величество! Пожалуйста, будьте милостивы и спасите нас. Мы действительно не можем больше жить».

Цзян Бэйран быстро подошел вперед, чтобы помочь тете подняться, и сказал: «Тетя, если тебе есть что сказать, я помогу тебе решить эту проблему».

«Айо! Небеса наконец открыли глаза. Ваше Величество, всех мужчин в нашей деревне увезли, оставив после себя несколько женщин, которые ничего не могут сделать. Весенняя пахота вот-вот закончится, а поля все еще бесплодны».

«Кто похитил мужчин в деревне?»

«Мы тоже не знаем! В прошлом году в деревню внезапно пришла группа головорезов и ворвались, чтобы схватить моего сына. Я погнался за ним, чтобы вернуть сына, но эти головорезы были очень злыми. В конце концов, нам ничего не оставалось, как наблюдать, как они захватывают мужчин в деревне».

«Разве ты не знаешь…»

Пока они говорили, все больше и больше женщин и старух подбегали и стояли на коленях вокруг Цзян Бэйраня, плача и плача.