Глава 37 — Сашими Из Омаров

Глава 37: Омар Сашимитранслированный Карсесселем изгнанных повстанцев Сканлатионс

Когда Линь Шуйи столкнулась с Чжао Сюэмэем в полицейском участке, она была Хагридом, растрепанным беспорядком, но оживилась, как только увидела Линь Шуйи. «Сяо Сяо? Сяо Сяо вернулся?”»

Линь шуй не мог смотреть на нее иначе, как с отвращением, и не знал, почему она спрашивает его о своем собственном сыне. «Вам следует обратиться в полицию, а не ко мне.”»

Голос Чжао Сюэмэй дрожал, когда она говорила, глядя на Линь Шуйи широко раскрытыми, налитыми кровью глазами, как на сумасшедшего. «Разве они уже не забрали и его дедушку? Почему они до сих пор не отпустили Сяо Сяо?”»

Внезапно сузив глаза, Линь Шуйи протянул руку, чтобы схватить ее за запястье. «Что ты только что сказал?”»

Чжао Сюэмэй внезапно развалился. Визжа и крича, она уже была в неустойчивом состоянии, и этого одного неожиданного движения Линь Шуйи было достаточно, чтобы столкнуть ее через край. «Сяо Сяо больше нет! Он ушел! Мы не смогли его спасти! Этот старик-его дедушка, не так ли? Они уже забрали его, так почему же они не отпустят моего Сяо Сяо!”»

Впервые в своей жизни Линь Шуйи был так взбешен, что даже не думал, что Пощечина ее успокоит. «Ян Сяо был похищен, потому что он проиграл чужие деньги и не смог их вернуть. Вы можете позвонить в полицию, вы можете умолять других пойти и спасти его для вас. Но дедушка, все это не имеет никакого отношения к дедушке. Дедушку забрали именно из-за Ян Сяо. Если ты так сильно хочешь вернуть своего сына, почему бы тебе самому не отправиться на его поиски и не занять место дедушки?”»

«Сяо Сяо был подставлен! Его обманули! Если бы его дедушка просто продал дом, мы бы получили деньги, и этого никогда бы не случилось! Этот старик скорее поможет сироте без родителей, чем своему внуку из плоти и крови, какой же он дедушка?!” — Закричал Чжао Сюэмэй, все еще в истерике.»

На этот раз ничто не удерживало Линь Шуйи от того, чтобы дать пощечину этой женщине, но в тот момент, когда он поднял руку, его мысли обратились к старику Яну. Старик Ян, которого сейчас держали Бог знает где, страдал в одиночестве. Сейчас было не время спорить с сумасшедшим. Чжао Сюэмэй отпрянул назад, испуганный поднятой рукой Линь Шуйи, но в конце концов медленно опустил ее обратно, произнеся последнюю строчку, «Дедушка никогда не обижал твою семью. Сколько раз ты причинил ему зло?”»

С этими словами Линь Шуйи повернул налево, оставив позади Чжао Сюэмэй с ее безжизненным выражением лица. У него были дела поважнее.

Двое полицейских, стоявших на страже, были потрясены, наблюдая за разворачивающейся сценой. Этот мальчик не мог быть намного старше своего позднего подросткового возраста, но выражение его лица было слишком угрожающим для такого юного возраста. Пока они думали об этом, Линь Шуйи прошел мимо них вглубь полицейского участка, направляясь в конференц-зал.

Через секунду оба полицейских среагировали и быстро последовали за ним, выкрикивая: «Это конференц—зал, у вас нет разрешения войти! .. ”»

Линь Шуйи уже распахнул дверь и шагнул внутрь.

Это был первый раз, когда Линь шуй был в полицейском участке, но он никогда не мог предвидеть события, которые привели его сюда сегодня.

Шэнь фу то сказал Линь Шуйи, что скоро вернется, и линь Шуйи не знал, почему он до сих пор не вернулся, но он не волновался. Он доверял Шэнь фу, и у него было чувство, что Шэнь фу просто так их не бросит.

Сейчас его главным приоритетом было выяснить, куда эти люди увезли старика Яна и по каким причинам.

В конференц-зале собралось довольно много полицейских, увлеченных оживленной дискуссией. Азартные игры, похищения людей, грабежи-все это не было обычным преступлением на тихой Чаоянской улице, и для этого одного дела, связанного со всеми тремя, было довольно серьезным делом. Любая зацепка была ценна, особенно когда у них не было никаких зацепок о том, где могут скрываться преступники.

