Глава 178: Можно выйти

Популярная рекомендация:

Мех демона-цыпленка с восемью сокровищами внезапно был ощипан, но когда он увидел, что вокруг никого нет, он сразу же испугался.

В тот момент у него было жуткое ощущение.

«ВОЗ?»

Он управляет силой демона, смотрит по сторонам, пытаясь что-то найти. В результате не было видно ни одного волоса.

Пока он задавался этим вопросом, он почувствовал новую боль, и волосы на его спине снова выдернулись.

«Хозяин, кто посмеет выдернуть твоего петуха за волосы, уходи». Это было жутко, как будто перед ним стоял грозный враг.

В то же время он извергал пламя изо рта, обжигая все стороны, атакуя без разбора, намереваясь сжечь вора, крадущегося за волосы, до смерти.

И действительно, после того, как он был сожжен без разбора пламенем, все вокруг погрузилось в тишину.

«Хм, я же сказал тебе вырвать мне волосы и сжечь тебя до смерти». Оно гордилось собой.

Однако, как только он закончил говорить, он почувствовал боль во всем теле, а волосы на его спине снова выдернулись.

В этот момент он не мог не сойти с ума: «Кто это, черт возьми, не шали, если у тебя есть способности, выходи и сразись с хозяином куриц в лоб!»

Волосы у него стояли дыбом, а лицо было настороженным.

Чжоу Сюань стоял в темноте с улыбкой на губах. Только что он был тем, кто выдернул за волосы демона-курицу с восемью сокровищами.

Однако он выполнял трюк Шеньина, находился в состоянии невидимости и не был обнаружен.

В этот момент Демон-Цыпленок Восьми Сокровищ все еще искал его, как будто он увидел привидение.

Он не появился, развернулся и ушел.

Он шел долго, но Демон Восьми Сокровищ Куриц не успокаивался.

Куриный демон Бабао охранял воров, но он не знает, что Чжоу Сюань ушел.

Наконец он, похоже, отреагировал и начал выщипывать волосы на своем теле.

Он сознательно и активно выщипывает себе волосы, чтобы его не пропустили воры.

Он выщипал все волосы на своем теле, ни одного не осталось. Оно увидело, что тело обнажено, и наконец почувствовало облегчение.

«Хм, чертов вор, давай посмотрим, как ты еще выдергиваешь волосы у куриного хозяина».

Закончив выщипывать волосы, он отправился на поиски Чжоу Сюаня.

«Ты только что дразнил меня и тайно выщипывал мои волосы?»

«Нет.» Чжоу Сюань покачал головой.

«Невозможный.» Бабао Куриный Демон выглядел подозрительно: «Это, должно быть, ты».

«Где доказательства?» — намеренно спросил Чжоу Сюань.

«Э-э, нет никаких доказательств». Куриный Демон Бабао выглядел беспомощным.

«Нет никаких доказательств, не полагайтесь на меня». Чжоу Сюань внешне был спокоен, но в глубине души он уже тайно смеялся.

Этот парень был очень застенчив и выщипывал все волосы на своем теле, чтобы уберечь его от этого.

В конце концов, Демон-Цыпленок Восьми Сокровищ не знал, кто над ним подшучивал. Это всегда похоже на Чжоу Сюаня, но страдает от отсутствия доказательств.

Чжоу Сюань посмотрел на него, подавил улыбку и сказал: «Иди и дайте Ли Фэю несколько советов и дайте ему несколько непревзойденных приемов, чтобы он мог победить противника с золотым рейтингом и одной звездой в семейном соревновании».

«Этот маленький паршивец». Куриный Демон с восемью сокровищами задумчиво кивнул и сказал: «Не волнуйся, это на мне».

Закончив говорить, он развернулся и вошел в Башню Города Демонов в поисках Ли Фэя.

Всегда существовала практика «промывания мозгов» другим, прежде чем указывать на них.

На этот раз то же самое: сначала Ли Фэю промыли мозги, а затем научили Ли Фэя движениям.

«Есть три тысячи путей, но путь Гоу вечен. Поэтому сначала ты должен научиться скрывать свою неуклюжесть».

«Выстрелите в верхнюю птицу, стропила сгниют первыми, а дерево будет уничтожено, если оно будет хорошо выглядеть в лесу. Все это показывает, что высокопоставленные люди быстро умирают. Поэтому вам нужно научиться вести себя сдержанно».

Ли Фэй был еще молод, в том возрасте, когда у него кипела кровь. Он нахмурился, когда услышал слова демона-цыпленка с восемью сокровищами, явно не соглашаясь.

