271 Итак, сколько у тебя мужей?
«Я могу различить голос своего мужчины!»
Выражение лица женщины на мгновение застыло, но она быстро подняла голову и посмотрела на Лин Суйсуй, возразив: «Мадам, у вас тоже есть муж. Разве ты не узнаешь голос собственного мужа?
«Поскольку вы можете узнать голос своего мужа, вы должны быть в состоянии сказать, как он выглядит!» Лин Суйсуй не беспокоился. Она просто молча смотрела на женщину. Не дожидаясь, пока женщина заговорит, она повернулась, чтобы посмотреть на женщину в розовой мантии, которая хотела спрятаться, когда увидела, что выходит Лин Суйсуй. Ее тон был все еще мягок, когда она сказала: «Вы сказали, что упомянули пациента, которого видели здесь, своей невестке. Когда она услышала это, она поняла, что он был мужем этой женщины, и случайно узнала, что эта женщина ищет местонахождение своего мужа, поэтому она отправила ей сообщение и попросила прийти, чтобы найти его, верно?!
— Да, да. Женщина изо всех сил пыталась отступить, но как Лин Суйсуй мог дать ей шанс отступить?
Она только повернулась, чтобы посмотреть на уездного начальника, и предложила: «В таком случае разделите этих двух людей и пусть они описывают свою внешность. Тогда давайте наймем художника, чтобы он их нарисовал!»
Когда женщина услышала слова Лин Суйсуй, она тут же запаниковала и поспешно отказалась: «Конечно, я знаю своего мужа. Не нужно столько хлопот!
Мне просто нужно войти и признать его!
«Я не хочу ничего другого. Пока я могу вернуть своего мужчину, я не буду заниматься ничем другим! Мадам, будьте великодушны и дайте нам, маленькой семье, выжить!»
Увидев, что ситуация неправильная, женщина быстро сменила тон. Она уже не была такой властной, как раньше. Она упала на землю и жалобно плакала перед Линь Суйсуй и губернатором округа Тан.
На самом деле никто не знал, что здесь происходит. Когда они услышали спор между несколькими людьми здесь, большинство из них, естественно, встало на сторону относительно более слабой на вид женщины.
Обсуждение не изменило решения Лин Суйсуй. Ее отношение было по-прежнему мягким, но в нем была бесспорная жесткость. «Эти люди — все мои пациенты!
Поскольку они были переданы мне, я должен нести ответственность за их сохранность!
Конечно, было бы лучше, если бы они были достаточно рациональны, чтобы спорить, но их разум еще не пришел в себя. Если я должен передать их вам только из-за ваших слов, если вы не жена человека внутри, а нечестивый человек со злыми намерениями, как я буду отвечать перед их истинной семьей?!
Все смотрят, так что тебе не нужно беспокоиться о том, что я что-то сделаю с тобой и этой женщиной!
Это просто портрет. Если вы подтвердите, что один из пациентов внутри — ваш муж, вы можете забрать его. Впрочем, если он не твой муж, я его тебе точно не отдам!»
Объяснение Лин Суйсуй было очень разумным, поэтому окружающие простолюдины, изначально стоявшие на стороне женщины, мгновенно изменили свое отношение и стали соглашаться с Линь Суйсуем.
Женщина хотела возразить, но губернатор округа Тан, который всегда был наблюдателен и тактичен, естественно, не стал бы идти против Линь Суйсуй прямо под носом у Лу Цзе.
Конечно, если честно, губернатор округа Тан также считал, что предложение Линь Суйсуй было действительно блестящим!
По мановению руки двое все еще кричавших людей были отведены в сторону.
Художники, которых обнаружил губернатор округа Тан, обладали естественным опытом. Не прошло и десяти минут, как они уже попросили и нарисовали то, что нужно было нарисовать.
В этот момент, когда они объявили о том, что сказали они вдвоем, и о портрете, все заволновались.
«Мадам, вы сказали, что догадались, что ваш муж находится в этом дворе, по словам этой женщины, но внешность, описанная этой женщиной, совершенно отличается от вашего собственного описания вашего мужа!
Судя по тому, что вы сказали ранее, вы не могли не расслышать крик своего мужа. В таком случае вы должны четко помнить и внешность своего мужа!
Итак, сколько у вас мужей?»
Как только Лин Суйсуй сказал это, все рассмеялись.
Женщину повалили на землю, и ее лицо было очень бледным. Она знала, что у нее нет выхода. В своем отчаянии она подняла голову и закричала: «Мадам, как можно так клеветать на меня?!
Судьба моего мужа неизвестна, а свекровь из-за этого несколько раз теряла сознание от слез! У меня не было выбора, кроме как искать информацию повсюду. Даже если моя сестра предоставила мне какую-то ложную информацию, я должна была прийти и попробовать это ради моего мужа!
Это неправильно?!
— Судя по тому, что ты говоришь, твоя семья не живет в пригороде Города Облачных Гор, верно? Лин Суйсуй не беспокоился. Она просто посмотрела на женщину и улыбнулась, продолжая вежливо спрашивать ее.
На мгновение женщина не поняла, что имел в виду Лин Суйсуй. Она только подумала, что это хорошая возможность вызвать сочувствие, поэтому несколько раз кивнула и сказала: «Да, путешествие в город Облачной горы займет не менее двух дней!
«Женщины медленнее, поэтому нам потребовалось три дня, чтобы добраться до города Облачной горы».
Как только она заговорила, женщины, сопровождавшие ее, неоднократно кивали и жаловались.
Лин Суйсуй усмехнулся и медленно обернулся. Затем она улыбнулась окружающим простолюдинам и объяснила: «Я пока не уверена ни в чем другом, но я уверена по крайней мере в одном!
«Эта группа людей или, по крайней мере, эта женщина перед нами лжет!»
«Не спешите отрицать это. Вы только что сказали, что потребовалось три дня, чтобы добраться до Города Облачной Горы. Тогда сколько времени потребуется, чтобы новости этого города достигли ваших ушей?!
Что касается местонахождения вашего мужа, сколько времени потребуется, чтобы эта новость дошла до вас и чтобы вы отправили сообщения в Город Облачных Гор с просьбой о помощи?!
Это должно было занять не менее десяти дней, верно?
Однако эти пациенты были присланы ко мне всего на несколько дней. Не слишком ли вы информированы?!
Особенно эта женщина, которая прислала тебе письмо. Она уехала от меня всего на несколько дней. Как она отправила тебе эту новость? Неужели она послала тебе письмо во сне?!
«Ваша ложь действительно полна лазеек!» Когда Линь Суйсуй говорила, она уже повернулась, чтобы посмотреть на губернатора округа Тан, который стоял сбоку. «Когда мистер Пей прислал этих пациентов, он сказал, что речь идет о каких-то военных делах! Но эти люди хотят увести их, притворяясь их семьями. Очевидно, что происходит что-то неладное. Мистер Тан, я боюсь, что мы должны передать это дело правительственному учреждению Имперского города для расследования. Что вы думаете?»