Глава 33 — сазан в маринованном овощном рагу

Глава 33: травяной карп в маринованном овощном рагу переведен Карсесселем из Сканляций изгнанных мятежников

Чжао Сюэмэй был полон решимости увидеться со стариком Янем и отказался уехать, не сделав этого. Семья из трех человек сидела за столиком перед рестораном и ждала. Ян Сяо тупо уставился в пространство с выражением отчаяния на лице, Чжао Сюэмэй время от времени разражался тихими рыданиями, а беспрерывное курение Ян Цзяньго наполняло воздух мутным дымом.

Поскольку эти трое прочно обосновались рядом с рестораном, все посетители, пришедшие в поисках еды, были отпугнуты еще до того, как они добрались до входной двери. Линь шуй решил, что не хочет иметь с этим ничего общего, поэтому он просто перевернул табличку «открыто» на «Закрыто» и вошел внутрь вместе с Шэнь Фу. С глаз долой и из сердца вон.

Линь Шуйи не был достаточно альтруистичным человеком, чтобы выразить свое сочувствие абсолютно любому нуждающемуся, поэтому он вообще не интересовался тем, что случилось с семьей Ян Сяо. Каждое пренебрежение, которое эта семья когда-либо оказывала старику Яну, было ясно в его памяти. Он знал, что такое личность и мораль Ян Сяо, или их отсутствие, и он уже давно усвоил урок того, что его укусила собака, которую он кормил. Таким образом, теперь, в этом мире, пока что-то не касалось его или людей, о которых он заботился, у него был только один принцип: не его проблема.

Так что линь Шуйи вовсе не был любопытен. Однако он был немного обеспокоен тем, что в это дело может быть вовлечен старик Ян.

Они ждали, пока куча окурков Ян Цзяньго становилась все более похожей на миниатюрную модель горы, прежде чем старик Ян наконец вернулся.

Старик Ян вышел из автобуса с ведром в руках, смеясь и болтая с бабушкой Сяо Вана, счастливо и беззаботно, но все это внезапно прекратилось, как только он поднял глаза. Его глаза на мгновение остановились на табличке «закрыто» перед рестораном «Сицин», прежде чем оглянуться и увидеть трех человек, сидящих снаружи.

«Почему ты здесь?” Старик Ян с этими словами поставил ведро на землю, держа его в руках. Внутри плавало несколько рыб.»

Бабушка Сяо Вана последовала за стариком Яном, и улыбка на ее лице тоже исчезла, как только она заметила Ян Цзяньго и его семью. Она никогда не ставила фильтр на свои мысли, поэтому, глядя На Ян Цзяньго, она пошутила, «О, Какая редкость. Позвольте мне угадать, вы трое здесь гостите из доброты семейного долга?”»

Когда Линь Шуйи и Шэнь Фу услышали голоса снаружи, они пришли посмотреть. Увидев бабушку старика Яна и Сяо Вана, они поздоровались с ними и подошли к ним.

Бабушка Сяо Вана не замечала странности внешности Ян Цзяньго и его семьи и, конечно же, понятия не имела, что с ними только что произошло. Все, что она знала, это то, что ей не нравилась властная личность Чжао Сюэмэя или бесполезная личность Ян Цзяньго, поэтому при этой редкой встрече с ними лично она была полна решимости дать им кусочек своего ума. Однако, когда Линь шуй и другие молодые люди были здесь, ей необъяснимо было трудно произнести слова, застрявшие у нее в горле, поэтому вместо этого она повернулась к ним холодным плечом и отказалась признать их присутствие.

«Сяо И, подойди и помоги отнести эту рыбу. Они очень свежие, поэтому мы планируем приготовить их в маринованном овощном рагу на обед.”»

Линь Шуйи пошел за рыбой, но Шэнь Фу небрежно взял ведро из его рук, бросив ему усмешку. «Позвольте мне.”»

«Будьте осторожны, эти рыбы очень живые. Один выпрыгнул из ведра на обратном пути.”»

Семья из трех человек была оставлена без внимания в стороне, когда этот обмен продолжался. Чжао Сюэмэй стиснула зубы, в глазах ее горели угли.

Старик Ян наблюдал, как линь Шуйи и Шэнь Фу вернулись в дом, неся ведро. Только после того, как они скрылись за дверью, он повернулся лицом к Ян Цзяньго. «Хорошо, скажи это. Чего ты хочешь на этот раз?”»

