Глава 141-141 Лицом к лицу с врагом

141 Лицом к лицу с врагом

«Возьми один и доставь приказ о переводе сегодня вечером!» Пэй Цянь поднял руку и передал коробку, которую он только что получил от Гао Сювэя, Цянь Хэ. «Тогда продолжайте усиливать охрану лагеря. Мы не можем просто ждать, пока другие спасут нас».

Цянь Хэ немедленно развернулся и ушел, чтобы разобраться с этим вопросом!

На этот раз инструкции Пэй Цяня отличались от предыдущих. Это были приказы! Более того, он не скрывал кризиса и затруднительного положения, с которым столкнулся лагерь беженцев. Все было ясно выставлено на всеобщее обозрение. Если они хотели выжить, они должны были объединиться и не тянуть других вниз!

После первоначального страха и беспокойства беженцы быстро успокоились. Волей или принуждением они стали рубить дрова, рыть рвы и укреплять укрепления по распоряжению этих стражей.

Чтобы облегчить контроль над всем лагерем беженцев, Пэй Цянь не раздавал пайки, которые принес Гао Сюйвэй, как раньше. Вместо этого он распределял их концентрированным образом.

После того, как все беженцы закончили свою работу на день, они могли получить паек.

Эффект от такого расклада был очень очевиден. По крайней мере, беженцы были более мотивированы на работу!

Первоначально, согласно предыдущим инструкциям Цянь Хэ, Лин Суйсуй и другим не нужно было организовывать участие людей в этих задачах. Однако госпожа Луо упомянула ночью, что если никто из них не поможет, это будет слишком немилосердно. Поэтому, в конце концов, У Лю, другие и семья госпожи Ло организовали двух мужчин, чтобы они каждый день выходили на работу. Это должно было сократить расстояние между ними и другими беженцами в лагере беженцев. Во-вторых, было бы удобнее получить некоторую информацию, которую они не могли бы получить иначе.

Сказали, что беженцы будут участвовать в строительных работах, а когда назначали работу, чиновники устраивали очень разумно. Поэтому со следующего дня многие женщины также присоединились к копанию и перемещению дров.

Видя, что им нечего делать, Линь Суйсуй, Фан Лю и госпожа Ло последовали просьбе генерала и получили задание расставить ловушки.

Так называемая ловушка заключалась в том, чтобы выкопать глубокую траншею за пределами первого забора и заточить в нее окружающие стволы деревьев. Затем они клали на него травяные маты, чтобы покрыть его плавающей землей. Таким образом, когда подходила стая волков, они наступали на нее и падали, прежде чем их проткнул острый ствол дерева внизу.

Миссия Лин Суйсуй и других женщин заключалась в том, чтобы использовать собранную в окрестностях увядшую траву для изготовления соломенных циновок. Лин Суйсуй не умела плести соломенные циновки, но умела косить траву.

Первоначально Лу Цзе планировал последовать за ней, но Лин Суйсуй отвергла его.

В этот момент весь лагерь беженцев был занят. Даже если другие хотели создать проблемы, у них не было на это времени. Кроме того, она, госпожа Луо, Фан Лю и другие косили траву поблизости. Под защитой окружающих солдат ничего серьезного не произойдет.

Кроме того, она не была слабой маленькой девочкой. Она не могла просить Лу Цзе следовать за ней, куда бы она ни пошла!

Хотя он не хотел, Лу Цзе также понял, что слова Лин Суйсуй имели смысл. Поэтому, поручив ей быть осторожной, Пэй Цянь увел его, чтобы помочь!

Действительно, шел сильный снег и добычи вокруг было очень мало, но если бы они могли столкнуться с разбросанными повсюду дикими волками, это было бы хорошим дополнением!

Пэй Цянь, естественно, не позволил бы выдающимся охотничьим способностям Лу Цзе пропасть даром.

Поэтому Лу Цзе было поручено привести небольшую группу солдат в гору для поиска добычи, особенно следов разбросанных диких волков!

После инцидента с миссис Хэ и ее дочерью большинство оставшихся женщин в лагере беженцев были весьма вежливы с Линь Суйсуй. Даже если они не заботились о хороших медицинских навыках Лин Суйсуй, просто основываясь на том факте, что Пэй Цянь ценил Лу Зе, они изо всех сил старались угодить единственному члену семьи Лу Зе!

Даже если бы они не учитывали исход г-жи Хэ и ее дочери, просто глядя на то, как хорошо дела у семьи г-жи Луо, кто бы не завидовал?!

«Мадам Лю, вы так долго работаете. Отдохни немного!»

Сначала все хотели выслужиться перед Лин Суйсуй, но после общения с ней в течение последних двух дней впечатление большинства людей о ней резко изменилось.

Потому что ее образ слишком отличался от слухов.

Кто сказал, что она требовательна и ей трудно угодить? Кто сказал, что она полагалась на мужчин…

Если бы это было так, разве она не жаловалась бы на то, что косила траву все утро?!

Кроме того, чем ее медицинские навыки уступали мужским?!

Как говорится, время показывает истинное лицо человека. Теперь все были хорошо знакомы с Лин Суйсуй! Иногда, когда еще не было даже времени для отдыха, пожилая женщина уговаривала ее отдохнуть рядом.

«Это верно. Мадам Лю, ваши руки используются для лечения болезней и спасения людей. Займемся этой черной работой! Не повредите руки. Когда придет время, твой муж пожалеет тебя!»

Там, где было много женщин, они не могли не шутить.

Пожилые женщины любили подшучивать над этими молодыми женщинами, которые только что вышли замуж. Сначала Лин Суйсуй подсознательно отвечал. После того, как ее дразнили несколько раз подряд, она постепенно становилась более толстокожей. Теперь, когда ее снова дразнили, она знала, что должна просто молчать.

Она не должна ничего говорить в ответ!

— Кстати говоря, вы двое — способные люди. Когда в будущем мы благополучно доберемся до базы, ваш муж действительно может получить высокопоставленную должность от начальства!

После того, как тетушка семьи Ду и другие пошутили, тема, естественно, перешла к будущим договоренностям.

Она с завистью сказала Лин Суйсуй: «Когда вчера вернулся мой старший сын, он даже сказал, что нас призовут на военную службу.

Я очень волнуюсь сейчас. Хотя на севере давно нет войны, но варварам близко. А если начнется война?!

— Ты думаешь слишком вперед! По-моему, мы даже не знаем, где будем завтра, а вы уже думаете о будущем!

Если мы не сможем пережить это бедствие, мы умрем в волчьих желудках! Лучше накосить больше травы и больше супа пить на ночь!»

Прежде чем миссис Ду успела остановиться на этом, ее прервала женщина в коричневом платье рядом с ней. Она принесла большой пучок травы и бросила его перед госпожой Луо и остальными, которые плели соломенные циновки. Затем она добавила: «Ну и что, если это призыв на военную службу? Кто-то должен вести эту войну! Если императорский двор действительно раздаст нам землю в будущем, нам придется потрудиться, чтобы защитить ее!»