Глава 326-326 День Рождения

326 День Рождения

Четвертый принц был здесь?

На этот раз не только принцесса Нин Фу, но даже женщины, которые следили за дорамой, были шокированы этой новостью.

Примерно в то же время в приемной снаружи подошли люди из министерства маркиза Бейнинга, чтобы сообщить, что четвертый принц также пришел поздравить старую даму.

Старушка, которая была в ярости из-за Лин Суйсуй, немедленно изменила свое отношение.

Иметь возможность уговорить г-на Пей из нынешней династии лично прийти и поздравить ее было огромной честью для северного региона. Даже мать герцога Хуай Яна не удостоилась такой чести.

На мгновение старушка обрадовалась. Среди похвал она давно забыла о своем несчастье, когда только что увидела Лин Суйсуй. После того, как она позволила девушке рядом с ней привести себя в порядок, она встала и вышла в сопровождении группы людей. Она стояла перед приемным залом, чтобы поприветствовать уважаемого гостя.

Когда старая дама взяла на себя инициативу, большинство женщин в приемной уже встали и последовали за ней.

Все они знали, что четвертый принц прибыл на север и тоже находится в городе Облачной горы, но министерство герцога Хуай Яна опередило их. В течение стольких дней, независимо от того, какой метод они использовали, министерство герцога Хуай Яна всегда отказывало гостям. Хотя они были расстроены, они ничего не могли сделать.

Теперь, когда у них наконец появился шанс увидеть четвертого принца, эти женщины, естественно, не упустят его.

Семьи, в которых дочери ждали свадьбы, были еще более нетерпеливы.

Если бы их дочь смогла привлечь внимание четвертого принца, они смогли бы подняться по социальной лестнице. Все знали, что кронпринц сейчас в немилости. Помимо третьего принца, единственным человеком, который мог побороться за эту должность, был мягкий и добродушный четвертый принц.

Третий принц был безжалостен. Хотя он не был слабым, его репутация была намного хуже, чем у четвертого принца. Поэтому, хотя многие люди здесь не показывали этого на поверхности, большинство из них все же сделали ставку на четвертого принца.

Лин Суйсуй был единственным, кто все еще сидел там.

Она смотрела, как принцесса Нин Фу и группа женщин толпятся у двери. Она только сидела с чашкой чая и потягивала чай, наблюдая за суматохой.

Поскольку сегодня был день рождения Старой Госпожи, четвертому принцу пришлось выполнить формальности.

Четвертый принц имел хорошую репутацию и умел поддерживать приличия. Когда он вошел, он фактически проявил инициативу, чтобы засвидетельствовать свое почтение старой леди, как будто он был просто простым человеком.

Хотя старушка сказала, что не осмеливается принять это, она не могла скрыть самодовольство в глазах. Четвертый принц был весьма уважителен, и его слова привели в восторг женщин из министерства маркиза Бейнинга.

Волнение длилось более десяти минут, прежде чем утихло. В конце концов, четвертый принц был чужаком, так что оставаться в приемной для него было немного против правил. Поэтому он не задержался надолго, прежде чем встал и попрощался со старухой. В сопровождении Сун Минхуэй он развернулся и вышел.

После того, как четвертый принц был отправлен, пришло время начинать банкет.

Это был не первый раз, когда министерство маркиза Бейнинга устраивало такой банкет, так что даже с таким уважаемым гостем, как четвертый принц, приехавший на этот раз, все было организовано в упорядоченном порядке.

Линь Суйсуй пошел в водный павильон, где ели женщины.

Места здесь были расставлены давно. Честно говоря, она никого здесь не знала, но, к счастью, ее статус был достаточно высок, поэтому окружающие женщины заискивали перед ней от начала и до конца. Ни у кого не хватило духу причинить неприятности.

Кроме принцессы Нин Фу.

Глядя на принцессу Нин Фу, которая пришла без приглашения и снова села рядом с ней, Лин Суйсуй больше не хотела скрывать свое раздражение. Она с презрением взглянула на принцессу Нин Фу, которая сидела рядом с ней. Не колеблясь, она встала и сказала слугам: «Пересаживайтесь».

«Это…» Слуга не ожидал, что Лин Суйсуй обратится с такой просьбой. Она посмотрела на принцессу Нин Фу, которая только что села рядом с Лин Суйсуй, а затем на Лин Суйсуй, которая хотела быть как можно дальше от принцессы Нин Фу. На мгновение она действительно не знала, что делать.

Эти двое были уважаемыми гостями, с которыми начальство поручило им сегодня обращаться с большой осторожностью.

Она была всего лишь служанкой, поэтому не могла позволить себе обидеть кого-то из них, но теперь у этих двух людей возник конфликт. Что ей делать?

Лин Суйсуй и принцесса Нин Фу уже были в центре внимания всех женщин. Даже если бы они не ввязывались в спор, их бы заметили окружающие, не говоря уже о том, что у них сейчас был спор.

— Сестра, ты…

Принцесса Нин Фу посмотрела на Лин Суйсуй с обиженным выражением лица, как будто Линь Суйсуй сделала что-то плохое. Однако, прежде чем она успела договорить, Линь Суйсуй резко прервала ее: «Принцесса, в этом году вам исполнится 17 лет. Я намного моложе тебя, поэтому я действительно не могу позволить себе называться твоей сестрой.

Кроме того, мы не знакомы друг с другом, поэтому нам не нужно слишком много общаться!

Тебе действительно не нужно пытаться сблизиться со мной везде, куда бы ты ни пошел. Я действительно не хочу иметь никаких контактов с вами. Пожалуйста пойми!»

Сказав это, Линь Суйсуй проигнорировала принцессу Нин Фу и повернулась, чтобы посмотреть на Чжоу Нинцянь, которая пришла спасти положение. «Пожалуйста, поменяйте мое место. Если вы не можете, я могу только уйти первым.

Чжоу Нинцянь с первого взгляда мог сказать, что на этот раз Линь Суйсуй был действительно зол. Она не посмела медлить и быстро откликнулась на просьбу Лин Суйсуй пересесть на другой стол.

Когда принцесса Нин Фу посмотрела на ушедшего Лин Суйсуй, она крепче сжала носовой платок в руке. Она хотела увидеть, как эта женщина может действовать так высоко и могущественно после сегодняшнего дня!

Вскоре после того, как шумиха здесь улеглась, артисты на небольшой сцене над водным павильоном запели.

Сначала труппа просто пела. Пение было мягким и мелодичным, но в водном павильоне оно звучало уникально.

Старая госпожа Бейнинг явно любила живость.

После этого выступления, естественно, должна была быть награда.

Вскоре пришло время для фокуса, о котором говорили в приемной.

В этой труппе было не так много людей. Было всего около десяти молодых женщин. Семь женщин, вышедших на сцену, переоделись семью феями, чтобы отпраздновать день рождения мадам Ван.

Королевы не было, но было очевидно, кто такая королева.

Семь женщин танцевали на сцене, как бабочки. Вскоре после этого под всеобщие возгласы они увидели, как из разбросанных девочками лепестков вылетали ниточки бабочек. Они были настолько красивы, что большинство присутствующих женщин были загипнотизированы.