Ян Цзяньго открыл рот, затем закрыл его, затем снова открыл рот, но слова просто не выходили.

«Если ты не собираешься ничего говорить, то это сделаю я.” — Рявкнула Чжао Сюэмэй, ее терпение было на исходе, а Ян Цзяньго продолжал молчать. Она оттолкнула Ян Цзяньго в сторону и подошла к старику Яну. «Папа. На этот раз, правда, только ты можешь нам помочь.”»»

«- Помочь тебе?” Бабушка Сяо Вана горько рассмеялась. «С каких это пор ты проявляешь к нему хоть малейшее уважение,которое отвечает взаимностью?”»»

Бабушка Сяо Вана смотрела на Чжао Сюэмэя с презрением. Когда эти двое стояли друг против друга, ни один из них не был человеком, чтобы смягчить свои слова, одного неверного взгляда было бы достаточно, чтобы обострить ситуацию до беспорядка.

Старик Ян знал, что бабушка Сяо Вана выражала такое возмущение от его имени, и его сердце было благодарно, но это все еще была проблема его семьи. Защищая его подобным образом, она впоследствии станет центром злобных сплетен. Протянув руку, он мягко потянул бабушку Сяо Вана за собой и встретился с угрожающим взглядом Чжао Сюэмэя. «Сюэмэй, если тебе есть что сказать, просто скажи. Я еще не решил, смогу ли тебе помочь.”»

Выражение лица старика Яна было спокойным, взгляд умиротворенным. Однако выражение лица Чжао Сюэмэй и ее семьи потемнело с самого начала этого разговора.

Чжао Сюэмэй был встревожен. Может быть, ее предыдущие слова и слова Ян Сяо каким-то образом достигли ушей старика Яна? Неужели эти два надоедливых сопляка что-то ему сказали? Как случилось, что у старика Яна вдруг появилось такое спокойное, всеведущее присутствие?

Все эти мысли, быстро промелькнувшие в голове Чжао Сюэмэя, были всего лишь несколькими секундами времени. Внезапно она схватила Ян Сяо и потянула его вниз вместе с собой, и они оба внезапно опустились на колени. Лицо Чжао Сюэмэя превратилось в ливень, и слезы потекли ручьем. «Папа, пожалуйста, ты должен спасти Ян Сяо.”»

Ян Сяо сначала стоял молча, тупо уставившись в пространство, и даже притянутый Чжао Сюэмэем, он не сразу отреагировал—но была ли это боль или всепоглощающий страх, в тот момент, когда его колени ударились о землю, плотина прорвалась. Крупные слезы, катящиеся по его лицу, превратились в водопад, и он начал рыдать вместе с матерью.

Остальные три человека, включая Ян Цзяньго, были ошеломлены.

Хотя Ян Цзяньго прекрасно понимал всю срочность ситуации, он ожидал, что с таким темпераментом, как у Чжао Сюэмэй, у нее будет гораздо более неуклюжий подход. Он был готов остановить ее, когда придет время. Этот нехарактерный для него план совершенно сбивал его с толку.

Старик Ян и бабушка Сяо Вана стояли напротив матери и сына, все еще лежащих на земле, в смятении глядя друг на друга. Они не были уверены, был ли это еще один трюк. Отчаяние, коленопреклонение, Чжао Сюэмэй, тянущая Ян Сяо вниз вместе с ней, и определенно ушибленные колени Ян Сяо. Это, конечно, казалось искренним.

Старик Ян поджал губы, но не протянул руки, чтобы помочь им подняться. Он просто стоял и смотрел на них, а потом сказал: «Что ты делаешь? Если вам есть что сказать, то говорите как следует. Не устраивай сцен.”»

Согласно расчетам Чжао Сюэмэя, она предсказала, что с мягкосердечным характером старика Яна он должен был быть тронут их демонстрацией и помочь им подняться, прежде чем продолжить разговор. Но все шло не по ее плану, и она не знала, что делать. Старик Ян все еще стоял там, наблюдая за ними, Ян Сяо был сопливым месивом, все еще рыдая, а Ян Цзяньго просто стоял рядом с ней, глядя на нее, как будто смотрел фильм. Чжао Сюэмэй внезапно оказалась в очень неловком положении.

