Глава 480: Небесные правила
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Защищая Сун Чжоу, женщина вообще не смела проявлять небрежность. Она выбежала и попросила людей во дворе сообщить об этом констеблю Вану.
Констебля Вана раздражало приставание Сун Цзяньсина. Когда он услышал слова женщины, он наконец нашел оправдание. Не говоря больше ни слова, он усмехнулся и приказал своим приятелям идти вперед. Он перевернул Сун Цзяньсина, который кричал большую часть дня, но не пролил ни единой слезинки, и связал его.
Никто не ожидал такого внезапного поворота событий, особенно Сун Цзяньсин, который был крепко связан. Он с негодованием отругал: «Ты с ума сошла? Какое право ты имеешь меня связывать? Вы не только не добивались справедливости для моей матери, но даже арестовали меня. Есть ли в этом мире справедливость?!
Сун Цзяньсин была не единственной. Окружающие простолюдины тоже растерялись и начали дискутировать со своими товарищами.
Констебль Ван не скрывал этого от Сун Цзяньсина. Будучи соседом Сун Цзяньсина в течение многих лет, он очень хорошо знал, каким был человек перед ним!
В этот момент она плюнула на него и презрительно отругала: «Заткнись! Разве ты не знаешь, почему я тебя арестовал?
Кто убил твою мать? Хочешь, чтобы я напомнил тебе еще раз?»
От слов констебля Вана лицо Сун Цзяньсина побледнело, и он в панике отвернулся, пытаясь объяснить: «Какую ерунду ты говоришь?
Как я мог отравить свою мать? Все вокруг знают, что моя мама уже много лет вдова!
Кто не знает, как я отношусь к своей матери?
Только у этой порочной женщины могли быть такие злые и несыновние мысли, потому что она была недовольна моей матерью! Вместо того, чтобы наказать эту порочную женщину, ты связал меня.
Надо сказать, что аргументы Сун Цзяньсина были весьма убедительными.
В этот момент многие люди, пришедшие посмотреть, были людьми, которые жили в этом районе много лет. Они были соседями семьи Сун на протяжении нескольких жизней!
Они очень четко знали о делах семьи Сун.
Хотя Сун Цзяньсин плохо относился к своей жене и ребенку, он действительно был очень почтителен к своей матери, старой госпоже Го. Не будет преувеличением сказать, что он слушал все, что она говорила.
Поэтому констеблю Вану не имело смысла обвинять его в убийстве его матери, старой госпожи Го!
«Вы не отравите свою мать, но что, если вашей целью была ваша жена, Сун Чжоу?» Прежде чем констебль Ван успел заговорить, Линь Суйсуй, который был в шляпе с вуалью и вывел Бай Го и остальных из двора, парировал Сун Цзяньсину.
Сказав это, Линь Суйсуй проигнорировал Сун Цзяньсина, который катался по земле. Она повернулась и жестом предложила Бай Го показать констеблю Вану две толстые глиняные миски на подносе.
«Эти две миски — это миски, в которых находился вчерашний яичный заварной крем. Хотя ничего не подозревавший Сун Чжоу уже вымыл их вчера вечером, они были вымыты лишь в течение короткого периода времени, поэтому здесь все еще есть следы яда.
Кстати говоря, было странно, что одна из этих двух чаш была ядовитой, а другая — неядовитой.
По словам Сун Чжоу, вчера ее позвала свекровь после приготовления яичного заварного крема. Когда она вышла из комнаты свекрови, господин Сун уже доел свою порцию и поставил на кухню яичный заварной крем, который он сохранил для нее.
Это дело услышала ее свекровь, которая позже последовала за ней. Затем она послала Сун Чжоу приготовить воду для мытья посуды г-ну Сун. После того, как она вошла на кухню и съела яичный заварной крем, который должен был быть для Сун Чжоу, она стала козлом отпущения для своей невестки!»
Слова Линь Суйсуя не только лишили Сун Цзяньсина способности придираться, но и ошеломили окружающую толпу.
Если это правда, то почему Сун Цзяньсин вдруг захотел убить свою жену?
«Но почему он вдруг захотел отравить Сун Чжоу?» Констебль Ван надолго замер, прежде чем задать этот вопрос от имени окружающей толпы.
«Вы должны спросить старшего сына семьи Сун, который лежит на земле!» Линь Суйсуй взглянул на Сун Цзяньсина, который лежал на земле и дрожал, потому что больше не мог подавлять свой страх. Она публично раскрыла его истинное лицо. «Старая госпожа Го всегда была очень недовольна Сун Чжоу, родившей подряд трёх дочерей. Она думает, что испортила жизнь своему драгоценному сыну!
Под влиянием отношения старой госпожи Го Сун Цзяньсин становилась все более недовольной Сун Чжоу. Он также чувствовал, что Сун Чжоу была некомпетентна, поскольку она не могла родить ему сына!
Поэтому за последние два года он постепенно завязал отношения со старшей мадам семьи Фанг, которая жила одна у входа в этот переулок.
Причина, по которой она решила сделать шаг сейчас, заключалась исключительно в том, что старшая госпожа семьи Фанг была беременна. Если бы она не вошла в семью Сун, она бы больше не смогла скрывать свой живот!
Однако за столько лет после замужества с семьей Сун, хотя Сун Чжоу и не родила сына, в других отношениях с ней все было в порядке. Самое главное, чтобы расширить бизнес магазина галантерейных товаров в прошлом году, старший сын семьи Сун занял значительную сумму денег у семьи Чжоу!
Если бы он упомянул, что она хочет развестись с ней в этот момент, семья Чжоу, вероятно, немедленно поссорилась бы с семьей Сун и попросила бы их вернуть деньги!
Поэтому у Сун Цзяньсина не было другого выбора, кроме как придумать идею отравить свою жену! В конце концов, у Сун Чжоу столько лет не было детей, поэтому люди могли подумать, что она покончила жизнь самоубийством, потому что не смогла родить сына!
Он думал, что все продумал, но не ожидал, что в конце концов случайно отравит свою мать!
Надо сказать, что господин Сун был действительно безжалостен!
Увидев, что вопрос улажен, вы решили приложить все усилия и убить Сун Чжоу, чтобы заставить ее замолчать. Тогда вы бы обвинили Сун Чжоу в отравлении госпожи Сунь.
Таким образом, вы не только сможете избежать преступления, заключающегося в убийстве вашей матери, но также сможете воспользоваться возможностью избавиться от Сун Чжоу. Вы также можете использовать оправдание, что Сун Чжоу отравил вашу мать, чтобы сохранить деньги, которые вы одолжили у семьи Чжоу!
Однако помните, что злодеи обязательно будут наказаны небесами! Вы все рассчитали, но забыли избавиться от купленной на улице аптечки с мышьяком. Я уже договорился, чтобы кто-нибудь использовал мешок с мышьяком, найденный на кухне, чтобы выяснить происхождение этого мышьяка!
Более того, я даже поручил кому-то пойти к семье Фанг и вернуть Старшую Госпожу. Мы узнаем, беременна ли она, когда акушерка проведет расследование позже!
Сун Цзяньсин, доказательства убедительны… Тебе не удастся избежать своих преступлений!»