Несколько пар глаз удивленно посмотрели на вошедшего Линь Шуйи, затем один человек взял инициативу на себя, встал и сказал: «- Вы родственник? Пожалуйста, сохраняйте спокойствие, в настоящее время мы работаем над решением этой проблемы.”»

Линь Шуйи понимающе кивнул, но вместо того, чтобы уйти, схватил стул и сел.

Теперь все полицейские смотрели друг на друга немного неловко, не зная, что сказать, пока человек, сидящий на центральном стуле, не сказал: «Все нормально. Продолжай говорить.”»

По правде говоря, никто из присутствующих здесь офицеров не мог догадаться о намерениях преступников. Если это было только из-за денег, то после того, как они забрали Ян Сяо, они должны были пойти прямо к одному из его родителей, чтобы потребовать выкуп. Однако они не только еще не послали кого-то связаться с Чжао Сюэмэем, но и вместо этого похитили старика Яна. Эти действия привели всех полицейских в замешательство.

И не только полиция была в замешательстве. В настоящее время похитители тоже пребывали в замешательстве.

После того как Ян Сяо дал им адрес старика Яна, несколько подчиненных были посланы на улицу Чаоян и нашли ресторан, как им было велено. Они потратили немного времени, разгромив это место и покопавшись вокруг, прежде чем медленно пришли к пониманию, что внутри не только не было людей, но и этот ресторан также не был похож на богатый и шумный бизнес, описанный Ян Сяо. Главный тут же пришел в ярость и бросился на поиски старика Яна. Первоначальный план состоял в том, чтобы использовать угрозы, чтобы потребовать денег, поэтому они вообще не причинили вреда этому старику, но только после осмотра дома они обнаружили, что это тоже не похоже на учреждение кого-то с деньгами, чтобы сэкономить. Разъяренный тем, что его играет Ян Сяо, мужчина вытащил свой телефон и набрал обратный номер.

«Ты сказал, что у твоего дедушки были деньги? Ты, блядь, играешь со мной, да? Разве это похоже на дом, в котором были деньги?!”»

На другом конце провода кто-то, должно быть, что-то сделал, потому что Ян Сяо внезапно вскрикнул, наполовину всхлипывая, наполовину крича. «У него есть деньги! У него есть деньги! Он скрывал это от нашей семьи, но его ресторанный бизнес действительно хорош! Должно быть, он спрятал деньги, потому что не хочет отдавать их тебе! Спросите его, спросите!”»

Старик Ян спокойно сидел на своей кровати, спокойно наблюдая за незваными гостями, и, наконец, казалось, что он понял ситуацию из этого разговора.

Мужчина повесил трубку и беспокойно поиграл ею в руке, глядя на старика Яна. «Старик, ты это слышал? Твой внук должен нам денег. У него нет таких денег. Поэтому он сказал нам, что у вас есть деньги, и вот мы здесь.”»

Старик Ян протянул руку и мягко коснулся фотоальбома, лежащего у его кровати. — Он вздохнул. «Сколько он тебе должен?”»

«Один миллион.”»

Старик Ян нахмурился. «У меня нет таких денег.”»

У него действительно не было столько денег. Все его сбережения, вместе взятые, составят лишь одну двадцатую этой суммы.

Мужчина холодно рассмеялся и сплюнул, «Эта маленькая сучка действительно играет со мной.”»

Затем он повернулся к старику Янгу. «А теперь послушай, все это действительно не имеет к тебе прямого отношения, кроме того, что Ян Сяо-твой внук. Все деньги, которые он должен, теперь должны и вы. Если тебе не хватит, то мы просто заберем все, что у тебя есть. Что же касается остального, то ему придется заплатить за это своими органами.”»

Злоумышленники обыскали дом, забрав все деньги, которые смогли найти. Никто из них не ожидал, что, уходя, старик Ян скажет: «Можно мне пойти с тобой к моему внуку?”»

Человек, стоявший у руля, был ошеломлен. Хотя вначале он планировал немного пошалить с Ян Сяо из злого умысла, теперь он действительно был просто противен тому, насколько никчемным человеком был Ян Сяо, И не хотел слишком утруждать себя общением с ним. Все, что ему было нужно, — это деньги, и, несмотря на угрозы, он не собирался убивать мальчишку.

Неожиданно, однако, даже у такого никчемного дегенерата, как этот, все еще были люди, которые заботились о нем. Дедушку, которого он презирал, не меньше.

