Глава 21: Мармеладная просяная каша, переведенная Карсесселем из Сканляций изгнанных мятежников
Шли дни, и лечение холодом продолжалось больше месяца. Старик Ян пытался звонить каждый день, но ни один из звонков так и не прошел. Все продолжалось в том же духе, и старик Ян становился все более и более подавленным.
Хотя Линь шуй и Шэнь Фу прекрасно понимали, что без разрешения этого вопроса с Ян Цзяньго старик Ян не может быть счастлив, они все равно неустанно старались подбодрить его.
В последние дни старику Яну было о чем подумать. Дом не был живым существом, но человек был. Если он действительно разорвет отношения с сыном из-за дома, то никогда больше не увидит свою жену, даже после смерти. Старик Ян продолжал думать, что если бы не тот факт, что мать Ян Цзяньго умерла, когда он был так молод, его личность не была бы такой сейчас. А все потому, что он вырос без матери.
С этой точки зрения, не было никакого смысла держать дом. В любом случае ему осталось жить в нем не так уж много лет, и если дом будет продан, он не думал, что его жена будет сильно возражать.
Старик Ян прокручивал это в своей голове в течение двух ночей и пришел к решению. Он продаст этот дом. Что же касается ресторана, то он последует своему первоначальному плану и отдаст его Линь Шуйи. Не то чтобы у Ян Цзяньго было какое-то желание управлять им самому, и старик Ян тоже не собирался уезжать, чтобы жить с ними. Он просто снимет какое-нибудь местечко поблизости. Как говорится, лист всегда падает у самых корней, а старик Ян был уже не в том возрасте. У него не было юношеского энтузиазма, чтобы поселиться в другом городе. Он думал, что провести остаток своих лет, мирно наблюдая за этим рестораном, было бы просто замечательно.
Упоминание о своих намерениях бабушке Сяо Вана вызвало у него резкий выговор. «Я всегда говорил, что у тебя слишком хороший характер. Чжао Сюэмэй ждала именно этих слов, и ты просто собираешься уступить ее желаниям вот так…”»
Старик Ян вздохнул, глядя на нее. «Но как я могу потерять сына из-за дома?”»
Бабушка Сяо Вана замолчала. Она действительно жалела сердца родителей. Каким бы ужасным ни был сын, очень немногие родители были готовы полностью отказаться от него. Кроме того, она думала, что Ян Цзяньго на самом деле не был плохим человеком, он просто женился на плохой жене. «- Значит, ты сам собираешься искать их в городе?”»
Старик Ян снова вздохнул. «Сейчас они даже не отвечают на мои звонки. Если я не пойду искать их, что я могу сделать?”»
«Но если ты действительно переедешь к нему, сможешь ли ты выдержать характер Чжао Сюэмэя?”»
«Я все обдумала и решила, что не буду с ними жить. Я просто сниму квартиру поблизости, и кроме того, я уже такой старый, что все равно не смогу привыкнуть к новому месту. Как говорится, лист всегда падает рядом с корнями. Я просто проведу здесь остаток своих дней.”»
Говоря на эту тему, бабушка Сяо Вана не могла не чувствовать себя довольно грустно. Она не знала, что сказать, но и не хотела принимать его решение. Глядя на двух детей, деловито работавших на улице, она сказала: «Тогда как насчет ресторана? Ты же не собираешься отдать и это тоже, верно?”»
«Нет, я не отдам его Ян Цзяньго. И даже если бы я это сделал, он все равно был бы продан. Этот ресторан не очень большой, так что я не думаю, что Чжао Сюэмэй тоже захочет его. Я думал о том, чтобы отдать его Сяо И, чтобы сохранить корабль живым.”»
По правде говоря, бабушка Сяо Вана уже догадывалась, что старик Ян скажет это. В любом случае, у него не было никакой ценности для денежной выгоды. Как жаль, что хорошие люди никогда не получают хороших новостей. У старика Яна был такой слабый и бесполезный сын, который все еще так жестоко обращался с ним в этом преклонном возрасте.
«Да, я думаю, что оставить это ему тоже хорошая идея. А теперь я хочу кое-что сказать, и прежде чем вам это не понравится, просто послушайте: этот ребенок, хотя и не родственник вам, я думаю, гораздо более сыновний, чем ваш настоящий внук.”»
