356 План
После простого обеда Лу Цзе и Лин Суйсуй они немного отдохнули во второй половине дня. Днем они привели несколько последователей и начали прогуливаться по деревне.
На этот раз Лин Суйсуй не надела шляпу с вуалью, так как ей никогда не нравились слишком громоздкие аксессуары для волос, поэтому у нее был освежающий и чистый вид. Однако в глазах окружающих сельчан она выглядела немного потрепанной.
Кроме того, лицо Лин Суйсуй было красивым, но она не была потрясающе красивой. Незамужние женщины в деревне даже подумали про себя, что она даже не такая хорошенькая, как они!
Поэтому, если такая женщина могла стать женой генерала, то почему не могли?
Более того, из информации, раскрытой служанками, казалось, что эта госпожа не из знатного рода. Ходили слухи, что в прошлом она была сиротой в деревне. Ей просто посчастливилось выйти замуж за хорошего мужа!
Когда эта новость распространилась, многие коварные женщины почувствовали искушение.
— У тебя есть кто-то, кто выпустит новости, чтобы нас двоих окружили шпионы, когда мы выйдем прогуляться? Лу Цзе понизил голос и прошептал на ухо Лин Суйсуй.
Лу Зе и Лин Суйсуй были очень близки, поэтому издалека казалось, что они двое интимно шепчутся.
Лин Суйсуй не отвергал близость Лу Цзе. Вместо этого она повернулась и улыбнулась Лу Цзе. «Разве все семьи здесь не фальшивые?
В этом случае нужно использовать что-то в качестве приманки, чтобы побудить их разрушить иллюзию гармоничных семей и дать нам возможность их поймать».
Поскольку другая сторона демонстрировала такую нереальную гармонию, естественно, должна была быть достаточно большая приманка, чтобы соблазнить их.
То, что Фан Руйэр сказал Лин Суйсуй в тот день, навело ее на мысль. Пожилые жители этой деревни были на самом деле самым крепким орешком.
Ведь они были старше. Будь то с точки зрения знаний или других аспектов, они были более сдержанными, чем те молодые женщины.
Они определенно не мечтали перейти из грязи в князи через замужество, но эти молодые женщины были другими.
Как они и сказали, если бы была возможность войти в резиденцию генерала, кто бы захотел тратить свои жизни в этом отдаленном месте?
Поэтому Линь Суйсуй поручил Бай Го раскрыть информацию о ее скромном происхождении.
Теперь все зависело от того, попадется ли кто-нибудь в ловушку.
«Но как вы можете быть уверены, что эти женщины возьмут на себя инициативу искать вас вместо того, чтобы сначала заигрывать со мной?» Улыбка на лице Лу Цзе не исчезла. Глядя на Лин Суйсуй, которая казалась такой уверенной, он не мог не подразнить ее.
Конечно, это тоже было чем-то, что его озадачило.
Не проще ли было зайти к нему, если они хотят проникнуть в генеральскую резиденцию?
«Я попросил Руйера прислать мне еще одну информацию».
Лин Суйсуй посмотрел на Лу Цзе с улыбкой. «Я попросил ее найти подходящую возможность, чтобы рассказать другим, почему мы пришли сюда на этот раз.
На самом деле, это не так сложно. Ключ просто «дети».
Так вот, у генерала Гу не было детей, чтобы унаследовать семейный бизнес, а его любимая первая жена никогда не была беременна из-за ее слабого здоровья, такой стала пара, когда они встретили Фан Лю, которая была на третьем месяце беременности.
Поскольку ранее они были близки, казалось более правдоподобным, что жена генерала захочет приехать и воспользоваться удачей Фан Лю.
«Мне просто нужно было распространить новость, что я хочу найти подходящую наложницу для генерала. Думаешь, они сначала будут искать тебя или меня?
Лин Суйсуй посмотрел на Лу Цзе. Прежде чем он успел заговорить, она дернула его за рукав и спросила тихим голосом: «Разве ты не собираешься в эти несколько дней исследовать новости под предлогом охоты?
Просто иди и предоставь дела в деревне мне!
Теперь ты не хочешь привести меня в гору. Если нечего делать, когда я одна в деревне, как же это будет скучно?!
Мягкая мольба маленькой девочки всегда заставляла Лу Цзе не в силах отказать. Он помедлил мгновение, прежде чем кивнуть. «Тогда я оставлю Су Ле и остальных защищать тебя».
«Будь осторожен. Если что-то пойдет не так, спрячьтесь, если сможете. Не сражайтесь с этими людьми в лоб».
Хотя Лу Цзе согласился с решением Лин Суйсуй остаться в деревне для получения информации, он все еще беспокоился и продолжал наставлять: «Ваша безопасность всегда важнее всего».
«Я знаю. Я определенно не буду безрассудным». Лин Суйсуй серьезно кивнула, чтобы успокоить Лу Цзе, показывая, что она определенно знает свои пределы.
Когда Лин Суйсуй и Лу Цзе прогуливались по деревне, как раз то, о чем беспокоился Клык Руйэр, женщины из деревни быстро пришли их искать.
Одалживали иголки, приносили еду и напитки, спрашивали про образцы вышивки…
Менее чем за час весь двор был почти полностью забит.
Тетя Луо обменялась любезностями, но не сообщила никакой полезной информации.
Было неизвестно, пришли ли эти женщины подготовленными, но хотя тетя Луо снова и снова меняла тему, кто-то всегда возвращал ее обратно.
Когда Фан Руйэр и Фан Лю спрятались в комнате, они слушали шум снаружи через окно. Увидев, что уже пора, Клык Руйэр положила клубок ниток в руку и притворилась, что рассердилась, выбегая из комнаты. Она стояла под крышей и сердито говорила толпе: «Ребята, разве вы не хотите спросить, почему сестра Лю приехала в нашу деревню?!
Но какое отношение ее приезд в нашу деревню имеет к вам, ребята?
Наша семья близка с ней, так что почему мы не использовали наши с ней отношения, чтобы поехать в Облачный горный город, это решение моих родителей. Есть ли необходимость для вас, ребята, погрязнуть в жалости?
У вас хватает наглости сказать, что сестра Лю плохая? Кто-нибудь из вас беременен? Горшок называет чайник черным!
«Сестра Лю в хороших отношениях со своим мужем, так что вам, ребята, не нужно создавать здесь проблемы каждый день. Мечтать. Если сестра Лю не согласится, ваши планы будут бесполезны!