Мужчине потребовалось значительное усилие, чтобы вызвать редкий момент сочувствия. «Старик, говорю тебе прямо сейчас, этот твой внук многого не стоит. Мы здесь потому, что он тебя продал. Я не очень хороший человек, но у каждой несправедливости есть преступник, и у каждого долга есть хранитель, поэтому я не буду навязывать вам все это. Тебе лучше держаться подальше. В твоем внуке нет ничего достойного спасения, он прогнил до мозга костей. Неважно, насколько хорошо ты к нему относишься, это ничем не отличается от кормления бездомного животного.”»

Старик Ян был удивлен столь благонамеренными словами этого человека и не смог сдержать легкой улыбки. «Каким бы никчемным ни был этот внук, я не могу просто смотреть, как он умирает. Так что отвези меня туда, ладно? Я не буду звонить в полицию.”»

Мужчина все еще сопротивлялся, но слова старика Яна убедили его, и он в конце концов согласился. Он приказал нескольким людям следить за стариком Яном на обратном пути, но никак не удерживал его, только почтительно поглядывал на него.

Таким образом, полиция действительно не могла нести ответственность за их последние успехи в этом деле, потому что сам старик Ян попросил пойти с преступниками.

Как только Ян Сяо увидел старика Яна, он снова начал рыдать, лицо его было в ужасном беспорядке, когда он умолял, «Дедушка, ты принес деньги? Вы здесь, чтобы заплатить выкуп?”»

Старик Ян невольно вздохнул, печально глядя на Ян Сяо. «У дедушки нет денег.”»

Ян Сяо поймал взгляд главного человека, идущего за стариком Яном, и взорвался. «Если у тебя нет денег, то почему ты здесь? .. ”»

Человек, вошедший следом за стариком Яном, ударил Ян Сяо по лицу, оборвав его фразу. «Какой же ты внук, если так разговариваешь со своим дедом…”»

Ошеломленное молчание. Ян Сяо не понимал, что происходит. Все, что он мог придумать, это то, что если старик Ян был здесь, то они должны были отпустить его, верно? Но потом он услышал, как старик Ян сказал ему: «Так ты собираешься использовать его почку, чтобы расплатиться с остальными?”»

Ян Сяо начал сильно трястись, когда он закричал. Мужчина бросил на него угрожающий взгляд, и Ян Сяо тут же снова заткнулся. Когда все стихло, мужчина снова повернулся к старику Янгу и кивнул головой. «Босс сказал: «Пока мы получаем деньги, нам не нужна его жизнь».”»

Старик Ян принял этот ответ, затем повернулся и посмотрел на своего внука. Обычно спокойный, он снова спросил мужчину: «Неужели его почка действительно может принести столько денег?”»

Глаза Ян Сяо расширились, проклятия готовы были сорваться с его языка. «Я же твой внук! Твой настоящий внук! О каких вещах ты говоришь?! Ты, он…”»

«Неужели ты думаешь, что если я услышу от тебя еще одну фразу, то отрежу тебе язык?” Мужчина даже не мог смотреть на Ян Сяо без того, чтобы его настроение не испортилось, а выражение лица не стало уродливым. Еще раз испугавшись, Ян Сяо снова замолчал, но он все еще свирепо смотрел на старика Яна.»

Мужчина ответил на предыдущий вопрос старика Яна. «Да, наверное, стоит примерно столько.”»

«Хорошо,” сказал старик Ян, понимая. Затем, «Позволь мне занять его место. Может быть, сейчас я и старше, но у меня все еще здоровое тело. Моя почка должна стоить немного денег.”»»

И мужчина, и Ян Сяо потрясенно замолчали.

«Ребята, вы это слышали?! Мой дедушка сказал, что хочет занять мое место! Тогда быстро отпусти меня уже!” рот Ян Сяо пришел в себя первым, но слова, которые вышли из него, сделали бы любого горько разочарованным.»

Лицо старика Яна по-прежнему ничего не выражало, но с него было достаточно. Он ударил подошвой сапога в грудь Ян Сяо, прямо по ране там, и Ян Сяо начал кричать, как свинья, которую режут. Мужчина повернулся лицом к старику Янгу. «Старик, ты это видишь? Этот человек-не более чем какое-то безмозглое животное. Поскольку ты не собираешься звонить в полицию, тебе лучше пойти домой. Но даже если бы вы позвонили в полицию, это не имело бы особого значения. Они все равно не найдут это место. Я никогда по-настоящему не хотел убивать вашего внука, в конце концов, если бы он умер, это было бы еще более хлопотно, но еще несколько фраз из него, и я боюсь, что действительно захочу его убить.”»

