«Что случилось, босс?»
«Ничего», — покачал головой Кинг. «Я чувствую какую-то опасность для своей жизни», — пробормотал он себе под нос, прищурившись.
Его навык Мудрого Искусства также наделил его определенной интуицией, и это чувство было таким, словно на него пристально смотрел тигр, медленно подкрадывающийся к нему, только и ждущий, чтобы наброситься и разорвать его на куски.
Перед ним лежала гигантская нежить, ростом более 305 см, с четырьмя руками, излучающими ужасающую ауру.
Теперь он лежал на земле, словно мирно спал.
Его кожа была красной, густо покрытой различными неизвестными текстами, но самой необычной была цифра «2», написанная на голове.
«Босс, ты действительно потрясающий; ты можешь убить даже нежить 2-го уровня», — сказала Арго со свирепым выражением лица.
Король бросил на Арго легкий взгляд.
Этот мужчина был одет в черный смокинг, имел выкрашенные в оранжевый цвет волосы и нес на плече меч.
Даже тогда он выглядел как ребенок рядом с Кингом, у которого над глазом был огромный шрам.
«Если бы вы их не отвлекли, все было бы не так просто».
«Вы мне льстите, босс», — лукаво улыбнулся Арго.
«В этот раз урожай был хороший. Мы нашли много девушек, можешь взять десять из них».
"Спасибо."
Лицо Арго тут же озарилось, когда он посмотрел на девушек, закованных в цепи, словно рабынь, и небрежно выбрал тех, которые плакали.
«Босс действительно оказал нам услугу, не позволив этой стерве Серафине пойти с нами; в противном случае мы могли бы даже не попробовать этих женщин и не услышать их сладких криков».
«Тсссс, не говори о ней…»
Его подчиненный что-то пробормотал, и Кинг, естественно, это услышал.
«Серафина, эта сука, естественно, падет. Однако мне нужно заставить ее полностью подчиниться, заставив при этом всех остальных женщин преклонить передо мной колени…»
В голове у Кинга текли извращенные мысли. Он бы не пощадил эту девушку и даже не позволил бы ей бежать на свободу, если бы не ее сила.
Он решил наслаждаться ею медленно, поэтому был таким терпеливым.
Но Кинг не знал, что блюдо, которое он планировал съесть холодным, уже подавали другому.
…
«Как новая квартира?» — небрежно спросил Рэй, осматривая интерьер роскошной комнаты.
Стоимость одной только мебели составляла не менее 1000 долларов.
Каждая деталь стоила больше, чем месяц упорного труда Рэя.
«Серьёзно, насколько богатыми могут стать люди?» — с горечью подумал Рэй, особенно если учесть, что до Апокалипсиса ему приходилось сводить концы с концами за счёт долгов.
«Это действительно то место, где вы жили до апокалипсиса?» — спросила Джина Серафину, которая вела их с холодным лицом.
«Да», — без особых эмоций ответила Серафина. «Но Рэй, ты действительно собираешься остановиться в моей квартире?»
«Это одна из лучших квартир, да?»
"Ага."
«Тогда, теперь это мое», — бесстыдно сказал Рэй с серьезным лицом. Холодный фасад Серафины дрогнул всего на секунду, но Рэй ясно это увидел.
«Но есть и лучше…»
«Я хочу остаться здесь», — прервал его Рэй, небрежно разглядывая игрушечный купол с настоящим золотым снегом внутри, как будто он действительно владел этим местом.
«Должна сказать, что твоя кожа становится все толще и толще, Рэй», — сказала Джина, улыбаясь от уха до уха и игриво глядя на Рэя.
«Знаешь, как я стал таким сильным?» — спросил Рэй с бесстрастным лицом.
"Как?"
«Имея более толстую кожу».
«Эй, правда?» — с сомнением спросила Джина.
"Нет."
Рэй направился в спальню, оставив ошеломленную и обиженную Джину.
«Э-э, ты не можешь туда пройти», — Серафина поспешила преградить Рэю путь.
"Почему?"
«Эээ… туда просто нельзя».
Впервые Рэй увидел румянец на ее холодном лице.
«Теперь я действительно хочу уйти».
Интерес к происходящему возрос, Рэй с силой оттолкнул Серафину и вразвалку вошел в спальню.
«Неет…» — закричала Серафина, ее глаза расширились от паники.
«Что… что случилось, мастер Серафина?» Ферн почти сразу же ворвалась внутрь с двумя пистолетами в руках и Эди на буксире. «Если этот зверь что-то с тобой сделал, то мы будем сражаться с ним до смерти».
Она бросилась вперед и увидела покрасневшую Серафину.
«Эй, что случилось? Где этот зверь?»
Ферн оглядела комнату и не нашла Рэя.
В этот момент Джина медленно подошла к ней с холодным лицом и ударила ее по щеке.
«Как вы смеете так говорить о моем муже?»
Громкий удар разнесся по комнате, нарушив ошеломленную тишину.
«Ты…» Ферн посмотрела на Джину налитыми кровью глазами.
«Что, родители тебя никогда не наказывали? О, это может быть так, учитывая твое поведение…» — пробормотала Джина, ударив Ферн по другой щеке, отчего обе стороны ее лица распухли и покраснели.
Она не сомневалась в своих действиях.
Тело Ферн дрожало, глаза слезились. Медленно она начала всхлипывать, прежде чем повернуться и убежать, плача.
«Правда?» Джина насмешливо посмотрела на удаляющуюся Ферн. «Я не буду милосердна к тому, кто насмехается над моим мужем…»
Джине было около 26 лет, а Ферн — около 21 года, поэтому ее можно было считать ее старшей сестрой.
Все остальные девушки смотрели на Джину с недоверием.
Серафина нервно перебирала пальцами, словно не замечая происходящего, ее щеки постепенно краснели.
«Я не знал, что у тебя такое хобби, Серафина», — Рэй вышел из комнаты, странно глядя на нее.
«Эм, а ты можешь никому об этом не рассказывать?»
«Хорошо, хорошо, я не буду говорить. Но не хотели бы вы воспользоваться вместе со мной некоторым оборудованием?»
Улыбка Рэя была очень широкой.
«Эээ», — Серафина была в замешательстве.
«Я… я…»
«Все в порядке, я пошутил».
"Спасибо."
Серафина кивнула в знак благодарности.
Внутри ее спальни все было розовым, от кровати до стен. Однако самой примечательной особенностью была смежная комната, оборудованная кнутами и другими инструментами, которые можно было использовать в камере пыток — или для других целей…
У людей разные предпочтения, в конце концов, и Рэй не возражал бы против некоторых из этих пьес. Конечно, ему нужно было доминировать в этом.
Рэй очень серьезно относился к своей работе по распространению своих генов.
Вот так неделя пролетела в мгновение ока.