Глава 37: Я чувствую, что то, что ты бесполезный идиот, не является причиной того, что твой отец тебя не любит

Глава 37: Я чувствую, что то, что ты бесполезный идиот, не является причиной того, что твой отец тебя не любит

Обновлено BʘXN0VEL.com

«Может ли это быть причиной того, что система попросила меня прийти и помочь?» У этого Ли Фучэна есть шаблон главного героя, который может помочь мне где-нибудь в будущем?» Цзян Бэйран подумал про себя.

Придя к такому выводу, Цзян Бэйран внезапно почувствовал, что человек перед ним выглядит намного красивее, чем раньше.

Слезы Фан Цюяо снова навернулись после выслушивания истории Ли Фучэна. Взгляд его глаз, особенно когда он и Тан Тиншуан смотрели друг на друга, заставил Фан Цюяо почувствовать, что такая любовь действительно слишком прекрасна.

Но как только она подумала о словах старшего брата о том, что в такие истории верят только дураки и идиоты, Фан Цюяо сдержала слезы.

Цзян Бэйран, естественно, увидел поведение Фан Цюяо и слегка рассмеялся в душе, прежде чем сказать Ли Фучэну: «Итак, брат Ли, ты проделал весь этот путь сюда, чтобы проявить себя, построив карьеру в чужой стране?»

Услышав это, Ли Фучэн сжал кулак и энергично кивнул. «Это верно! Я хочу произвести впечатление на всех тех людей, которые когда-то смотрели на меня свысока!»

«Впечатлить, конечно…»

Цзян Бэйран подумал про себя, что этот человек, в конце концов, был сыном лидера демонического культа. Разве он не должен вместо этого заставить расплачиваться за это тех, кто смотрел на него свысока? Почему, когда он открыл рот, он говорил как хороший ученик?

Но Ли Фучэн только что закончил говорить, как вдруг почувствовал опустошение. Выражение его лица несколько смягчилось, и он сказал: «Однако сейчас я даже не смог победить этих сельских гангстеров. Как я могу говорить о построении карьеры? Увы…»

Увидев, что Ли Фучэн взял на себя инициативу упомянуть об этом, Цзян Бэйран затем спросил: «Интересно, как ты вступил в конфликт с этими ворами, брат Ли?»

Услышав вопрос Цзян Бэйраня, не дожидаясь, пока Ли Фучэн заговорит, другая девушка позади него сказала: «Это была моя вина…»

Но Тан Тиншуан тут же встряхнула ее и сказала: «Сестра Ни, это не твоя вина. Вам не нужно винить себя».

«Итак… что на самом деле произошло?» — с любопытством спросил Цзян Бэйран.

Девушка, к которой обращались как сестра Ни, сначала посмотрела на Ли Фучэна, и только увидев тот кивок, она сказала Цзян Бэйраню: «Итак, вот оно. В тот день я проходил мимо поля и обнаружил нескольких гангстеров, издевающихся над старым фермером. Я не мог этого вынести и преподал этим двоим урок. После этого я больше об этом не думал. Кто знал, что они позвали помощников, чтобы устроить нам засаду на полпути? Если бы не вы, ребята, брат Ван, я бы действительно совершил большую ошибку».

«Преподал… двум гангстерам урок!?»

Цзян Бэйрань был сбит с толку. Действительно ли они, делая это, соответствовали званию последователей демонического культа!?

После разглагольствований про себя Цзян Бэйран внезапно снова почувствовал себя просветленным.

«Он вырос в секте, но поступает честно и праведно, добр и щедр. Он действительно похож на образец главного героя!»

Еще раз убедившись в своих мыслях, Цзян Бэйрань вышел вперед и сказал Ли Фучэну: «Может быть, твой отец не так холоден, как ты думаешь, брат Ли».

«Хм?» Выражение лица Ли Фучэна было ошеломленным. Он был несколько озадачен тем, почему этот брат Лаову, который никогда раньше не встречал своего отца, вдруг сказал это.

Цзян Бэйрань посмотрел на Ли Фучэна и пятерых товарищей позади него одного за другим, а затем сказал: «Если моя догадка не ошибается, это не первый раз, когда вы все подвергаетесь нападкам воров за помощь другим людям, верно?»

«Э-э…» Ли Фучэн на мгновение колебался, но, наконец, кивнул, сказав: «Да».

— Тогда ответь на мой вопрос. Брат Ли, ты и твои спутники впервые отправляетесь в такое долгое путешествие?»

«Да. Мы все выросли в церкви на горе, усердно тренируемся каждый день и редко выходим куда-нибудь», — ответил он.

«Тогда вы думаете, что причина, по которой вы смогли безопасно пройти весь путь от Хуайнаня до Ривернорта, несмотря на то, что вы все путешествуете впервые, действительно в том, что вы достаточно способны?»

