Глава 138: Глава 138-Аномальная жара

«Что случилось, все еще чувствуешь себя неловко?»

На протяжении всего путешествия Джон оставался покрытым илом, что побудило Эларию с любопытством спросить: «Ты беспокоишься о нас?»

«Ну… в какой-то степени, я полагаю, у меня выработался привычный образ мышления».

Джон глубоко выдохнул, глядя вдаль на полуразрушенную шахту № 3. Внутри него поднялось необъяснимое раздражение.

Это чувство возникло без всякой причины, и Джон сам не был уверен в том, что именно его беспокоит.

Выражение его лица стало более жестким, и ему стало труднее смешаться с остальными.

Заметив странное поведение Джона, Изгнанный Бессмертный быстро догнал его и нежно похлопал по плечу.

«Джон, с тех пор, как ты вернулся из подземного мира, я что-то заподозрил в тебе. Что именно произошло? Расскажи нам об этом. Возможно, разговор поможет тебе почувствовать себя немного лучше».

«Что произошло… с чего начать? Произошло так много всего, что мое мировоззрение словно растоптали».

Джон горько улыбнулся, замедляя шаг рядом с Изгнанным Бессмертным. Он сказал мрачным тоном: «В подземном мире я видел [богов] и был свидетелем их подавляющей силы, силы, которая вызывает отчаяние. Я не могу понять, как мы когда-либо могли надеяться противостоять им».

«Видел… [богов]?»

Изгнанный Бессмертный сглотнул, его глаза наполнились недоверием.

«Джон, это могла быть галлюцинация?»

«Я бы хотел, чтобы это было так, но… к сожалению, это не так. Владыка подземного мира Аид, скандинавский бог войны Тюр, богиня смерти Гера — эти имена из мифов стояли прямо передо мной, разбивая вдребезги все мои иллюзии.

Я не могу не задаться вопросом: что случилось с этим миром?

Почему мы вынуждены участвовать в этой проклятой игре, рискуя своими жизнями ради будущего, которое кажется почти безнадежным?»

«А те существа, которые контролируют нас по своему желанию, решая нашу жизнь и смерть, почему они должны это делать? Я не могу понять, я действительно не могу. Может быть, это вопрос, на который я никогда не получу ответа».

Закончив свою речь, Джон ясно почувствовал, как настроение группы ухудшилось.

Он мог только беспомощно улыбнуться и сказать: «Ах, на что я вообще жалуюсь? Просто проигнорируйте то, что я сказал, отнеситесь к этому как к бреду сумасшедшего».

"Джон…"

Лили слегка прикусила губу и взяла меня за руку, мягко успокаивая: «Как насчет того, чтобы вернуться, Джон? Хорошенько отдохни и не напрягайся так сильно. Это не твоя вина».

«Да, Джон, слишком большое давление на себя только сведет тебя с ума. Я, возможно, не до конца понимаю границы между иллюзией и реальностью, о которых ты говоришь. Для меня все здесь реально, настолько реально, насколько это вообще возможно.

Но я думаю, что, независимо от причины, любой бог, который разрушает ваш дом и заставляет вас жить в этом мире, — полный придурок!

Так что, если ты потерял цель, позволь мне дать тебе одну: месть. Заставь того придурка, который все это устроил, заплатить!" — сказал Старый Мак, вытаскивая из кармана медаль с огненно-красным камнем и ласково прижимая ее к груди Джона.

"Это…"

«Этот камень принадлежал моему отцу, он был сделан из глаза дракона и символизировал огромную храбрость. Я дарю его тебе, надеясь, что он поможет тебе обрести свою силу».

Глядя на медаль, сияющую, как солнце на небе, Джон почувствовал тепло в своем сердце.

«Дядя Мак, я не могу…»

«Что не можешь? Я отдаю это тебе, это принадлежит тебе. Со мной это будет напрасной тратой.

Мой отец, Корт Сандерс, был карликом, который поклялся покорить Олимп. Однажды он сказал мне нечто очень философское: «Когда я достигну вершины Олимпа, я буду выше всех на свете».

Но на самом деле, мой отец, несмотря на все его усилия, имел ограниченный рост, не такой, как мой. Ну и что?

