276 Помехи
У входа во двор, окончательно успокоившийся, снова царил хаос. На этот раз Сон Минмин был явно еще злее. Она была как котенок, которому наступили на хвост. У нее явно не было большой боевой мощи, но она все равно хотела рвануть вперед.
Увидев, что вход во двор, в котором она собиралась остановиться, превратился в поле битвы, Линь Суйсуй просто остановил монаха, который шел впереди. Она, Бай Го и другие стояли у сосны у дороги и наблюдали за суматохой.
— Вы знакомы с этой семьей?
Увидев, что Линь Суйсуй обратила внимание на суматоху, Бай Го, стоявшая рядом с ней, позвала молодого монаха на приеме, чтобы спросить его о ситуации.
Сначала монах на приеме немного колебался, но, получив золотое семя дыни от Бай Го, он быстро изменил свое отношение и представил другую сторону Линь Суйсуй.
Оказалось, что на самом деле она была женщиной из семьи Сун.
«Человек в красном, стоящий у двери, — младшая дочь любимой наложницы маркиза Бейнинга, мадам Ю. Ее зовут Сун Мингуи. Человек, защищающий ее невестку, — младшая дочь жены маркиза Бейнинга, мадам Ву. Ее зовут Сон Минмин. Беременная молодая женщина вон там — жена маркиза Бейнина, мадам Сун Чжоу.
Маркиз Бейнинг известен тем, что обожает свою наложницу и игнорирует свою жену!
Мадам Юй была всего лишь дочерью купца. Хотя она родила старшего сына и четвертого сына маркиза, положение наследника маркиза Бейнинг все же досталось первенцу!
Из-за этого в поместье маркиза Бейнинга никогда не было покоя!
Сегодняшний инцидент — совпадение. В прошлом, когда они подходили, чтобы вознести благовония, они обычно расходились! Наш наставник также поручил нам не пренебрегать этой семьей!
Впрочем, кто бы мог подумать, что произойдет такое совпадение?!
Сун Чжоу, которая беременна, пришла сегодня, чтобы вознести свои молитвы. Однако по какой-то причине семья наложницы решила прийти именно сегодня!
Они пришли даже раньше, чем Сун Чжоу!
Такого старший брат не ожидал, поэтому отдал заранее обустроенный двор семье наложницы! Кто знал, что возникнет такая проблема?!
Принимающий монах покачал головой, когда говорил, его лицо выражало беспомощность.
Он несколько раз вздохнул, прежде чем продолжить: «Но, говоря об этом, маркиз Бейнинг действительно слеп!
Все беды из-за семьи этой наложницы! С другой стороны, жена маркиза Бейнинга и жена наследника обычно очень добродушны!
Если подумать, если эта могущественная женщина была у власти, как она могла терпеть показуху семьи этой наложницы?!
«Как можно кого-то ударить?!»
Пока монах на приеме разговаривал с Лин Суйсуй о тривиальных вопросах служения маркиза Бейнинга, спор внезапно перерос в драку! Увидев, что ее невестка была окружена другой стороной, Сун Чжоу, которая уже вошла во двор, поспешно приказала старухам и служанкам рядом с ней прекратить драку.
Когда эти люди смешались вместе, ситуация постепенно вышла из-под контроля.
Как только Линь Суйсуй почувствовала, что что-то не так, и хотела пойти вперед, чтобы остановить их, она увидела Сун Чжоу, которая изначально стояла вне толпы, втянутую в толпу.
С криком Сун Чжоу пошатнулся и упал на землю.
«Бай Го, иди и держи эту девушку!» Линь Суйсуй не могла дать никаких других инструкций, поэтому она могла только позволить Бай Го удерживать человека, который причинил ей вред первым, пока она подобрала юбку и бросилась проверить Сун Чжоу, которая лежала на земле.
«Это больно. Мой желудок… — Сун Чжоу свернулась калачиком. На ее платье уже были пятна крови.
Линь Суйсуй повернулась к Инь Цяо и сказала: «Быстрее, неси ее во двор!» В то же время она не забыла сказать прибежавшей Су Лэ: «Отныне никому здесь не разрешается покидать свое нынешнее место без моих указаний!
«Если кто посмеет шевельнуться, убивайте без пощады!»
«Да!» Су Ле кивнул. Затем он вытащил длинную саблю на поясе и заблокировал этих людей вместе с другими охранниками вокруг себя.
«Моя, моя невестка…»
Сун Минмин хотела развернуться и войти во двор, но Су Лэ заставила ее пройти вперед. — С твоей невесткой точно все будет в порядке!
Теперь ты должен беспокоиться о том, почему твоя невестка упала!
«Что ты делаешь? Мы женщины из министерства маркиза Бейнинга. Как ты смеешь быть таким неразумным?!
Шум снаружи был слишком громким, поэтому он встревожил женщин, отдыхавших в другом дворе. Когда жена старшего сына, Сун Сяо, увидела Сун Мингуи, прижатую к земле, выражение ее лица не могло не измениться. Она хотела выйти вперед, чтобы защитить ее, но охранники снаружи с ножами заставили ее отступить.
Она могла только стоять снаружи и рычать на Су Ле, которая стояла внутри.
«Мадам, вы должны беречь силы! Мадам спасает людей внутри. Если вы побеспокоите ее, вы понесете последствия!
Юань Нян быстро вышел из двора и встал на ступеньки у двери. Затем она фыркнула на мадам Сун Сяо и сказала: «Это жена маркиза Бейнина ранена. Она более достойна представлять престиж служения маркиза Бейнинга!
— Но вы не можете задерживать ее без причины! Моя тетя — невинная женщина, которая ничего не знает. Как ты можешь так с ней обращаться?!
Сердце Сун Сяо колотилось. Она никогда не ожидала, что ее невестка, которая была такой бесполезной, окажется вот так, когда прямо перед ними была такая прекрасная возможность!
Хотя Сун Сяо была в ярости, у нее не было другого выбора, кроме как попытаться спасти ее!
Если она не спасет ее и не объяснится сейчас, ей конец!
«Мы ясно видели, что именно эта маленькая девочка толкнула Сун Чжоу на землю! Это также причина, по которой она попросила кого-нибудь сдержать ее и этих служанок!
«Таким образом, когда человек, ответственный за вашу семью, придет, он будет знать причину и следствие этого с первого взгляда!» Юань Нян слегка приподняла подбородок и посмотрела на Сун Сяо с пренебрежительной улыбкой. «Вместо того, чтобы беспокоиться о других здесь, почему бы тебе не подумать о том, как объяснить себя?!
Ведь если многие совпадения слишком случайны, значит, это не совпадения, а заговор!»