«Что ты там стоишь, быстро, расскажи папе, что случилось!” Стыд сменился гневом, и она закричала На Ян Цзяньго, чтобы хоть немного сохранить лицо, вставая. С этим ее предыдущая демонстрация того, что она потянула Ян Сяо вниз, чтобы встать на колени вместе с ней, стала казаться все более и более преднамеренным шоу.»

Покой на лице старика Яна начал угасать, сменившись усталостью. Он посмотрел на Ян Цзяньго, уже зная в глубине души причину их прихода. Конечно, кроме как ради дома, зачем еще этой семье приходить к нему?

Хотя Ян Цзяньго не мог читать мысли старика Яна, у него было тяжелое чувство в сердце. Если он произнесет эти слова вслух, слова, которые Чжао Сюэмэй хотел, чтобы он сказал, то он был уверен, что его отношения с отцом непоправимо изменятся.

Поэтому он не стал слушать Чжао Сюэмэя. В конце концов он просто молчал, не глядя на Чжао Сюэмэя, не глядя на старика Яна, не глядя ни на кого и ни на что.

Ян Цзяньго почувствовал растущее нетерпение Чжао Сюэмэя и, наконец, со вздохом сказал: «Забудь об этом, давай просто вернемся. Мы продадим наш дом и посмотрим, сколько сможем за него выручить. Сяо Сяо, пойдем домой.”»

«Идти домой?!” — Голос Чжао Сюэмэя внезапно стал истеричным. «Если ты хочешь пойти домой, то иди домой один! Я не собираюсь возвращаться! И позвольте мне сказать вам, что я владею половиной этого дома, так что просто попробуйте продать его! Ты сукин сын, даже сейчас у тебя все еще нет гребаного мужества! Ну и ладно! Я скажу это! — Чжао Сюэмэй повернулся к старику Яню. «Папа, Сяо Сяо пошел и проиграл все наши деньги, и теперь он должен кому — то один миллион долгов. Они сказали, что если он не получит деньги в течение десяти дней, то его выбросят в реку как корм для Рыб. Папа, ты же знаешь, что вся наша семья зависит только от Ян Цзяньго. Забудьте об одном миллионе, даже полмиллиона-это выше наших возможностей. Папа, я знаю, что ты заботишься о Сяо Сяо больше всего. Он твой единственный внук, и ты определенно не будешь стоять в стороне и смотреть, как он страдает, верно? Пожалуйста, ты наша единственная надежда…”»»»

Старик Ян снова посмотрел на бабушку Сяо Вана. Они оба обменялись понимающими взглядами. Старик Ян откашлялся, нисколько не удивленный этой новостью. «Один миллион. Этот старый дом стоит далеко не один миллион…”»

Ян Цзяньго сразу понял, что что-то не так. — В голосе старика Яна не было ни малейшего намека на беспокойство или озабоченность, и на самом деле он казался немного саркастичным. Чжао Сюэмэй этого не заметила, и какой позор, потому что в ее голове царил полный беспорядок, и она истолковала этот ответ так, как будто старик Ян понял ее смысл. Она быстро кивнула. «Все в порядке, сколько бы мы ни получили за это, сколько бы мы ни получили. Разве здесь нет еще и ресторана? В прошлый раз, когда я был здесь, бизнес выглядел так хорошо, что его определенно можно было продать за какие-то деньги…”»

Когда Чжао Сюэмэй продолжил, губы бабушки Сяо Вана изогнулись в усмешке. Она сплюнула, «Я действительно никогда не видел такой бесстыдной сучки, как ты. Ты не уважаешь своего тестя, беспрерывно изводишь его, а теперь еще и пытаешься обманом выманить его из дома? И Вы тоже хотите ресторан? Продолжай мечтать.” Затем она посмотрела на Ян Цзяньго. «Ян Цзяньго, я видел, как ты рос. Я всегда считала, что хотя у тебя слабая воля и ты не можешь принимать самостоятельных решений, у тебя нет плохого сердца. Теперь я знаю, что у тебя, может быть, и не плохое сердце, но и совести у тебя тоже нет. Твой отец пролил кровь, пот и слезы, поднимая тебя, и вот как ты отплатил ему?”»»

