Глава 25

Превратите опасность в безопасность!

Когда их хозяин столкнулся с такой опасной ситуацией, слуги внизу, естественно, запаниковали. В панике они отнеслись к этой аптеке как к медицинскому центру и ворвались внутрь.

Как только они вошли, они оттолкнули лавочника к южной стене.

Он много лет занимался бизнесом в этом городе, поэтому мог с первого взгляда определить предысторию этой группы людей. Она была дочерью семьи Сан, самой богатой семьи в городе Северного моря. Два года назад она вышла замуж за семью Ван на юге города и стала третьей молодой госпожой в семье Ван.

Он не мог позволить себе обидеть ни одну из этих двух семей!

На мгновение он забеспокоился, как кошка на раскаленной крыше.

«Лавочник, у вас есть чистая комната для отдыха людей?!» Увидев, как жалкого лавочника тащила группа девушек и женщин, которые отказались отпустить его, Лин Суйсуй на мгновение задумался и подошел. Она встала рядом с лавочником и помогла ему выбраться. — Не стоит оставлять ее здесь без лечения. Я знаю кое-какие медицинские навыки и сначала помогу ее обследовать. Остальные быстро идите и пригласите акушерку и врача. Это лучше, чем суетиться здесь!»

Слова Лин Суйсуй успокоили взволнованную лавочницу. Он повернулся, чтобы посмотреть на девушку перед ним, и был тронут спокойствием в ее глазах. Он стиснул зубы, потом повернулся к девочкам, которые все еще волновались и не собирались отпускать. Он кричал: «Чего ты ждешь? Разве ты не хочешь спасти жизнь девочке? Ты все еще ждешь здесь, чтобы вернуться и сообщить о ее смерти?!

Рев лавочника, наконец, заставил хаотичных девушек и женщин снова быстро двинуться с места.

Они также очень хорошо знали, что если что-то действительно случится с девушкой на этот раз, они, вероятно, будут забиты до смерти!

Поэтому в этот момент им было наплевать ни на что другое. Она хотела сосредоточиться только на защите девушки и ребенка в ее животе.

Владелец магазина организовал, чтобы кто-то отправил жену в полубессознательном состоянии в гостиную на втором этаже. Он тут же приказал приказчику вскипятить во дворе внизу горячую воду. С другой стороны, Линь Суйсуй уже быстро выписала рецепт на роды. Она подняла руку и протянула ее владельцу магазина. «Иди и купи лекарство по этому рецепту. Принесите его быстро после того, как он сварится!

«Есть также женьшеневый суп. Забудь об этом, я сначала отрежу ей два тонких кусочка женьшеня, чтобы она съела их. Если мать потеряет силы, как она потом будет рожать?!

Лавочник несколько раз кивнул и повернулся, чтобы приказать кому-нибудь вскипятить лекарство.

С другой стороны, Линь Суйсуй продолжал прямо говорить продавцу: «У вас есть серебряные иглы для акупунктуры? У меня сейчас нет с собой иголок. Эта женщина в настоящее время физически слаба. Сначала я должен использовать иглы, чтобы собрать ци для нее. В противном случае, даже если акушерка придет позже, она, вероятно, не дотянет до рождения ребенка!»

«Да это так!» Владелец магазина уже относился к Лин Суйсуй как к спасителю. Он, естественно, соглашался со всем, что она говорила. Он быстро обернулся и велел кому-то достать иглы.

Получив необходимые ей инструменты, Лин Суйсуй быстро вылечила женщину на кровати.

Поскольку пациентка была беременна, владелец магазина беспокоился, но у него не было другого выбора, кроме как стоять за дверью и ждать новостей из комнаты.

Вскоре после того, как Лин Суйсуй ввела иглу, женщина на кровати, которая была без сознания, наконец проснулась. Она вскрикнула от боли, но больше ее беспокоил ребенок в животе. Она подсознательно потянулась, но прежде чем она смогла коснуться своего живота, Лин Суйсуй подняла руку и схватила ее.

«С вашим ребенком пока все в порядке! Пока вы слушаете мои инструкции, я могу гарантировать вашу безопасность. Однако ты не должен паниковать, хорошо?!

Линь Суйсуй очень хорошо знала, что с беременными женщинами из престижных семей сложнее всего иметь дело.

Большинство женщин, привыкших жить избалованно, не выдержали бы такой неожиданной ситуации. Они паниковали и кричали от боли. В конце концов, драгоценное спасительное время будет отложено.

Однако женщина перед ней оказалась намного жестче, чем она ожидала. Она только на мгновение запаниковала. Услышав гарантию Лин Суйсуй, ее паника тут же сменилась спокойствием.

Она кивнула и взяла Лин Суйсуй за руку. «Я выслушаю вас. Я сделаю все, что вы скажете. Пока вы можете спасти моего ребенка, я сделаю все!

При содействии матери все остальное было намного проще.

Лин Суйсуй накормил лежащую на кровати женщину лекарством, которое прислала девушка. Затем она протянула руку и снова коснулась своего живота, чтобы подтвердить положение плода. После этого она вздохнула с облегчением и сказала женщине на кровати: «К счастью, плод находится в правильном положении. Сначала сделайте перерыв. Лучше всего, если вы сможете съесть что-нибудь для накопления сил. Ты не будешь выглядеть красиво, если потом потеряешь силу».

Женщина была послушна и неоднократно кивала. Когда женщина рядом с ней бросилась вниз, чтобы сварить яйца с коричневым сахаром, она вытерпела боль и съела миску, прежде чем вздохнуть с облегчением.

Лин Суйсуй внимательно наблюдала за состоянием женщины, пока женщина не стиснула зубы и не закричала от боли. Лин Суйсуй тщательно проверил отверстие, прежде чем повернуться и попросить женщин приготовить горячую воду. Она вымыла руки и стала помогать женщине принимать роды.

Благодаря предыдущему лечению Лин Суйсуй, последующему лечению и сотрудничеству женщины рождение ребенка прошло особенно гладко. Прежде чем девочка и акушерка вернулись, ребенок уже лежал на земле.

«Поздравляю, мадам. Это мальчик.»

Линь Суйсуй отнесла младенца, вымытого и завернутого в одеяло, к измученной женщине, покрытой холодным потом. «Он очень здоровый и милый ребенок. Крик только что тоже был громким. Вы можете быть уверены».

Когда женщина услышала поздравления служанок и окружающих ее женщин, она хоть и улыбалась, но ее слезы не могли не пролиться. Когда женщина рядом с ней увидела это, она быстро вышла вперед и с болью в сердце посоветовала: «Мисс, вы не можете плакать во время послеродовых родов! Ты сейчас много страдал. К счастью, вы и молодой мастер в порядке. Есть еще Мастер и Мадам. Не волнуйтесь, они обязательно смогут добиться справедливости для вас!»

Как только женщина закончила говорить, она услышала, как за ней захлопнулась дверь. Вошла богато одетая женщина с группой женщин. Увидев женщину на кровати, она набросилась на нее и закричала: «Дитя мое!»

Женщина, очевидно, была матерью женщины на кровати. Между ними было явное сходство. Сначала она подскочила, чтобы взглянуть на свою дочь, которая, казалось, была в порядке, несмотря на то, что страдала. Затем она повернулась и поклонилась Лин Суйсуй, которая стояла у кровати. «Бенефактор, спасибо за спасение моей дочери. Пожалуйста, примите мой поклон!»