Старик Ян ухмыльнулся. «Да, я думаю то же самое. Было бы просто здорово, если бы он действительно был моим внуком, я бы улыбнулась, Даже если бы мне это приснилось.”»
«Ах да. Когда ты собираешься ехать?”»
«Через несколько дней. В последнее время я чувствую некоторую боль.”»
«Боль?” Бабушка Сяо Вана оглядела старика Яна с ног до головы. «Где вы чувствуете боль? Вы хотите пойти в больницу, чтобы проверить его?”»»
Увидев, что она собирается позвать Шэнь фу и линь Шуйи, старик Ян быстро махнул рукой, чтобы остановить ее. «Нет никакой необходимости звонить им, это не важно. Просто в последнее время у меня немного болит живот. Наверное, это потому, что последние несколько дней я была в таком плохом настроении, что плохо ела. Сегодня я съел немного мармеладной пшенной каши, и она уже намного лучше. Не дай этим двум ребятам узнать, а то они будут слишком волноваться.”»
«Хорошо, если ты скажешь ничего не говорить, тогда я ничего не скажу.” Бабушка Сяо Вана знала, что в последние несколько дней старик Ян чувствовал себя довольно плохо, и что эти двое детей изо всех сил старались подбодрить его. Не было никакой необходимости позволять такому пустяку, как этот, повергать их в панику.»
Со стороны Чжао Сюэмэя она смотрела на телефон, ожидая, когда старик Ян доставит дом к их двери, когда она узнала, что ее мать заболела. Они сказали, что ее состояние было настолько тяжелым, что ее нужно было госпитализировать. Когда Чжао Сюэмэй получила звонок, она была в слезах и сразу же сказала Ян Цзяньго, чтобы он собрал вещи, чтобы они могли встретиться с ней лично.
Однако, хотя Ян Цзяньго действительно волновался, он действительно не хотел идти. В глубине души он все еще думал о своем отце и хотел, чтобы Чжао Сюэмэй ушел один. Услышав это, Чжао Сюэмэй взорвалась. «Моя мать так больна, что ее положили в больницу, а ты говоришь, что не хочешь ехать? Что? Значит, твой отец важен, а моя мать-нет?!!”»
Ян Цзяньго всегда боялся, что Чжао Сюэмэй повысит голос, поэтому не успела она произнести и двух фраз, как он смягчился. Отступая, он уговаривал: «Говори тише, я пойду с тобой, хорошо? Просто за последние несколько дней я не получала никаких звонков от отца, просто беспокоюсь о нем, вот и все. На самом деле я хотела вернуться и увидеть его.”»
Чжао Сюэмэй все еще злился. «Видишь его? На что тут смотреть? Если он не звонил, значит, он не звонил, тем временем моя мама больна, а ты все еще думаешь о своем отце! Я думаю, что кровь все-таки гуще воды, потому что вся доброта, которую моя мать проявила к тебе, кажется, больше не имеет значения.”»
«Ты… — лицо Ян Цзяньго было ярко-красным, и ему нечего было сказать после истерики Чжао Сюэмэя.»
Как раз перед тем, как они ушли, Чжао Сюэмэй дал Ян Сяо несколько инструкций за спиной Ян Цзяньго. «Если позвонит твой дедушка, не бери трубку. Если он подойдет к входной двери, дайте мне знать. И не говори ничего своему отцу.”»
Ян Сяо остался наблюдать за домом, но в данный момент он играл в видеоигру на стороне, только вполуха слушая. Только после того, как он пробормотал устное согласие, Чжао Сюэмэй почувствовал себя достаточно уверенно, чтобы уйти.
Ян Сяо играл в свои видеоигры до полудня, но потом ему стало скучно, и он позвал некоторых своих друзей поиграть в карты. Хотя ему было уже за двадцать, работы у него не было. После окончания университета он начал жить с родителями и полностью зависел от их поддержки. Он жаловался, что эта работа слишком утомительна, что зарплата слишком мала, и каждый месяц он брал деньги, которые просил у Чжао Сюэмэя, и ходил вокруг, ел, пил и играл. Недавно он начал играть в карты и, выиграв несколько небольших раундов, попался на крючок. Таким образом, на этот раз, когда ему стало скучно, именно туда сразу же направился его ум.
Закрыв за собой дверь, он уже забыл слова матери.
Ян Сяо отсутствовал недолго, когда старик Ян прибыл в его район.