В результате его мучил демон-цыпленок с восемью сокровищами целую ночь, и он даже не мог отдохнуть.

Ранним утром следующего дня его так измучили, что он кричал, его тело было покрыто кровью и потом, а все тело было мокрым.

Он лежал на земле и тяжело дышал, как будто попал в ад.

Он посмотрел на куриного демона Бабао с выражением безразличия и сказал: «Ты слишком безжалостен».

Куриный Демон Бабао откусил куриную ножку и сказал: «Маленький мальчик, ты слишком молод, чтобы испытывать побои общества. Я учу тебя, как быть человеком, что полезно для тебя и спасет тебя от причинение вреда обществу в будущем. Когда общество жестоко избьет вас, ваша жизнь окажется в опасности».

Ли Фэй вытер пот и кровь со своего тела и сделал несколько глубоких вдохов.

«Значит, я должен поблагодарить тебя, курица, за то, что ты научил меня быть мужчиной?»

Бабао Куриный Демон кивнул и сказал: «Это естественно. Сейчас ты не понимаешь, это потому, что ты испытал немного вещей. Когда ты вырастешь, ты поймешь мои кропотливые усилия и поблагодаришь меня».

Ли Фэй принял целебный эликсир, съел немного сушеного мяса и, наконец, в некоторой степени выздоровел.

Он посмотрел на демона-цыпленка с восемью сокровищами и сказал: «Допустим, ты прав».

Съев куриную ножку, куриный демон Бабао встал и сказал: «Вы можете тренировать своего противника так же, как я тренирую вас. Я гарантирую, что вы легко сможете победить золотого противника с одной звездой. Однако это все то же предложение, даже если ты можешь легко победить, просто притворись счастливчиком, понял?»

«Понял.» Ли Фэй поспешно кивнул.

Если он не поймет, его обязательно побьют. Его тренировали всю ночь, и он не хотел, чтобы его продолжали тренировать.

Он знал, что Демон-Цыпленок Восьми Сокровищ был настоящим тигром и действительно победит его.

Далее ему следует поесть, попить, отдохнуть и привести свое состояние в лучшую сторону.

Затем он снова подошел к горе-иссушению и сразился с горой-иссушением~www.mtlnovel.com~ Во время битвы он использовал приемы, которым научил демон-цыпленок с восемью сокровищами, и, наконец, снес гору-иссушитель в одним махом.

На этот раз, без руководства Чжоу Сюаня, он победил золотого однозвездного противника исключительно своими силами.

Он посмотрел на засохшую на земле гору, был удивлен и обрадован.

«Мне удалось обойти этот вызов!»

На этот раз именно он действительно победил Цзо Шаньюя, который был одной золотой звездой, и добился настоящей чехарды. Th.ê самые современные𝓮 n𝒐vels опубликованы на n(0)velbj)n(.)co/m

Гора упала на землю, посмотрела на Ли Фэя и беспомощно спросила: «Что ты делал прошлой ночью?»

Вчера он смог сразиться с Ли Фэем десятки раз, не проиграв.

Неожиданно сегодня она проиграла первый бой, что очень ее задело.

Услышав это, Ли Фэй глубоко задумался.

Вчера вечером его так сильно натренировал Демон-цыплёнок с восемью сокровищами, что он действительно не хотел упоминать об этом опыте.

Хотя переживание невыносимо, эффект очень значителен.

Он просто использовал приемы и методы, которым научил Демон-цыпленок с восемью сокровищами, чтобы одним махом победить золотого однозвездного Цзо Шаньюя.

Он задумался в своем сердце: «Вчерашняя битва улучшила мое настроение, и вчера вечером я выучил новые приемы, чтобы я мог перепрыгнуть через вызов и добиться успеха. Конечно же, мне все еще придется следовать за Чжоу Сюанем».

Хотя он победил Цзо Шаньюя, который был одной золотой звездой, он не успокоился.

Он знал, что без помощи Чжоу Сюаня ему было бы невозможно выполнить чехарду за такой короткий период времени.

Поэтому после того, как он победил Цзо Шаньюя, он немедленно отправился к Чжоу Сюаню, чтобы сообщить хорошие новости.

В результате Чжоу Сюаня найти не удалось.

В этот момент Чжоу Сюань изучал узор Дао на истинном пере Феникса, пытаясь постичь магию Нирваны семьи Феникс, и у него не было времени увидеть Ли Фэя.

Демон-цыплёнок с восемью сокровищами увидел Ли Фэя и сказал: «Теперь ты можешь выйти из горы».