Старик Ян только вздохнул. Возможно, он был разочарован уже слишком много раз, он просто чувствовал онемение от этого. «Тебе лучше уйти. С сегодняшнего вечера у меня больше нет сына. Сяо Сяо уже двадцать три, каким примером для подражания ты ему служишь? По какому пути он пойдет в будущем? Это твоя ноша, которую ты должен нести.”»

Сказав это, старик Ян тихо вошел в ресторан и направился на кухню в задней части здания.

Все были в шоке от этих слов старика Яна. Даже бабушка Сяо Вана была ошеломлена. Для кого—то вроде старика Яна, такого же всепрощающего, нежного и доброго, как он, сказать что-то подобное-это действительно говорило о том, какой ущерб эта семья нанесла его сердцу. Бабушка Сяо Вана бросила на них последний взгляд, вздохнула и последовала за стариком Яном.

Чжао Сюэмэй долго стоял, застыв на месте. В конце концов она сказала Ян Цзяньго тихим голосом: «Твой отец, что он имел в виду?”»

Ян Цзяньго тоже был спокоен. Не двигаясь ни на дюйм, он уставился на закрытую дверь, его лицо исказилось от шока.

«Я задаю тебе вопрос! Что имел в виду твой отец?!”»

Все вышло из-под контроля Чжао Сюэмэя, и она инстинктивно повысила голос, но Ян Цзяньго, казалось, онемел. Как бы она ни кричала, он никак не реагировал.

Потребовалось еще много времени, чтобы Ян Цзяньго медленно пришел в себя. Он медленно повернул голову и уставился на Чжао Сюэмэя. Впервые в жизни он чувствовал только чистую, кипящую ярость. На лбу у него вздулись вены. На его лице появилось пугающее выражение. «Что он имел в виду? Почему ты спрашиваешь меня?! Теперь ты счастлива?! Ты, блядь, доволен?! Неужели наблюдение за тем, как меня бросает единственная оставшаяся у меня семья, наполняет тебя гребаной радостью?!”»

По правде говоря, в глубине души Ян Цзяньго знал, что Чжао Сюэмэй взял на себя только половину вины. Хорошая, тяжелая половина, но все же половина. Самая главная вина по — прежнему лежала на нем самом. Именно потому, что он был таким слабым и бесполезным, все, чего хотел Чжао Сюэмэй, было законом, он никогда ничего не делал, чтобы остановить ее. Должно быть, старик Ян испытал невообразимое разочарование, отрекшись от своего единственного сына, который знал, как сильно он обидел своего отца, но не осмеливался войти внутрь, чтобы задать хоть один вопрос.

После того как линь Шуйи и Шэнь Фу вошли в кухню, они больше никогда оттуда не выходили, но как они могли не подслушать через такие тонкие стены?

Когда старик Ян произнес эти слова, они переглянулись и посмотрели на старика Яна, входящего внутрь, но ничего не сказали. Внутренне линь Шуйи думал, что в том, что сделал старик Ян, нет ничего плохого.

В конце концов, сын, который не заботится о своих родителях, ничего не стоит как личность, сын, который не уважает своих родителей, ничего не стоит как сын. По мнению Линь Шуйи, Ян Цзяньго был совсем не похож на сына, так что между тем, чтобы иметь его как сына, и тем, чтобы не иметь его как сына, не было никакой разницы.

Бабушка Сяо Вана посмотрела на старика Яна и хотела что-то сказать, но не смогла. Она боялась, что он сейчас слишком подавлен и обижен, что ее слова могут принести больше вреда, чем пользы.

«Что вы все на меня смотрите? Я в порядке. Мне просто стыдно, что я подвела его мать, воспитывая ее сына и внука в таких людях. Когда придет время мне уйти, я не знаю, как буду смотреть ей в лицо.”»

Внезапно снаружи снова послышались крики Ян Сяо. «Дедушка! Дедушка! Ты должен спасти меня! Ты должен спасти меня! Если у меня не будет денег, то я действительно умру! Дедушка!”»