Эти слова поразили Ли Фучэна, как молния, и он внезапно понял многие странные вещи, с которыми столкнулся на своем пути.

«Третий дядя! Должно быть, за нами следует Третий дядя! он сказал.

‘Хм?’

Ответ был настолько неожиданным, что Цзян Бэйраня чуть не сбил с толку. Он думал, что Ли Фучэн сначала подумает, что его отец защищает его, но никогда не думал, что появится третий дядя.

«А этот Третий дядя?» — спросил Цзян Бэйран.

Ли Фучэн внезапно посмотрел на небо под углом в сорок пять градусов после того, как выслушал, и сказал: «Третий дядя… Третий дядя — единственный человек во всей Церкви, который до сих пор хорошо ко мне относится».

Сказав это, он позволил своим эмоциям настояться некоторое время, прежде чем продолжить. «Поскольку он знал, что я совершенно бесполезный идиот в совершенствовании, мой отец вскоре полностью отказался от меня. Он также раздал все ресурсы совершенствования, которые изначально принадлежали мне, другим моим братьям и сестрам.

«Но Третий дядя всегда меня подбадривает. Он не только научил меня практиковаться каждый вечер, но и дал мне много трав, надеясь изменить мое телосложение. Но, к сожалению, я слишком слаб и, учась долгое время, так и не добился прогресса. Однако Третий Дядя не только совсем не любил меня, но и искал для меня различные методы совершенствования, чтобы я мог попробовать каждый из них. Когда прихожане высмеивали меня, Третий дядя тоже помогал мне преподать им урок. И, и, Третий Дядя, он…

Слушая, как Ли Фучэн говорит все больше и больше, становясь все более и более возбужденным, выражение лица Цзян Бэйраня становилось все более и более странным. Наконец, Цзян Бэйран не мог не спросить: «Кто твой третий дядя? Почему он так хорошо к тебе относится?»

«Э?» Внезапно прерванный, Ли Фучэн был на мгновение ошеломлен. Затем он ответил: «Третий дядя — брат моего отца. Он наблюдал, как я росла, и всегда заботился обо мне и моей матери. На этой ноте я также втянул в это свою мать. Поскольку я не могу совершенствоваться, мой отец тоже относится к ней холодно. Увы… «

‘Привет! Подожди подожди! Я даже не знаю, с чего начать комментировать сейчас!» Цзян Бэйран задумался.

Чем больше Ли Фучэн говорил, тем больше Цзян Бэйрань чувствовал, что его отца, лидера культа, скорее всего, обманули. Он даже чувствовал, что причина, по которой отец Ли Фучэна не любил его, скорее всего, не в том, что он был бесполезным идиотом…

Видя, что Ли Фучэн все еще собирался продолжать вспоминать о том, как Третий дядя заботился о нем и его матери, перед глазами Цзян Бэйраня внезапно возникли три варианта.

[Вариант первый: напомните Ли Фучэну, чтобы он тщательно подумал о том, почему Третий дядя так добр к нему. Награда за завершение: Маха Палец (средний уровень земли)]

[Вариант второй: молча продолжать слушать его. Награда за завершение: Техника непробиваемой защиты (Высший уровень Черного ранга)]

[Вариант третий: пойти и похвалить Третьего дядюшку за то, что он хороший человек. Награда за завершение: случайное очко базового навыка +1]

«Черт возьми!»

Цзян Бэйран, который знал, что не может просто продолжать слушать, поспешно выбрал третий вариант. Он прервал Ли Фучэна и сказал: «Похоже, что твой третий дядя действительно очень хороший человек».

Сказав это, он также посмотрел на небо под углом в сорок пять градусов и сказал: «На самом деле, как и вы, я тоже родился с телосложением, которое не может совершенствоваться. Еще у меня есть дядя, который всегда заботился обо мне. Без него, боюсь, я бы давно умер».

Затем Цзян Бэйран также рассказал трогательные истории, связанные с этим его дядей. По сути, основная идея заключалась в том, чтобы выразить, что все дяди такие и что Ли Фучэну не следует слишком много думать об этом.

Так продолжалось до тех пор, пока не появилось системное приглашение [Выбранный квест завершен. Награда: Ядовитая магия +1], и он наконец почувствовал облегчение.

Но прежде чем Ли Фучэн отреагировал, пять сестер Цзян Бэйраня не смогли больше сдерживаться. Давно заплаканный Фан Цюяо сказал хриплым голосом: «Братан… Брат, я не знал, что у тебя такая тяжелая жизнь в эти годы».

В то же время они также понимали, почему старший Брат был почти неизвестен в секте, несмотря на его способности. Это произошло потому, что он родился в бесполезном теле и просто не мог совершенствоваться.

Глядя на слезы Фан Цюяо, которые не могли перестать течь вниз, Цзян Бэйран тихо вздохнул.

‘Отлично. Думаю, то, чему я учил все это путешествие, напрасно».