Ян Цзяньго и его семья жили в этом районе уже несколько лет, но старик Ян посещал их дом всего несколько раз. Когда они все еще покупали дом, Чжао Сюэмэй позвал старика Яна, чтобы посмотреть вокруг довольно много раз, говоря о том, как хорошо было расположение, насколько хороша модель и структура дома, как быстро продавались дома. После того как сделка была заключена, его больше не приглашали так часто. Не говоря уже о том, что каждый раз, когда он приходил, возникали разногласия и разочарования, и постепенно старик Ян даже не хотел больше навещать его. Старик Ян вздохнул. Честно говоря, бабушка Сяо Вана была права. Его сын и невестка никогда не звали его в гости, если только им что-то не было нужно от него.
Ян Цзяньго и его семья жили на шестом этаже. Этот район существовал уже довольно давно и отнюдь не был новым, но цены на дома здесь ни в малейшей степени не упали. В тот год при покупке дома всех сбережений старика Яна не хватило даже на первый взнос. В конце концов им пришлось умолять и уговаривать семью Чжао Сюэмэя о нескольких десятках и тысячах юаней. Теперь этот район стал еще дороже, и даже подержанные дома стоили целое состояние. Однако это означало, что Ян Цзяньго и Чжао Сюэмэй выбрали правильный выбор, потому что независимо от того, как они продали дом на данный момент, они были настроены на прибыль. Старик Ян успокаивал себя, думая, что если это, просто сидя здесь, может заработать деньги семьи, то, возможно, салон красоты Чжао Сюэмэя тоже может заработать деньги, и они не будут в конечном итоге полагаться только на Ян Цзяньго.
Добравшись до шестого этажа, старик Ян столкнулся с соседями. Это была пожилая пара, живущая с сыном.Хотя Ян Цзяньго уже жил здесь так долго, только в последний раз, когда старик Ян посетил их, эти соседи узнали, что он существует и что у их соседа есть отец. Все трое поприветствовали друг друга и обменялись несколькими словами, а затем старик Ян пошел вперед и постучал в дверь Ян Цзяньго.
— Спросила пожилая пара, «У тебя нет ключа от дома?”»
Старик Ян покачал головой. Дверь оставалась безмолвной. Пожилая пара уже собиралась войти в свой дом, но остановилась, увидев, что старик Ян снова постучал в дверь, но ответа не последовало. Вместо этого они широко распахнули дверь и отступили в сторону, говоря: «Старина, почему бы тебе не присесть ненадолго? Возможно, они уже вышли.”»
Уже зайдя так далеко и не зная никого другого в этом районе, старик Ян мог только принять любезное предложение пожилой пары. «Тогда я надеюсь, что не буду слишком сильно беспокоить вас.”»
«Почему ты такой вежливый? Войдя в дом, старуха пошла готовить, а старик сел, чтобы сопровождать старика Яна.»
«Почему вы не позвонили своему сыну заранее, прежде чем приехать навестить его?”»
Старик Ян не знал, как объяснить, что у него нет номера телефона сына, поэтому вместо этого он сказал: «Я звонил, но, наверное, что-то случилось.”»
В это время дня в доме действительно должен быть кто-то. Ян Цзяньго уже должен был уйти с работы, и старик Ян специально выбрал время обеда, чтобы нанести визит, потому что боялся, что в противном случае дома никого не будет.
Прождав довольно долго и не услышав никаких звуков из соседнего дома, старик пригласил старика Яна поужинать. Старик Ян не мог отказаться от этого предложения, поэтому он дал им коробку с подарками, которые он принес с собой, и только тогда он мог есть с чистой совестью.
На середине трапезы старик Ян снова почувствовал боль в животе.
Поначалу старик Ян не обращал на это никакого внимания, потому что в последнее время боль приходила и уходила довольно часто, и обычно все, что требовалось, — это немного обезболивающих, чтобы уйти. Но на этот раз, поскольку он был далеко от дома и не ожидал, что боль вернется, он не взял с собой никаких лекарств. Не зная, как заговорить об этом с пожилой парой, да и не желая их беспокоить, он мог лишь молча переносить боль. К тому времени, как старик по другую сторону стола заметил, что что-то не так, старик Ян испытал такую сильную боль, что не смог удержать равновесие и упал на землю.
«Старик! Старик!”»
Старик Ян рассеянно покосился на движущиеся перед ним фигуры затуманенными глазами и отключился.