Постоянно растущая сила эльфийских воинов — именно то, что хотела увидеть Элоуэн.
Действительно, хотя ограничения таланта заложены при рождении, их все равно можно преодолеть посредством упорной учебы и тренировок!
Возьмем, к примеру, Фишера.
Элоуэн смутно помнила, как впервые присоединилась к страже.
Она была просто девочкой, которая хорошо стреляла из лука.
Но важно отметить, что у эльфийской расы нет недостатка в лучниках, поэтому поначалу Фишер не выделялся в гвардии.
Поскольку у лучников есть свои ограничения, большинство из них предпочитают повышать свою выносливость и дополнять боевую мощь навыками ближнего боя.
Однако Фишер был исключением.
Всякий раз, когда наступал перерыв, Элоуэн всегда заставал Фишера за стрельбой из лука.
Однажды Элоуэн, из любопытства, спросила Фишера, почему она сосредоточила всю свою энергию на стрельбе из лука, вместо того чтобы совершенствовать свою общую боевую мощь.
Элоуэн отчетливо помнил, что Фишер тогда не ответил на вопрос, а вместо этого бросил на него презрительный взгляд.
Вскоре после этого Фишер ответила своими действиями.
Элоуэн до сих пор не понимает, как Фишеру удавалось выпускать стрелы в разных направлениях из одной и той же тетивы.
Все это стало результатом упорного труда и самоотверженности Фишера.
«Итак, Мерил, что ты будешь делать?»
На поле боя бой продолжался! Оставайтесь с m _v _lemp _yr.
Всего через три минуты Мерил уже обильно вспотела, ее силы были на исходе.
У нее не было выбора, кроме как постоянно двигаться на высокой скорости, чтобы избежать попадания под град стрел Фишера.
Сегодня Мерил по-настоящему ощутила, что значит для одного человека быть армией.
Фишер в одиночку мог выпускать стрелы, густые, как ливень, сопоставимые с целым батальоном.
Невозможно представить, сколько практики и пота это потребовало.
Но…
«Я перенес бесчисленные трудности и пот ради этого дня. Даже если я проиграю, я не проиграю так позорно!»
Мерил стиснула зубы, пригнувшись, словно ловкий леопард, постоянно уклоняясь и петляя в ограниченном пространстве.
Поскольку ее пространство для передвижения все больше сжималось, Мерил решила прорваться вперед лоб в лоб!
Увидев это, Фишер не мог не усмехнуться.
«Последняя отчаянная попытка, попытка провести последнюю контратаку?»
По мнению Фишера, Мерил явно достигла своего предела и не имела никаких шансов прорвать блокаду.
Три стрелы пролетели в воздухе, словно метеоры, но на этот раз Мерил не предприняла попытки уклониться, бросившись вперед, чтобы встретить стрелы лицом к лицу!
Сердце Фишера тут же сжалось.
Она не боялась серьезно ранить Мерил, но была поражена тем, что Мерил раскусила ее охотящуюся за душой стрельбу из лука!
Несомненно, это была смелая авантюра!
Мерил, поставив на то, что ее серьезно ранят стрелы, решила прорваться вперед силой и выиграла все!
Когда стрелы уже почти достигли Мерил, они внезапно изменили направление.
Хотя стрелы пронзили талию Мерил, они не помешали ей двигаться вперед!
В одно мгновение холодные, сверкающие кинжалы Мерил оказались у шеи Фишера, и исход был решен.
Очевидно, этот результат превзошел все ожидания, включая ожидания самой Мерил.
«Я… я проиграл».
Фишер убрала свой длинный лук за спину и криво улыбнулась. «Я не ожидала, что ты это раскусишь. Сохранять спокойствие в такой критический момент непросто».
Да, Фишер хорошо знала слабость ее самодельной стрельбы из лука, преследующей душу.
Три стрелы непрерывно меняли направление во время полета, пока полностью не разделялись, атакуя цель с разных углов.
Если бы можно было уловить момент, когда стрелы разделяются, то серьезных травм не было бы.
Если бы Мерил просто уклонилась, следуя ходам Фишера, у нее не было бы шанса прорваться.
Но Мерил заметила это и поставила на это свою жизнь, в конце концов выиграв матч. Время остановилось ровно на пяти минутах.
Победа над выбранным противником менее чем за половину отведенного времени была действительно впечатляющей, и когда Мерил убрала свои кинжалы, раздался гром аплодисментов.