«Когда я достиг совершеннолетия, мой отец путешествовал с отрядом искателей приключений, готовый выполнять самую грязную и изнурительную работу, несмотря на насмешки и презрение, лишь бы его путешествие продолжалось.

Я не видел отца много лет. В последний раз я видел этого великого карлика, когда его тело лежало в простом гробу.

Как бы ты ни был умен, Джон, я думаю, ты можешь понять истинный смысл моих слов. Будь то гном, эльф или то, что ты называешь NPC и игроками, мы не так уж и различаемся.

Каждый человек является рабом чего-то — мечты, убеждений, гнева или свободы.

Мы должны возлагать надежды на что-то, иначе мы не выживем».

При этих словах Старый Мак, казалось, погрузился в воспоминания и тяжело вздохнул.

Увидев это, никто не захотел его беспокоить. Они замедлили шаг, дав дяде Маку время на воспоминания.

Когда они добрались до шахты №3, был уже полдень.

Палящее солнце висело в одном углу неба. Те, кто носил поглощающие тепло браслеты, могли не чувствовать сильного жара, но Старый Мак, который провел годы в мастерской, теперь обильно потел.

«Чёрт возьми, почему так жарко!»

Старый Мак вытер свою мохнатую бороду, прилипшую к щекам от пота, и выглядел довольно растрепанным.

Щеки Эларии также покраснели, а ее дыхание стало все более частым. Для эльфов, поклоняющихся природе, этот экстремальный климат был слишком жесток.

«Дядя Мак, разве температура на пылающих равнинах не была такой высокой в ​​предыдущие годы? Недаром их называют пылающими равнинами».

Джон шагнул вперед и передал Эларии свой браслет, поглощающий тепло. В тот момент, когда он снял его, он почувствовал, как волна тепла ударила в него, почти заставив дышать.

Однако, как бы жарко ни было, Джон не впадал в состояние дебаффа; это была сила, дарованная ему Аидом.

"Я в порядке…"

«Продолжай, иначе получишь тепловой удар».

Джон горько улыбнулся, ущипнул Эларию за раскрасневшиеся щеки и тихо сказал: «Не беспокойся обо мне».

«Конечно! Текущая температура ничем не отличается от той, при которой я кую оружие в мастерской. Она жутко горячая; что-то определенно не так! Что-то, должно быть, произошло».

Старый Мак говорил убежденно, указывая на шахту № 3, которая теперь была видна.

Он продолжил: «Похоже, что тепло исходит изнутри шахты. Мы должны быть осторожны. Обычные вещи не могут вызвать такую ​​аномальную температуру».

Тем временем внутри шахты №3!

[Обман] посмотрел на раскаленную магму у своих ног и, не колеблясь ни секунды, прыгнул в нее.

Однако воображаемого ужаса, когда магма мгновенно поглощает человека и он превращается в лужу крови, не произошло.

Напротив, тело [Deception] продолжало тонуть.

Когда он полностью погрузился в магму, его внезапно охватило чувство невесомости.

«Нашел тебя!»

Посланник [бога огня и мастерства Гефеста]!

«Эта аура… Ха, так это те личинки из [Бездны]. Я издалека чувствую запах разложения».

«Ой, ой, ой, это не очень вежливо. Я пришел сюда с намерением приготовить поесть, а вы так обращаетесь со своими гостями?»

[Обман] подошел, небрежно поднял кинжал, лежавший на расстоянии длины предплечья, и внимательно его осмотрел.

«Лезвие острое, сверкает холодным светом, а вес как раз подходящий. Он не слишком легкий, чтобы быть неудобным, и не слишком тяжелый, чтобы не истощить силы.

Должен сказать, что он достоин того, чтобы быть созданным рукой посланника Гефеста.

Это исключительное оружие как по внешнему виду, так и по функциональности».

«Опусти его. Такой дурак, как ты, не имеет права оценить мою работу. Скажи свою цель, [Обман]. Ты пришел искать сотрудничества или бросить мне вызов?

Если первое, то можешь уйти сейчас. Я не заинтересован в сотрудничестве с [Бездной].

Если последнее, надеюсь, ты готов оставить здесь свою жизнь».

Говоря это, [Божественный Посланник] поднял голову, обнажив в своей руке гигантский молот. Глядя на него, можно было сказать, что он весил тысячу фунтов!

Если бы этот молот ударил, это был бы смертельный удар на месте!