Глава 11

Встреча с волком!

Предположение Лу Цзе было верным.

В полночь недалеко от места сбора беженцев действительно произошел бунт.

Чтобы украсть воду и еду, на которые они полагались, чтобы выжить, эти люди часто совершали еще более жестокие поступки! Ведь многим было трудно представить, что испытали эти беженцы, покинувшие родные города и сбежавшие в столицу.

Однако, хотя этот бунт произошел внезапно, он не продлился долго, прежде чем пришли солдаты, чтобы остановить его.

Однако они только остановили их. Солдаты не помогли вернуть воду и продукты, которые были изъяты у пострадавших. Поэтому, с определенной точки зрения, они не только не останавливали начавшие распространяться злые дела, но и помогали нечестивым.

На следующий день был третий день. Этот вид грабежа чужой воды и еды становился все более и более наглым.

Видя, что такое поведение распространяется со скоростью лесного пожара, семьи с несколькими мужчинами, такие как семья госпожи Луо, также начали собираться со знакомыми семьями. Они либо шли вместе грабить чужую еду, либо вместе защищали свои семьи.

Видя, что этот конфликт становится все более и более напряженным, первыми потеряли самообладание чиновники, которые следовали за Пэй Цянем и отвечали за сопровождение этой группы беженцев на север.

Путешествие было слишком долгим, поэтому терять людей было нормально. Однако, если бы они потеряли слишком много людей, им пришлось бы страдать.

«Принц, за последние два дня убито или ранено более 40 беженцев!

Если мы не остановим их сейчас, мы больше не сможем контролировать ситуацию!»

Чиновник во главе подошел к Пэй Цянь, который прямо сидел в палатке. Бородатый мужчина был так взволнован, что готов был заплакать.

Ранее в пути уже была расстреляна группа. Вдобавок к тем немногим, кто умер от болезни на полпути, жертв было больше сотни!

Если так будет продолжаться, как они собираются объясняться?!

«Лорд Ву, куда торопиться?!» Пэй Цянь играл с чрезвычайно роскошным кинжалом в руке. Выслушав мольбы лорда Ву в течение долгого времени, он медленно сказал: «Позвольте мне спросить вас, кого вы считаете самым опасным и трудным для контроля среди людей, которых мы сопровождаем на этот раз?!»

«Конечно, это уголовники должны быть отправлены на границу». Лорд Ву на мгновение задумался и подсознательно ответил:

«Неправильный! Это уголовники, но многие из них из знатных семей! Хотя их преступления серьезны, большинство из них выросли в богатых семьях! Им легко встать на колени и кланяться, но слишком сложно просить их встать и сопротивляться!»

Пэй Цянь вытащил свой кинжал. Острое лезвие отразило лукавую улыбку на его лице, заставив лорда Ву вздрогнуть.

«Среди этих беженцев на самом деле прячутся самые опасные люди!

В четырех округах столицы была засуха и прошла саранча. В конце концов, во многих хозяйствах никого не пощадили. Все они умерли от голода дома! Как вы думаете, как выжили в пути эти люди, которым удалось благополучно добраться до столицы?!»

Пэй Цянь посмотрел на лорда Ву и был удовлетворен, увидев, как он покрылся холодным потом. Он уверенно усмехнулся. «Эти люди должны быть выкопаны и уничтожены!»

«То, что мы собираемся перевезти на северную границу, — это стадо овец! Даже если людей будет меньше, по крайней мере ими будет легко управлять. Но если отправить эту волчью стаю на северную границу, вдруг в будущем они доставят неприятности? Лорд Ву, вас так просто не побьют. Ты потеряешь голову!»

Сказав это, Пэй Цянь недолго оставался в палатке. Вместо этого он медленно вышел из палатки и спросил Цянь Хэ, охранявшего дверь: «Как слежка за этими двумя?!»

«Ваше Высочество, они собрались вместе с несколькими знакомыми семьями. Пока другие не причиняют им неприятностей, они не возьмут на себя инициативу причинять неприятности. Однако, если они возьмут на себя инициативу, чтобы спровоцировать их, они, не колеблясь, нападут».

— Эти беженцы действительно такие, как вы сказали, ваше высочество. Ни с одним из них не так просто справиться!»

Услышав вопрос своего учителя, Цянь Хэ быстро опустил голову и ответил.

«Еще через два дня мы сможем пройти через эту отмель! Следите за ними с людьми внизу. Не отпускай ни одного из них!»

Разогрев запястье, Пэй Цянь посмотрел на лагерь неподалеку, где мерцали костры, и холодно сказал: «Кроме того, продолжайте следить за этими двумя людьми! Если будут какие-то странные движения, немедленно сообщайте об этом!»

Линь Суйсуй не знал, что Пэй Цянь не отказался от наблюдения за ними, хотя ситуация уже была настолько опасной.

Однако она не могла думать об этом в этот момент, потому что вода, которую они с Лу Цзе хранили, вот-вот должна была закончиться. Какими бы бережливыми они ни были, их хватило максимум на день.

К счастью, всегда был выход. Сегодня она нашла большой саксауловый лес недалеко от своей остановки.

Под покровом ночи Лин Суйсуй решила попытать счастья в этом лесу.

То, что она искала, было травами, которые паразитируют на корнях таких растений, как саксаул, — замки Ян и плотоядные травы.

Эти два растения можно было использовать в качестве лекарств, но до того, как они были переработаны в лечебные травы, они содержали много воды. Если бы они могли найти немного, они могли бы не только утолить свою жажду, но и утолить свой голод.

Первоначально Линь Суйсуй планировал пойти один, но Лу Цзе волновался, поэтому в конце концов они вдвоем воспользовались лунным светом и тихо вошли в лес.

Лин Суйсуй действительно повезло. Вскоре после того, как она вошла, она действительно нашла несколько растений с запиранием Ян, которые могли решить срочную ситуацию! Когда она шепнула Лу Цзе об использовании этих растений, она быстро выкопала их из песчаной дюны и положила в корзину на спине.

Этот лес был невелик, поэтому Лин Суйзуи не потребовалось много времени, чтобы обыскать его. Она выкопала полкорзины растений, которыми можно было утолить жажду. Поездка того стоила.

Когда она встала после того, как выкопала последнюю цистанче, и собиралась позвать Лу Цзе, который охранял недалеко от нее, чтобы тот вернулся в лагерь, она была потрясена, обнаружив, что выражение лица Лу Цзе изменилось.

«Не двигайся!» Голос мужчины был мягок, но в нем чувствовалось сдерживание. Хотя она не знала, что происходит, Лин Суйсуй решила сделать то, что ей сказали.

С рвущимся звуком Лу Цзе быстро зажег спичку. В следующую секунду грубый кинжал в его руке скользнул мимо Линь Суй и вонзился ей в спину, как метеор.

Лин Суйсуй отреагировал быстро. Услышав вопль позади себя, она воспользовалась возможностью, чтобы подбежать к Лу Цзе, и ее потянуло за ним.

Именно в этот момент Лин Суйсуй увидела, что существо, которое только что появилось позади нее, на самом деле было волком, который выглядел худым, но с чрезвычайно свирепым блеском в глазах!