«Необычайное понимание ситуационного анализа, твердые суждения и решительность, но ее страх перед монстрами остается ее самой фатальной слабостью».
Элоуэн слегка кивнул, правдиво записав свою оценку, а затем достал из деревянной коробки пару черно-белых кинжалов.
«Мэрил, молодец. Это твоё».
«С-спасибо, лорд Элоуэн!»
«Не надо меня благодарить. Это твоя награда. Возвращайся и отдохни».
Держа в руках пару кинжалов, глаза Мерил заблестели от волнения.
Лезвия были около двадцати сантиметров в длину, одно черное, другое белое, с кроваво-красными узорами, расползающимися по ним.
Они казались почти невесомыми в ее руках, но издавали резкий звук, когда их раскачивали в воздухе.
Даже легкий удар оставил царапину на ее старых кинжалах.
Это, несомненно, было прекрасное оружие! «Эм, лорд Элоуэн, мастер Джон сказал, как называются эти кинжалы?»
«Мастер Джон не сказал. Почему бы вам самим не дать им имена? Следующая группа, шаг вперед!»
…
За пределами города Талькавано, на пылающих равнинах!
Палящее солнце висело высоко в небе, беспощадно обрушивая свой жар на пустыню, делая песок под ногами обжигающе горячим.
Всего за два часа энтузиазм у всех полностью иссяк.
«Сколько нам еще идти по этой огненной равнине? Я сейчас умру от жары…»
После того как их проглотила горная жаба, их теплопоглощающие браслеты разъедены желудочной кислотой.
Думая, что они скоро уедут, они не купили им замену.
Очевидно, они просчитались.
Глядя вперед, даже в самой дальней видимой точке, по-прежнему виднелась лишь желто-коричневая пустыня и пустошь, конца которым не было видно.
«Почти приехали… При нашем текущем темпе мы должны добраться до заброшенной шахты 1 примерно за час. Как только мы окажемся там, мы сможем отдохнуть и подождать, пока температура не снизится, прежде чем продолжить путь. Кроме того, вокруг шахты 1 зарыто множество сокровищ».
«Разграбление могил, да? Будьте осторожны, а то стража города Талькавано может вас арестовать…»
Джон слабо пошутил, а затем спросил: «Дядя Мак, почему закрыли шахту № 1?»
«Я слышал, что полезные ископаемые на руднике 1 почти исчерпаны. Если бы они продолжили добычу, это могло бы привести к масштабному обрушению. Засыпав его песком и камнями, они закрыли рудник.
Конечно, я в это не верю.
Говорят, что добыча полезных ископаемых на руднике № 1 более чем в два раза превышает добычу на двух других рудниках вместе взятых.
Как его можно было так легко исчерпать?
Но поскольку это было приказано господином, мы не можем подвергать это сомнению».
Кроме того, дорога до шахты №3 была не такой уж трудной и находилась гораздо ближе, поэтому постепенно все смирились с ситуацией. Кстати, когда я был моложе, я работал на шахте №1.
Старый Мак подергал уголками рта, словно вспоминая. Пот постоянно капал с его загорелой кожи, но Старый Мак не обращал на это никакого внимания, явно привыкший к таким экстремальным температурам.
«Может быть, там обитает какой-нибудь монстр? Или, может быть, ваш городской лорд скрывает какую-то невыразимую тайну».
«Я не знаю. За эти годы на руднике № 1 часто случались случаи несанкционированной добычи полезных ископаемых, но всякий раз, когда это обнаруживалось, наказание было довольно суровым — пойманных высылали из Талькавано и запрещали им когда-либо снова въезжать в город. Поэтому больше никто не осмеливался приближаться к нему».
«И что нам делать?»
«Не волнуйтесь, если мы просто проезжаем мимо, у нас не возникнет никаких проблем. Охранники, которые там стоят, не такие уж бессердечные. Однако, если будет возможность, я бы с удовольствием еще раз исследовал шахту № 1».
Старый Мак причмокнул губами, выглядя очень нетерпеливым.
Для такого искусного мастера, как Старый Мак, три самые важные вещи — это семья, товарищи и руда. Теперь, когда у Старого Мака появилась возможность понаблюдать поближе, он, естественно, не хотел ее упустить.
«Дядя Мак, ты уверен, что нам стоит идти? У меня такое чувство, что может случиться что-то плохое…»
Джон потер виски и пробормотал: «Будем надеяться, что нам немного повезет…»