Глава 438: Спасение
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Лин Суйсуй внезапно проснулась ночью.
Обычно Лу Цзе не будил ее ночью. Теперь, когда Лу Цзе так тревожно звонил ей, должно было произойти что-то важное.
Лин Суйсуй не осмелилась медлить и быстро встала, чтобы одеться.
Лу Цзе также воспользовался этой возможностью, чтобы рассказать ей всю историю.
Это дело началось с Маленького Белого.
Теперь, когда они оказались в глуши, Маленькая Белка была похожа на мышь в банке с рисом. Ему не нужно было оставаться в маленьком дворике, как раньше, и он мог бегать.
Однако, выйдя на прогулку, Беленькая поняла, что это пастбище… не подходит для использования в качестве охотничьих угодий.
Во-первых, цвет его меха был слишком заметен на этом пастбище. Его вообще нельзя было скрыть! После нескольких ошибок в охоте на диких баранов Маленькая Белая начала использовать другие методы.
Например, притвориться мертвым.
Он научился маскироваться и притворялся раненым. Однако это не обмануло овец. Вместо этого оно привлекло голодных волков.
Поэтому и образовалась обида между Беленькой и волками.
Беленькая сражалась одна, но волки имели численное преимущество. Более того, это пастбище было их родным угодьем. Тем не менее, Маленькая Белая была довольно сильна, поэтому обе стороны долгое время находились в тупике, но ни одна из них не одержала верх.
Обнаружив, что Маленькая Белая противостоит диким волкам, чтобы обеспечить безопасность Маленькой Белой, Лу Зе послал нескольких теневых охранников, чтобы следовать издалека. Как только Маленькие Белые столкнулись с неразрешимой опасностью, им пришлось вмешаться и помочь. По крайней мере, они не могли позволить издеваться над Маленькой Белой.
Этой ночью, когда они вышли с Маленькой Белкой снова беспокоить волчью стаю, они обнаружили большого и двух маленьких пастухов, преследуемых волчьей стаей.
Маленькая Белая вышла, чтобы причинить неприятности. Хотя они не знали предыстории другой стороны, они не могли оставить ее в беде. Вернув троих пастухов, они поняли, что на самом деле были знакомыми.
«Они племянник и племянница Задка. Этот взрослый был наиболее серьезно ранен. Волки оторвали ей половину руки. Двое детей также серьезно ранены. Сначала мы должны посмотреть, сможем ли мы спасти их жизни».
Пока Лу Цзе говорил, он сопровождал Линь Суйсуй в палатку, где были помещены трое раненых.
Линь Суйсуй даже не удосужилась поздороваться с Гу Хань, которая стояла у двери, а проинструктировала Лу Цзэ: «Попросите кого-нибудь помочь приготовить горячую воду. Затем позовите с собой нескольких медиков, чтобы они принесли травы, чтобы остановить кровотечение».
Прежде чем они вошли в палатку, они уже почувствовали запах крови. Было видно, насколько серьезно ранены находившиеся внутри люди.
В этот момент вокруг не было знакомых, поэтому задача помочь Лин Суйсуй легла на Лу Зе.
После того, как Лу Цзэ приготовил все необходимое Лин Суйсуй в соответствии с ее просьбой, он достал рецепт и попросил ожидающих снаружи медицинских работников вскипятить лекарство.
После того, как Лин Суйсуй пригляделась повнимательнее, она поняла, что с травмами двух детей легко справиться. В основном это были внешние повреждения. Самой серьезной травмой стал порез на руке маленькой девочки. Она обработала и зашила его. Применив лекарство, она попросила Лу Цзе организовать кого-нибудь, чтобы вывезти двоих детей и поселить их в палатке сбоку.
«Вызовите доктора на улицу, чтобы он приготовил им лекарство. Затем приготовьте для них немного еды, прежде чем пить успокаивающий суп. Если возможно, лучше нанять несколько нянек, которые умеют заботиться о детях.
В конце концов, они молоды, поэтому, должно быть, испугались. Если у них есть добрая няня, которая позаботится о них в это время, это может снизить их страх и бдительность».
Лин Суйсуй была занята лечением травм Вулан, когда она приказала Лу Зе вывести двоих детей и уложить их.
Лу Цзе кивнул. Не долго думая, он поднял занавеску и приказал Гу Хану, охранявшему дверь, войти. Затем они вывели детей.
С другой стороны, Линь Суйсуй продолжала заниматься лечением серьезно поврежденной руки Улана. Не все травмы на теле Вулана были вызваны укусами волков.
В сочетании с тем, что Лин Суйсуй ранее узнала о двух детях, она пришла к выводу, что трое из них столкнулись с человеческим преследованием. Они сбежали от убийц, но не от волков.
К счастью, им крупно повезло. Если бы не Белочка и остальные, они бы сдохли в волчьих желудках.
Лин Суйсуй был занят, пока не взошло солнце. Затем она вздохнула с облегчением после того, как справилась с внешними повреждениями на теле Вулана. Это сильно отличалось от лечения ранений мечом.
Ее наставник научил ее, что лечение укусов зверей совершенно отличается от лечения других внешних повреждений. Поскольку звери ели сырую пищу круглый год и их слюна была ядовитой, то при укушенных ранах зверей приходилось сначала вынимать из раны мясо, обеззараживать ее, затем зашивать и накладывать лекарства.
Это было намного тяжелее и страшнее, чем иметь дело с другими травмами.
Сначала Линь Суйсуй попросил Гу Ханя найти двух смелых пастушек, которые пришли бы и помогли. Однако ни один из них не продержался до конца. Даже медицинские работники, занимавшиеся такими внешними повреждениями круглый год, не выдержали и убежали с бледными лицами.
В конце концов, Лу Цзе подошел, чтобы помочь ей, и только тогда она закончила лечить травмы Вулан.
«Далее мы должны подождать и посмотреть, сможет ли она проснуться». Линь Суйсуй вышел из палатки и проинструктировал Гу Ханя, охранявшего дверь, на что следует обратить внимание в следующий раз.
«После того, как действие анестетика пройдет, раны обязательно будут болеть. Ты должен вовремя дать ей лекарство, которое мы приготовили ранее. Дайте ей полтарелки женьшеневого супа каждый час».
Объяснив некоторые вещи, Лин Суйсуй не задержался надолго. Она устала и не спала всю ночь. Даже если бы она захотела остаться сейчас, Лу Цзе не согласилась бы.
Поэтому Гу Хань больше не спрашивал. Он лишь неоднократно кивал и записывал то, что велел Лин Суйсуй.
Лин Суйсуй был очень истощен. Когда она вернулась на этот раз, она даже не удосужилась помыть посуду, прежде чем уснула на кровати.
Лин Суйсуй крепко спал. Когда Лин Суйсуй снова проснулся и сел в оцепенении, было уже десять часов вечера. Среди ее замешательства Лу Цзе подошла.
Увидев, что она все еще сонная, он не мог не улыбнуться. — Ты не спишь? Вы голодны?»