Глава 155-155 Убийственные звуки!

155 убийственных звуков!

«Когда я вчера исследовал это место, там не было такого сторожевого поста!»

Когда У Лю лежал рядом с Лу Цзе и смотрел на двух человек, которые внезапно вышли из-за частокола, он не мог не нахмуриться и тихо сказал Лу Цзе: «Что нам теперь делать?!»

Если этот часовой продолжит оставаться здесь, их дальнейшие планы определенно пострадают. Эта операция может даже полностью провалиться!

«Жди здесь. Я пойду посмотрю». Лу Цзе проинструктировал Ву Лю и быстро отступил. С другой стороны он тихонько прокрался к сторожевому посту, где стояли только два солдата.

Лу Цзе не встревожил двух солдат. Вместо этого он обогнул их и направился в направлении горной крепости. Он терпеливо ждал около двух часов, пока не подтвердил время смены на этом сторожевом посту. Затем он быстро, но осторожно вернулся к Ву Лю и остальным.

— Мы атакуем через четыре часа. Лу Цзе прошептал свой план Ву Лю и остальным. — Оставь двух солдат мне позже. Как только я нападу, вы, ребята, немедленно примите меры!»

У Лю и остальные кивнули и согласились с предложением Лу Цзе.

Хотя это было четыре часа, в снегу казалось, что год. Ночью снег, прекратившийся большую часть дня, снова начал падать.

Возможно, дело было в том, что стояла слишком холодная погода и вроде бы не было никакой другой живности, кроме бродящих по лесу волков, но когда их лагерь больше никого не прислал на смену, двое солдат не выдержали. и побежал обратно в деревню.

Лу Цзе ждал на расстоянии и наблюдал еще час. Увидев, что дверь в деревню закрыта и никто не выходит, он развернулся и вернулся к Ву Лю и остальным. Он проинструктировал тихим голосом: «Нельзя терять время. Давай сделаем это!»

Поскольку они были здесь недолго, они не исследовали деревню тщательно!

Самое главное, северные варвары только что прибыли, так что было много неизвестных факторов!

Теперь, когда появилась возможность атаковать, Лу Цзе, естественно, не хотел ее упускать. Он решительно изменил свой план и решил атаковать сейчас!

Рецепт, который придумал Лин Суйсуй, на самом деле стимулировал безумие волков. Самое главное, эта штука сделает волков зависимыми от нее.

Вначале лишь немного препарата было разбросано по трупам, которыми по пути приманивали волков. Теперь последняя партия трупов была замочена в большой урне, заполненной сверху донизу зельями!

В этот момент, используя собранные катапульты, чтобы бросить эти большие урны в деревню, испорченные трупы мгновенно сведут с ума окружающих волков.

Северные варвары не боялись холода. В такую ​​холодную погоду большинство из них все еще находились во дворе деревни, болтали, пили и ели мясо у костра. Поэтому, когда огромная урна рухнула с неба и приземлилась в толпе, никто не подумал о том, что она принесла!

Первой реакцией северного варвара было то, что кто-то устроил им засаду!

Они взяли свое оружие и приготовились к бою. Только тогда они увидели, что рядом с ними валяются трупы их товарищей. Это зрелище сразу же заставило присутствующих северных воинов-варваров не в силах подавить свое горе.

Они хотели выбежать и сражаться насмерть с солдатами империи, прячущимися снаружи!

Однако за открытыми воротами противников, желающих сразиться с ними, они не увидели. Вместо этого группа диких волков с налитыми кровью глазами бешено бросилась на них!

После того, как были брошены куски трупа, были брошены банки с еще более ужасающим керосином!

Большинство построек в поселке были деревянными, поэтому, когда керосин коснулся этих домов, они моментально загорелись!

Чтобы не быть поджаренными, северным варварам, которые изначально думали, что могут спрятаться в доме, не оставалось ничего иного, как бежать из дома в плачевном состоянии и сражаться с волками снаружи.

На мгновение вся деревня наполнилась криками.

Лу Цзе и другие не продолжали сражаться. Они поменялись местами и залили последнюю порцию керосина в конюшню, где поставили лошадей!

Хотя боевые кони северных варваров были сильны, они все равно бежали, спасая свою жизнь, столкнувшись с такой ситуацией. Испуганные лошади выскочили из стойла и столкнулись с толпой и волками…

Глядя на волков, которые все еще бросались в деревню, Лу Цзе и остальные больше не хотели драться. Они поспешно бросили свое громоздкое снаряжение и вернулись в пещеру, где хранились лошади. Они оседлали своих лошадей и без оглядки скрылись в снежной ночи.

Лин Суйсуй был занят весь день. По ночам она не спала допоздна, чтобы проверить марлевые повязки, которые приготовили госпожа Луо и другие. Увидев, что проблем нет, она позвала более десяти смелых женщин-беженцев, которых нашла Цянь Хэ, и научила их перевязывать раненых.

Была уже полночь, когда она снова заснула.

Поэтому она крепко спала.

Когда она снова очнулась, ее разбудил шум снаружи кареты. Ее первой реакцией было то, что враг снова атаковал. Она тут же оделась и бросилась к дверям кареты. Неожиданно кто-то за дверью поднял занавеску и вошел. Они были застигнуты врасплох и столкнулись друг с другом. Нос Лин Суйсуй ударился о грудь Лу Цзэ, и сразу же стало так больно, что потекли слезы.

«Когда ты вернулся?!» Лин Суйсуй закрыла нос. Она была так удивлена, увидев Лу Цзе, что на время забыла о боли в носу.

«Я только вернулся. Я видел, что ты спишь, поэтому не стал тебя беспокоить. Лу Цзе протянул руку и взял руку Лин Суйсуй, закрывавшую ей нос. Затем он наклонился ближе, чтобы рассмотреть ее поближе, и нежно подул на нее. С улыбкой он сказал: «Вы прекрасно выглядите. Просто немного красное.

«Почему вдруг так шумно на улице?!» Сердце Лин Суйсуй подпрыгнуло у нее в горле. Как у нее могло быть время, чтобы заботиться о таком тривиальном вопросе?

«Солдаты из патрульного лагеря прибыли. Мало того, что пришли, так еще принесли много пайков и оружия!» Лу Цзе протянул руку и потер переносицу Лин Суйсуй, мягко объяснив ей: «Все в порядке. Я сжег крепость тех северных варваров. Я также разрушил их сарай для лошадей и выпустил боевых коней, которых они выращивали внутри.

«Поскольку эти волки атакуют, пройдет несколько дней, прежде чем эти северные варвары смогут столкнуться с нами!»

В этот момент Лу Цзе не мог не думать о зелье, которое на этот раз внесло большой вклад. Он объяснил эффект зелья Лин Суйсуи, прежде чем сказать: «Если бы не зелье, которое вы дали на этот раз, наша операция не прошла бы так гладко! Даже если бы мы смогли добиться цели заманить волков для нападения на деревню, они определенно не смогли бы добиться такой ужасающей летальности!»