Старик Ян устало улыбнулся. «Ребенок, воспитанный неправильно, — это грех его отца. Я не воспитал его отца должным образом, и его отец не воспитал его должным образом, поэтому я все еще несу ответственность за этот результат. Он может быть гнилым, он может быть никчемным, но его фамилия все еще «Ян». Если он умрет вот так, как я смогу увидеть его бабушку в могиле?”»

Хотя старик Ян и улыбался, его глаза были тусклыми, безжизненно-серыми.

Мужчина сделал глубокий вдох, затем выдохнул. «Дедушка. Почему ты страдаешь из-за этого?”»

«Нет никакой необходимости в этом снова и снова. Просто позволь мне занять его место. Я все равно старею, мне осталось жить не так уж много лет.”»

— Слабо произнес мужчина., «Вырезание почки не убьет человека, но … …”»

Прежде чем он успел закончить фразу, дверь распахнулась, и кто-то отчаянно ввалился внутрь., «Б-босс, полиция уже у двери…”»

А потом в спину им ударил сапог, отшвырнув их в сторону, и ворвался человек, известный как Хей Ге. Разочарованный и раздраженный, он потребовал: «Какого гребаного человека ты схватил?”»

Человек в комнате замер, затем взглянул на Ян Сяо. «Что случилось?”»

«Я работаю в этом месте уже много лет, и его так и не нашли, так что скажи мне, какого хрена полиция сегодня стучится? И не только полиция, но и куча агентов сверху тоже появились, требуя, чтобы я немедленно освободил заложника.”»

«Откуда-то сверху?” Мужчина все еще был заморожен.»

Лицо Хей Ге исказилось таким свирепым выражением, что это было бы почти смешно, если бы не было также страшно. «- Да! Откуда мне знать, почему? Разве они не всегда игнорируют такие мелочи? Они говорят, что это член семьи одного из их важных клиентов. Черт, ты что, совсем спятил? Ты хоть заглядывал в их семью, прежде чем кого-то похитить?”»

Мужчина ответил защищаясь, «Я так и сделал! Там не было ничего необычного, я даже проверил три поколения назад…”»

«Забудь об этом, просто отпусти его, быстро, чтобы у нас было время отступить…”»

И снова мужчина, и на этот раз старик Ян тоже были удивлены. «Отпустить его?”»

«Отпусти его! Неужели я должен, блядь, повторяться?”»

Внезапно у Хей Ге зазвонил телефон, и он тут же заткнулся. Он проверил номер вызывающего абонента, и сразу же все его поведение изменилось, когда он вышел, чтобы ответить на звонок. Внезапно окруженный атмосферой почтительного уважения, он вел себя так, как будто человек на другом конце провода был прямо рядом с ним, кланяясь и скребя экстравагантно.

«Да, конечно, Чэнь Гэ, ты это говоришь…”»

Ян Сяо все еще не был полностью осведомлен о ситуации, но он услышал самую важную часть, которая заключалась в том, что они собирались отпустить его. Он был в восторге. Хотя он и не знал, кто ему помог, он был спасен! Взволнованный, он громко позвал: «Дедушка! Поторопись и развяжи веревки! Скорее!”»

Старик Ян не шелохнулся.

Ян Сяо открыл рот, чтобы закричать еще громче, но Хей Гэ отступил назад, его призыв закончился.

Он посмотрел на Ян Сяо, потом на старика Яна и вздохнул. «Где ты взял этого старика?”»

Другой мужчина быстро встал и ответил: «Этот старик-дедушка того маленького сопляка. Парень бросил его под автобус, и все, ничего из этого не имеет к нему никакого отношения.”»

Хотя тон этого человека был пренебрежительным, было ясно, что он пытается защитить старика Яна.

Хей Ге подумал о том, что человек по телефону поручил ему сделать. Он думал о том, что говорили люди сверху. Затем он хлопнул себя ладонью по лбу, «Теперь я все понял! Эти агенты, они сказали, этот старик—нет, это старый дедушка, которого они хотят, чтобы мы вернулись невредимыми! Ладно, это все решает. А этот парень, собери его и отвези в полицейский участок. Кто-нибудь там с ним разберется.”»