Объективно говоря, старика Яна нельзя было винить за его непонимание. Чжао Сюэмэй всегда был холодным и расчетливым человеком, плюс к тому, как настойчиво она преследовала его за этот дом в последнее время, это не было натяжкой, что она вытянет что-то подобное, чтобы обмануть его из его дома. Старика Яна также нельзя было винить за гнев и разочарование, которые он испытывал, полагая, что это спектакль, устроенный Чжао Сюэмэем. А что касается Ян Цзяньго, то он знал, как много этот дом значит для старика Яна, но все же следовал за Чжао Сюэмэем, пытаясь обмануть его, неужели сердце старика Яна не было холодным? Вот почему он произнес эти слова, отрекаясь от своего сына. За все эти годы иметь сына было ничем не лучше, чем не иметь его вообще, так почему бы не сделать это прямо? В худшем случае, когда он умрет, он не сможет смотреть в глаза своей жене из-за стыда, но это все же лучше, чем отдать свой дом такому сыну.

Чжао Сюэмэй сама навлекла это на себя. Она взяла семейную привязанность старика Яна к Ян Цзяньго и Ян Сяо и использовала ее в качестве разменной монеты на протяжении многих лет, требуя от старика Яна дать ей то и это, это была только карма, что она перестала работать в такой критический момент.

Старик Ян остался глух к крикам своего внука снаружи.

Отчаяние и тревога Чжао Сюэмэя стремительно росли. «Папа, Папа, ты должен выслушать меня, папа! Ты должен спасти Сяо Сяо, ты должен спасти Сяо Сяо, папа! Я был неправ, я был неправ! С этого момента я буду обращаться с тобой как следует, папа!” Снаружи Чжао Сюэмэй выглядела жалкой, рыдая навзрыд, когда она рухнула перед дверью ресторана, колотя по ней кулаками.»

В глубине души, насколько эта демонстрация была искренним сожалением, знал только Чжао Сюэмэй.

Через некоторое время старик Ян снова вздохнул и сказал в последний раз: «Иди домой, я не продам дом. И я уже отдал этот ресторан кому-то.”»

На лице Чжао Сюэмэя не осталось слез, и все, что осталось, — это холодная пустота. Она подняла глаза и открыла рот, чтобы начать ругаться, но Ян Цзяньго оттащил ее прочь, прежде чем она успела произнести хотя бы несколько фраз.

В конце концов Ян Сяо выкрикнул несколько последних отчаянных слов в закрытую дверь. Видя, что старик Ян все еще не отвечает, он медленно последовал за родителями, вялый и бездушный.

Когда снаружи ресторана наконец снова воцарилась тишина, старик Ян молча вышел наружу, переставил перевернутые столы и стулья и, не сказав ни слова, отправился домой. Бабушка Сяо Вана сначала попыталась последовать за ним, но ее остановил Шэнь Фу. «Дай дедушке немного покоя и тишины. Ему нужно побыть одному.”»

Бабушка Сяо Вана на мгновение задумалась и согласилась. Вместо этого она отправилась домой.

Линь Шуйи тоже ничего не сказал во время этого процесса, спокойно открывая ресторан и ожидая возвращения клиентов.

Шэнь Фу подошел к нему и обнял за плечи. «Не волнуйся, мы все еще здесь, не так ли?”»

Линь Шуйи склонил голову набок. «- А ты? И как долго ты еще будешь здесь оставаться?”»

Шэнь Фу моргнул. «- А?”»

Линь шуй опустил глаза, рассматривая кончики своих пальцев в мельчайших подробностях. «Рано или поздно тебе придется уйти.”»

Лицо Шэнь Фу на секунду стало пустым. Затем он улыбнулся, протянув руку, чтобы взъерошить волосы Линь Шуйи. «Даже если мне придется уйти, это не значит, что я никогда не вернусь. Чего ты так боишься?”»

Намеренно надменный тон Шэнь Фу, наконец, сломал спокойную внешность Линь Шуйи, и он закатил свои невольно закатившиеся глаза. «Я боюсь, что когда придет время, ты снова будешь избит до синяков.”»

С этой сменой темы, вспоминая их вторую встречу, напряжение в атмосфере, наконец, немного ослабло. Шэнь Фу подумал про себя, что после того, как эта ситуация была решена, пришло время, наконец, решить свои собственные дела. Он просто надеялся, что предсказание Линь Шуйи не сбудется.

Старик Ян отправился домой один. Войдя в парадную дверь, он посмотрел на пустой дом и внезапно почувствовал себя очень, очень старым. «Любовь моя, я поступил с тобой неправильно. Я прогнал нашего сына.”»