Ян Сяо был скорее ошарашен, чем расстроен, но прежде чем он успел выстрелить, жестокий удар мужчины вырубил его. Мужчина ухмыльнулся. «Я не знаю, кто именно отдал этот приказ, но, черт возьми, я уже давно хотел это сделать.”»

Затем он повернулся и сказал старику Янгу: «Дедушка, оказывается, ты на самом деле какая-то большая, важная фигура. Это на мне, похоже, у меня были глаза, но я не мог видеть то, что было прямо передо мной. Я немедленно провожу вас домой. А что касается твоего никчемного внука, что ты скажешь насчет того, чтобы позволить ему заняться саморефлексией в тюрьме?”»

Прежде великодушный и самоотверженный старик Ян теперь просто кивнул головой. «Хорошо.”»

Конечно, он не хотел, чтобы Ян Сяо умер. Но если Ян Сяо больше не был под угрозой потерять свою жизнь, то он должен был заплатить за свои действия.

К тому времени, как наступила ночь, Линь Шуйи был препровожден обратно полицией удрученным и удрученным, но старик Ян уже ждал его дома.

Внутри дома все еще царил беспорядок, но старик Ян спокойно прибирался, без малейшего намека на то, что только что пережил травматическое событие.

Линь Шуйи потер глаза, задаваясь вопросом, не галлюцинирует ли он на секунду. Сегодня, хотя полиция и обнаружила убежище преступников, к тому времени, когда они прибыли, это место было уже очищено и пусто. Линь Шуйи был до смерти взволнован, тревога превратилась в кислоту в его желудке, и безнадежно вернулся домой только для того, чтобы обнаружить, что старик Ян уже вернулся?!

«Дедушка?”»

Линь Шуйи закричал от шока, и старик Ян обернулся, чтобы увидеть его, улыбка уже сияла на его лице. «Сяо И, я вернулся.”»

У Линь Шуйи не было ни слов, ни вопросов, он просто бросился в объятия старика Яна, крепко обняв его.

Старик Ян успокаивающе похлопал Линь Шуйи по спине, как будто тот был маленьким ребенком, и холодное, замерзшее сердце старика Яна наконец начало немного согреваться.

«Ну, учитывая, что вы оба только что вернулись, мне кажется, что я как раз вовремя.” Шэнь Фу вошел в дверь, улыбаясь старику Яну и линь Шуйи.»

Хотя Шэнь Фу отсутствовал весь день, и линь Шуйи понятия не имел, куда он пошел, время его возвращения очень ясно давало понять, что он также имеет какое-то отношение к возвращению старика Яна.

Старик Ян улыбнулся Шэнь Фу, безмолвно благодарный.

Как раз сейчас, когда старик Ян убирался в своем доме, он нашел контейнер с сушеной Лавровой ягодой, которую Линь Шуйи оставил здесь давным-давно. По мере того, как он вспоминал, его мысли начали блуждать в ту ночь, возвращаясь домой после целого дня сбора лавровых ягод, когда кто-то постучал в Линь шуй и пролил всю его корзину лавровых ягод. Потерянные лавровые ягоды были компенсированы другой корзиной тем человеком тогда. Если это не Шэнь фу, то кто же еще?

Но в настоящее время старик Ян не слишком задумывался о том, почему этот человек внезапно появился в его жизни. Все, что он знал, это то, что эти двое детей искренне, искренне заботились о нем, и этого было достаточно.

«Где ты был весь день?”»

Вопреки предсказуемым расспросам Линь Шуйи, Шэнь Фу поднял зажатый в руке конверт. «Сашими из омаров, обычные сашими и суши, настоящая японская кухня. Когда вы видели его на днях по телевизору, разве вы не сказали, что действительно хотите попробовать?”»

Лицо линь Шуйи помрачнело. «Вы принимаете меня за ребенка?”»

Шэнь Фу изобразил на лице дразнящую усмешку. «Ну-ну, веди себя прилично. Почему бы нам не обсудить это после ужина?”»

— Рявкнул линь Шуйи и ударил ногой Шэнь фу, но тот легко увернулся, быстро шагнул в сторону и обнял Линь Шуйи за плечи.

«Дедушка, как ты думаешь, ты сможешь переварить сырую рыбу?”»

В конце концов, это была еда, которую Шэнь Фу специально попросил у Чэнь фана, как он мог позволить ей пропасть впустую?